Джуд Деверо - Аромат жасмина

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Аромат жасмина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель: Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Аромат жасмина краткое содержание

Аромат жасмина - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная аристократка Кэтрин Эдилин — жемчужина Юга, мечта всех молодых плантаторов. Но сердце девушка молчит… до встречи с загадочным незнакомцем Алексом Макдауэллом, мужественным шотландцем, несправедливо обвиненным в убийстве.

По прихоти судьбы Кэтрин вынуждена бежать с Алексом — в неизвестность, навстречу опасным приключениям.

И самым увлекательным приключением для капризной и гордой южной красавицы станет любовь. Любовь, которую она не в силах преодолеть. Любовь, которая перевернет всю ее жизнь!..

Аромат жасмина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аромат жасмина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алекс открыл мешок и стал тихо выкладывать его содержимое. Первым он достал все еще теплую, только из печи, буханку хлеба, затем — крыжовенный пирог на глиняном блюде. Далее из мешка появилась огромная деревянная миска, почти до краев заполненная мясным жарким с картошкой и морковью. Все это плавало в ароматном соусе. На дне мешка лежала единственная деревянная ложка.

Алекс зачерпнул ложкой жаркое и поднес его к носу Кей. Через мгновение она зашевелилась, затем из-под капюшона появился нос, и только после этого Кей открыла глаза.

Алекс убрал ложку, и Кей потянулась за ней.

— М-м-м, — протянула она, спеша добраться до ложки.

Так как Алекс отводил ее в сторону, Кей села и изумленно посмотрела на него.

— Дайте сюда! — Она вырвала у него ложку и сунула ее себе в рот. Жуя мясо, она прикрыла глаза. — Божественно! Неземное наслаждение.

Алеке протянул руку, намереваясь забрать у нее ложку, но она не отдала ее.

— А где ваша?

— Это и была моя, между прочим. Придется нам пользоваться одной.

— Одной ложкой? — Кей была поражена.

Алекс одной рукой выхватил у нее ложку, а другой протянул ей ломоть хлеба.

— Макайте хлеб. Кстати, кто из нас неблагодарный? Как я понимаю, вы считаете, что я должен был рисковать жизнью, чтобы раздобыть две ложки.

Кей отломила кусочек хлеба и обмакнула его в жаркое. Подливка быстро впиталась в мякиш, а вот захватить им мясо было тяжело: кусочки все время сваливались.

Понаблюдав за ее тщетными попытками подцепить мясо, Алекс протянул ей ложку. Сообразив, что у нее только два пути — пользоваться с ним одной ложкой или голодать, — Кей выхватила ложку из его руки.

— У вас варварские манеры.

— Ау вас аппетит лесоруба. Верните мне ложу, иначе я не расскажу, откуда у меня все это. Меня едва не убили.

— Вас преследовали? — спросила Кей, поднося ложку ко рту.

Наконец Алексу удалось завладеть ложкой.

— Я вам говорю, что меня едва не убили, а вас заботит только одно — чтобы вас не поймали!

Кей ощетинилась, но потом догадалась, что он поддразнивает ее.

— Если бы вас преследовали, мне пришлось бы делить ложку с большим количеством народа. А с меня и вас достаточно.

— Полагаю, что приговоренный преступник, с которым вы путешествуете, — это максимум, что вам по силам вытерпеть.

Кей не понравилась его шутка. В ней было слишком много правды, а еще она пугала.

— Мне кажется, вам следует рассказать мне свою версию того, что произошло в Чарлстоне, — самым задушевным тоном проговорила она, надеясь тем самым воодушевить его на рассказ.

Но Алекс лишь покосился на неё, произнес «гм» и забрал у нее ложку.

— Что это значит?

— Что это не ваше дело.

— Я считаю, что если я могу рисковать жизнью ради вас, если я…

— Медведь? — вдруг встрепенулся Алекс, и его рука с куском хлеба замерла на полпути ко рту.

Кей испуганно взвизгнула, на четвереньках преодолела расстояние, разделявшее ее и Алекса, и прижалась к нему.

— Нет, просто ветер, — сказал он и продолжил есть.

Кей догадалась, что он придумал медведя только для того, чтобы заставить ее замолчать.

— До чего же вы неприятная личность!

— С вами согласился бы весь Чарлстон.

— Весь город — это хороший судья характеру. — Кей надеялась, что ее слова прозвучали легко, но по выражению лица Алекса поняла, что потерпела неудачу.

Они ели в полном молчании, пока она не спросила:

— Вы сильно ее любили?

— Да, сильно.

Ободренная его ответом, она двинулась дальше:

— А как вы познакомились?

— На скачках. — Они доели жаркое, и Алекс потянулся за пирогом, который стоял позади него и который Кей еще не видела.

— Крыжовенный? Мой любимый.

— А какое блюдо у вас сейчас не любимое? — Из его глаз исчезло печальное выражение.

— Вяленая говядина, сушеные яблоки и вода из ручья с плавающими в ней мухами.

Хмыкнув, Алекс своим большим ножом разрезал пирог на четыре части.

— Часть оставим на завтрак. Если вы сможете удержаться и не съесть все. Мисс, куда исчезает все то, что вы съедаете? — Алекс скептически оглядел ее.

— Уходит в мышцы, — с полным ртом ответила Кей и слизала начинку, вытекшую на запястье.

Алекс рассмеялся, и ей понравился его смех.

— Вы долго были с ней знакомы?

— С кем?

— Со своей женой.

— Три недели.

От изумления Кей открыла рот.

— Но это же так мало! Ведь за это время нельзя узнать человека настолько хорошо, чтобы добровольно связать себя узами брака.

— Кто вам такое сказал? Ваша мать?

— И мой отец.

— И еще пастор, в этом я не сомневаюсь.

Кей откусила кусок пирога.

— Полагаю, вы в любви такой же эксперт, как и в том, как скрываться от закона. — Кей испугалась, что ее слова вынудят его снова уклониться от разговора, однако они, казалось, не задели его.

— Да, я знаю, когда в душе появляется любовь. Так как ваша мать наставляла вас? Нужно узнать мужчину, прежде чем выходить за него?

— Естественно.

— А она узнала вашего отца?

— Она была знакома с ним много лет, прежде чем вышла за него, — прищурившись, ответила Кей. — Кажется, вам многое известно о моей семье. Это дядя Ти-Си рассказывал вам о нас?

— Ну, кое-что. Ну что, наелись, или мне сделать еще один набег на таверну? Думаю, фунт или два мяса у них осталось.

— Наелась, но я надеюсь, что вы выработали тактику, как защитить другую половину пирога.

— Своей жизнью.

Алекс убрал блюдо с пирогом в мешок, затянул горловину и повесил его на дерево:

— Всегда защищайте свою еду, леди. Удивляюсь, почему шотландские родственники не научили вас этому.

— Когда я приезжала к ним, то жила в замке, а не во дворе.

Неожиданно пошел дождь и сильно похолодало. Кей поплотнее запахнула плащ и подтянула колени к груди. Пока они ели, стемнело, и она почувствовала себя изолированной от всего мира, причем наедине с человеком, которого едва знает.

— Вы намерены и дальше продолжать бояться меня, мисс? — тихо спросил шотландец.

Кей тут же расправила плечи.

— А с чего это мне бояться слабого старика, вроде вас? Так о чем мы говорили?

— О вашем опыте общения с мужчинами, — быстро ответил он, в его голосе слышался смех.

— Я рада, что позабавила вас, но, между прочим, я приехала в Чарлстон, чтобы оценить три предложения руки и сердца. — Кей испытала непередаваемое удовлетворение, когда встретила его изумленный взгляд.

— Три?

— Вы думаете, эти мужчины не хотели заполучить меня? Вы считаете меня бесполезной, но это не означает…

— Вы хотите сказать, что не смогли решить, за кого из троих выйти замуж?

Судя по его тону, для него такая ситуация была странной, возможно, даже неправильной, но Кей не понимала почему.

— Да, неуверенно произнесла она. — Все они хорошие люди, и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат жасмина отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат жасмина, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x