Шеннон Дрейк - Невеста пирата
- Название:Невеста пирата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02758-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Дрейк - Невеста пирата краткое содержание
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана. Под маской грозы морей Реда Роберта Логану удалось различить отважную, но хрупкую девушку. А Роберта впервые встретила такого сильного и благородного мужчину. Но Блэр Кольм хитер, беспощаден и всегда отнимает самое дорогое…
Невеста пирата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Главное — не бойтесь.
— А с чего это я должна бояться?
— Все чего — то боятся.
— А чего боитесь вы?
— О, я вовсе не такой уж храбрец, как могло показаться. Я боюсь свинца, стали, ядер… Боюсь умереть, не оставив после себя следа на этой земле.
Он сказал это небрежно, но последние слова прозвучали серьезно, и она посмотрела на него как будто озадаченно.
— Что такое?
— Наверное, я боюсь того же, что и вы, — призналась Ред.
— Свинца, стали и ядер?
— Нет. То есть мне вовсе не хотелось бы получить ранение или тяжелое увечье и остаться калекой, но… В общем, я тоже не хочу умереть, пока не…
— Пока не проживете настоящую жизнь?
— Это зависит от того, что вы понимаете под настоящей жизнью.
— Давайте — ка для начала найдем воду, а уж потом продолжим философский диспут. Идем.
Они пробились через густой, колючий кустарник. Судя по отсутствию тропинок, здесь давно никто не проходил.
— А почему вы думаете, что сможете найти воду? — спросила Ред, продираясь вслед за ним через кусты.
— Посмотрите вокруг.
— На Карибах дождь идет часто, — заметила она.
— У вас есть предложения получше?
— Может быть.
— И какие же?
— Ну, мы могли бы разжечь на берегу костер, чтобы нас заметили с нашего корабля.
Логан промолчал. Никакой гарантии того, что шлюп и команда уцелели в ночной буре, никто дать не мог, и они оба прекрасно это понимали.
— Ладно, не с нашего, так с какого — нибудь другого.
Мысль о том, что их найдут, вызвала неясное беспокойство. Почему? Он и сам не знал ответа. Даже если бы на них наткнулось какое — то торговое судно, опасаться было нечего. Сам он не пират и может легко это доказать, а его спутницу, настоящую красавицу с роскошными волосами, никто и никогда не примет за печально знаменитого пиратского капитана Реда Роберта. И все же беспокойство не уходило.
Может быть, все дело в том, что они определенно находились в районе, кишащем пиратами. И скорее всего, на них наткнулись бы именно пираты. А как поступит пиратский капитан, предугадать невозможно. Может быть, оставит на острове, а может, заставит отрабатывать на своем корабле. Или просто убьет на месте.
Согласно пиратскому кодексу чести, женщин благородного звания в плен не брали. Прочих пленниц обычно отпускали за выкуп. Но правила действовали не всегда и не везде, и среди пиратов находилось немало таких, кто позволял себе нарушать любые установления. Попав к такому пренебрегающему правилами пирату, Ред могла оказаться в большой опасности.
И следовательно, костер на берегу мог привлечь совсем не тех людей, которых они ждали.
Но есть ли у них другие варианты?
Чем дальше, тем труднее становилось идти. Они спотыкались о выступающие из земли корни, резали ноги о камни и колючки. Деревьев здесь было много: несколько разновидностей пальм, фиговые, тюльпанные… Логан особенно порадовался зеленым плодам лайма. Обилие растительности давало надежду отыскать и источник пресной воды.
— Вон, смотрите! — Он вытянул руку.
Они только что вышли из пальмовой рощицы на вершине невысокого холма, и в просвете между стволами мелькнул небольшой водопад.
Шедшая следом Ред споткнулась о корень и, пошатнувшись, едва не сбила его с ног.
— Какая красота!
От берега они удалились примерно на полмили, но пока Логан не обнаружил никаких следов того, что на острове кто — то живет. Вот только почему? Все необходимое здесь было — и пресная вода, и плодородная земля.
Оттолкнув его, Ред побежала к воде.
— Подождите!
Она упала на колени у края озерца, но в последний момент, уже зачерпнув ладошкой холодной воды, остановилась в нерешительности.
— Позвольте сначала мне, — сказал он, подходя ближе. — Я ведь корабельный дегустатор, не забыли?
Жажда выжигала внутренности, но Логан сначала лишь коснулся воды губами и лишь потом сделал глоток.
Ред выжидательно смотрела на него во все глаза, словно ожидая, что вот сейчас дегустатор свалится замертво.
Он улыбнулся.
— Похоже, пить можно.
Она долго пила. Потом, наслаждаясь ощущением чистоты и свежести, ополоснула лицо и снова принялась пить. Логан стоял в сторонке, с удовольствием наблюдая за тем, как она пьет, как улыбается, как откидывает голову и смеется, когда холодная струйка стекает по подбородку и шее.
— Божественный вкус.
Да, вкус божественный, мысленно согласился он. Да, его выбросило на необитаемый остров, но на острове есть вода и… она.
Логан огляделся:
— Надо вернуться на берег.
— Что? Вернуться? Прямо сейчас? Мы же только пришли.
— Воду мы нашли, теперь нужно построить жилище.
Ред посмотрела на него непонимающе, потом медленно кивнула, словно только сейчас по — настоящему осознав, что на этом острове им предстоит прожить, может быть, несколько недель и даже месяцев.
А то и больше.
Не говоря ни слова, она повернулась и направилась к берегу. Логан двинулся за ней. Пару раз Ред охнула, наступив на острый камешек, и он подумал, что им обоим не помешала бы обувь. А еще лучше хороший, крепкий нож или сабля. Рука привычно метнулась к бедру, но не нашла там ничего — нож он потерял тогда же, когда снимал сапоги.
Хотя Ред и порезала ноги, шла она быстро, и Логан едва поспевал за ней.
Проходя мимо пальмы, она отвела ветку, а потом неожиданно ее отпустила.
— Эй! — возмущенно вскрикнул Логан, получив плотный удар в лицо.
— Извините, — бросила Ред, не оглядываясь.
Впрочем, никакого раскаяния в ее тоне он не уловил, а потому заподозрил, что она сделала это намеренно.
Выйдя на берег первой, Ред остановилась. Перед ней до самого горизонта раскинулось уже успокоившееся после бури море. Волнение улеглось, и на берег лениво накатывали кроткие волны.
Мир как будто умылся и выглядел свежо и бодро, а море, словно жидкое зеркало, отражало сияние солнца. В голубом небе не было ни облачка. Слух ласкал шорох волн, напоминающий приятный, нежный шепот.
— Я вытащу бочонок, — сказал Логан. — Дерево в любом случае пригодится, а может, и что — нибудь съестное найдется.
Ред составила ему компанию, но немного отстала, и в какой — то момент Логан, уже подходивший к бочке, услышал, как она вскрикнула, а обернувшись, увидел, что она еще и упала на колени.
— Что случилось? — озабоченно спросил он, возвращаясь.
— Ничего.
Тем не менее он подошел ближе. Ред сидела на песке, держась за ногу.
— Порезались?
— Наступила на раковину.
— Давайте посмотрим.
— Нет!
— Да не будьте же вы такой… девчонкой.
Она обожгла его взглядом, но промолчала.
Он опустился на корточки рядом и отвел ее руку. Стопа кровоточила, но залепивший ее песок мешал рассмотреть порез.
— Не беспокойтесь, все хорошо, — сдержанно сказала Ред и, отстранив его, попыталась подняться, но покачнулась, и он, поспешив на помощь, подхватил ее на руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: