Вирджиния Браун - Опасный маскарад

Тут можно читать онлайн Вирджиния Браун - Опасный маскарад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство »: ООО «Издательство АСТ», ООО «Транзиткнига», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вирджиния Браун - Опасный маскарад краткое содержание

Опасный маскарад - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасная Лоретта Аллен всей душой ненавидела алчных чиновников, душивших местных поселенцев непомерными податями — и была полна решимости жестоко отомстить обидчикам. Отважная девушка и не подозревала, что мужественный Кейд Колдуэлл, который с первого взгляда покорил ее сердце, в действительности — один из ее злейших врагов!

Но — в силах ли Лора ненавидеть мужчину, принадлежать которому душой и телом втайне мечтает?

И — в силах ли Кейд погубить женщину, ради которой готов пожертвовать собственной жизнью?..

Опасный маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасный маскарад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филипп поглядел на дочь с легким недоумением:

— Я полагал, что ты предпочитаешь общество Пола Андерсона!

Карлотта вставила нитку в игольное ушко и заметила, вернувшись к вышиванию:

— У Лоры много поклонников, так что нам вряд ли следует ожидать от нее привязанности к кому-то одному из них. Ведь она еще так молода!

Филипп наклонился, чтобы прикурить от свечи, и недовольно пробормотал:

— Подобная ветреность не делает ей чести. Между прочим, в Калифорнии порядочные девушки выходят замуж уже в шестнадцать лет, а Лоре уже двадцать один год. Пора подумать о своей репутации! Что станут говорить люди, если она и впредь будет легкомысленно флиртовать с ухажерами?

Лора вскочила из-за стола, недовольно посмотрев на отца:

— Мне не нравится такой разговор, папа! И не надо сравнивать меня с необразованными провинциальными девушками, у которых на уме только одно как бы им поскорее выскочить замуж!

Обеспокоенная таким нежелательным поворотом разговора, Карлотта сочла необходимым вмешаться:

— Уверяю тебя, Филипп, что никто из моих знакомых не осуждает поведения Лоры! Ухаживания многих молодых людей вовсе не вредят ее репутации. Все прекрасно понимают, что она скоро выйдет замуж за одного из них. Именно этим и объясняется их стремление добиться ее благоволения. Кроме того, всем известно, что Лора совсем недавно возвратилась из-за границы и ей необходимо осмотреться и привыкнуть к новым условиям жизни. Будь же к ней снисходителен, Филипп!

— Пожалуй, ты права, дорогая, — согласился супруг. — Право же, я не хотел никого обидеть…

— Однако ты умудрился сделать оскорбительный выпад в адрес собственной дочери, папочка! — в сердцах выпалила Лора, обиженная упреками отца. Ей было чрезвычайно грустно узнать, что он ставит мнение о ней посторонних выше ее собственных чувств и мыслей. А ведь ей так хотелось ему угодить!

Не совладав с охватившим ее отчаянием, Лора покинула комнату, срывающимся голосом пожелав Карлотте и Филиппу спокойной ночи.

— Ты обидел ее, — тихо промолвила Карлотта, когда она закрыла за собой дверь.

— Я плохой дипломат, — с горечью констатировал Филипп.

Карлотта отложила в сторону свою работу и, подсев к нему поближе, потерлась щекой о его плечо:

— Трудно быть дипломатом, когда дело касается кого-то из близких. Зайди к ней завтра утром и успокой ее.

Филипп погладил супругу по руке и с улыбкой ответил:

— Так я и поступлю, милая! Непременно поговорю с ней завтра утром.

Ночью Мститель совершил еще одну дерзкую акцию — напал на личный экипаж алькальда. Внезапное появление из темноты человека в маске и верхом на огромном коне сильно напугало кучера. Он испытал такой шок, что не оказывал нападавшему никакого сопротивления. Мститель рывком открыл дверь кареты, строго поглядел на перепуганного пассажира, отобрал у него шпагу и потребовал, чтобы он отдал свой кошелек.

Дон Луис неохотно извлек из-под плаща увесистый мешочек, косясь на приставленную к его груди шпагу, и прошипел сквозь зубы:

— Тебе придется заплатить за это своей жизнью, негодяй! Я прикажу тебя четвертовать, когда мои солдаты тебя схватят!

Мститель забрал у него кошелек и гортанно расхохотался.

Оцепеневший дон Луис утратил дар речи и мог лишь жечь наглеца сверлящим испуганным взглядом, в котором таилась ненависть. Мститель ловко рассек острием шпаги обивку кареты, вырезав на ней букву «М», и растворился во мраке ночи.

Когда топот копыт его коня стих, дон Луис пришел в себя и хрипло приказал кучеру ехать дальше. Возница стегнул лошадей, и те, сорвавшись с места, понеслись во весь опор. Узнав о происшествии, Труильо воскликнул:

— Уж не собирался ли негодяй убить вас, ваше превосходительство?

— Разумеется, он хотел лишить меня жизни. Я готов был постоять за себя, но ему удалось отобрать у меня шпагу и отшвырнуть ее в кусты.

— Так что же помешало ему осуществить свое намерение? — спросил начальник гарнизона крепости.

— Во всяком случае, не своевременное появление ваших солдат, — побагровев от злости, выпалил алькальд. — Где, хотел бы я знать, находятся эти бездельники? Я не могу уже спокойно путешествовать по окрестностям вверенного мне правительством Мексики города! Неужели все ваши солдаты трусы, не способные меня защитить от одного разбойника?

— Я искренне сожалею о случившемся с вами, ваше превосходительство, — дрожащим голосом произнес Труильо. — Но прийти вам на помощь отряду солдат помешало одно непредвиденное обстоятельство.

— И какое же именно? — спросил алькальд, дрожа от гнева.

— Упавшее на дорогу дерево, — пряча глаза, ответил Труильо. — К тому времени, когда моим солдатам удалось наконец убрать преграду со своего пути, бандит бесследно исчез.

— Вместе с моими деньгами, — добавил с сожалением дон Луис. — Вы должны вернуть все похищенные у меня бандитом деньги. Иначе я посажу всех жителей Игеры под арест! Вам ясно, команданте Труильо? Если негодяя в ближайшее время не поймают, я устрою всем горожанам допрос с пристрастием! Ступайте и выполняйте мой приказ!

Побледнев, Труильо молча кивнул и поспешно удалился, чувствуя, что покрылся холодным потом. Он не возлагал более особых надежд на своих подчиненных, до сих пор так и не сумевших схватить бандита. Мститель умудрялся совершать неожиданные набеги на кареты под покровом ночи и волшебным образом скрываться от погони. Пора поменять тактику его поимки. Труильо решил устроить возмутителю спокойствия западню, из которой ему вряд ли удастся выбраться.

Глава 6

Стояло жаркое раннее утро. Лора сидела в плетеном кресле, стоявшем во внутреннем дворике под сенью листвы винограда, обвившего беседку, и обмахивалась веером из пальмовых листьев, подаренным ей Карлоттой. Из дома вышел Филипп Аллен.

— Я не помешал тебе? — обратился он к дочери.

Лора покачала головой, и отец сел напротив, глядя на нее испытующим взглядом. Она зевнула и заерзала на сиденье.

— Тебе нездоровится, дочка? — спросил Филипп.

— Я не выспалась, папа, — ответила Лора и многозначительно посмотрела на него.

— Извини меня за мою вчерашнюю несдержанность, — прокашлявшись, сказал он. — Я не хотел тебя обидеть.

Она вымучила улыбку и вздохнула:

— Я знаю, папа. Мне тоже не следовало так реагировать на твои советы.

Наступила небольшая пауза, во время которой лакей подал Филиппу бокал охлажденного фруктового сока и тонкий гренок. Когда он ушел, Филипп продолжал:

— Я никак не могу привыкнуть к тому, что ты стала привлекательной юной леди. Мне кажется, что ты все еще дерзкая девчонка, нуждающаяся в моей опеке.

Лора рассмеялась и погрозила ему пальчиком:

— Иногда и взрослые леди ведут себя опрометчиво, папа. Поэтому дельный совет мне не помешает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Браун читать все книги автора по порядку

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный маскарад отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный маскарад, автор: Вирджиния Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Elena Smirnova
25 марта 2025 в 21:34
интересно. рекоммендую к прочтению.
x