Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти
- Название:Пробуждение страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0004-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти краткое содержание
Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.
Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить. Но главная опасность для Саманты крылась в самом Максе. Ибо он воспылал пламенными чувствами к женщине, которую обязан был защищать.
Саманту и Макса, связанных чувством глубоким, как горная пропасть и величественным, как покрытые снегом вершины, подстерегало множество непростых приключений.
Пробуждение страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она погладила его подбородок и провела большим пальцем по его усам. Он все еще был без сознания.
Поднявшись с кровати, она прошла на кухню.
У плиты стояла Ида и поджаривала яичницу.
— Будешь завтракать, Самми?
— Нет, Ида. Сегодня утром мне надо кое-что сделать. Думаю, лучше сделать это сейчас, прежде чем я начну слишком волноваться.
— Уж не думаешь ли ты отправиться на работу в школу, а?
— Нет, я зайду по дороге к миссис Стризрайт и попрошу ее заменить меня на несколько дней. Я хочу послать телеграмму семье Макса и сообщить им, что случилось.
— Самми, а не рановато ли будет…
— Ида, если Макс… Если что-то произойдет, у Барретов есть полное право быть в это время здесь.
Ида заколебалась.
— Ты же знаешь, я не могу терпеть, когда ставят телегу впереди лошади.
— Ты ведь последишь за ним, пока меня не будет?
— Отправляйся и делай, что считаешь нужным Сами. Если шериф очнется, пока тебя не будет, я ему уши надеру — он это вполне заслужил.
Саманта сняла с крючка-вешалки свою накидку, столкнувшись лицом к лицу с Питом Холденом. Глаза у него до сих пор были слегка шалые.
— Вы направляетесь в город, мисс Джеймс?
— Я иду отправить телеграмму семье Барретов.
Пит побледнел.
— Ведь он же не…
— Нет. Я просто чувствую, что у Барретов есть право быть здесь, если это вдруг произойдет. А у вас такой вид, словно вы провели всю ночь без сна.
Пит опустил голову.
— Я убил человека.
— Да, мистер Холден, убили. Вы убили человека, который всю свою жизнь грабил и убивал.
— Можно ли это таким образом оправдать, если кого-то лишить жизни?
— Если вы действуете ради самообороны и для того, чтобы защитить жизнь тех, кого вы любите, — да, я думаю, что можно.
— Вы очень сильно любите этого шерифа, ведь так?
Слезы заблестели на ее ресницах и покатились по щекам. — Да.
— Могу ли я что-нибудь для вас сделать?
— Вы можете проводить меня до почты. Кажется, я не смогу дойти туда одна.
Он предложил ей свою руку.
— Можете опереться на мою руку, мисс Джеймс.
После короткой остановки у дома миссис Стризрайт, Саманта зашла к мистеру Бимену, который, как всегда, сидел за своим столом. Но когда он спросил ее, что именно она хочет сообщить в своей телеграмме семейству Барретов, она растерялась. Что можно сообщить семье, у которой на грани смерти находится сын? Пит Холден помог составить очень складную и короткую телеграмму, а затем проводил ее домой.
Ида была в спальне, где подробно объясняла лежавшему до сих пор без сознания Максу, как лучше всего сбивать сливки из свежего молока — она явно применяла на практике слышанную где-то теорию о постоянных разговорах. Измерив Максу температуру, Саманта снова опустилась в кресло и принялась ждать.
День медленно тянулся, не принося с собой ничего нового. Многие жители городка приходили засвидетельствовать свое почтение. Некоторые из них приносили с собой еду, но Саманта не смогла заставить себя проглотить ничего, кроме маленького кусочка сыра. К тому времени, когда на городок спустилась темнота, она так ослабела, что Ида силой заставила ее съесть немного супа. А затем Саманта снова свернулась калачиком возле Макса, ожидая, пока не пройдет эта бесконечная ночь.
Макс открыл глаза и нахмурился, увидев темную комнату. Он повернулся к женщине, что лежала рядом с ним, и попытался припомнить, что же она тут делает.
— Саманта?
Она плотнее прижалась к нему и сонно прошептала:
— М-м-м?
— Мне хочется съесть целую миску взбитых сливок, — произнес Макс.
Приоткрыв один глаз, она, нахмурившись, уставилась на него.
— В это время?.. Боже мой, ты ведь очнулся!
От ее пронзительного крика у него что-то запульсировало в голове, и он болезненно застонал.
— Иисусе, у меня голова просто раскалывается.
Она прикоснулась к его лицу и улыбнулась.
— И жара у тебя нет.
Он усмехнулся ей в ответ.
— Кто говорит, что у меня жар?
Саманта соскочила с кровати и зажгла лампу.
— Мне ведь это не приснилось, правда? Никогда больше так не делай, Макс, хорошо?
Он вопросительно поднял бровь, глядя на нее.
— Мне кажется, ты сама еще не совсем проснулась. Может, тебе лучше снова забраться сюда и полежать еще немного?
— Ида! — пронзительно закричала она. — Ида, скорее!
Несколько мгновений спустя в комнату ввалилась Ида, запахивая халат.
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнула она. — Этот мошенник наконец решил почтить нас своим вниманием!
— Я ведь не сплю, правда, тетя Ида?
— Нет, если только я тоже не сплю и не вижу тот же сон. А то, что он решил лишить меня всякого отдыха после трудов праведных, — так я об этом и вовсе не думаю.
Макс сел на постели. Поморщившись, он дотронулся до своей головы, нащупав плотную повязку. Затем он заметил, что и рука у него тоже перевязана.
— Может, хоть кто-нибудь объяснит мне — что, черт возьми, тут происходит?
Саманта не могла сдержать улыбку.
— Ты ударился головой.
— И тебя, похоже, это известие очень радует, — сказал шериф.
— Да нет же, я рада, что ты наконец очнулся.
— Наконец?
— Ты так треснулся головой, что провалялся без памяти почти двое суток, — пояснила Ида.
Макс озадаченно посмотрел на свое забинтованное плечо.
— А тогда что же это такое?
Только слепой мог бы не заметить, как вспыхнуло лицо Саманты.
— Можешь не говорить. Выходит, ты все-таки решила застрелить меня?
— Разумеется, я этого не хотела, — ответила она. — Я застрелила Стрикленда — между прочим, чтобы спасти нам жизнь, — и пуля, похоже, прошла сквозь него и немного царапнула тебя по плечу.
Он попробовал пошевелить рукой и почувствовал боль, словно от сильного ожога.
— Что-то не похоже на простую царапину.
— Хватит тебе плакаться. Нет, только послушайте, как он рассыпается в благодарностях. Ты уверена, что у тебя голова не закружится от его признательности, а, Сам?
— А что Стрикленд?
— Мертв.
Макс кивнул.
— А Пит?
Ида расхохоталась.
— Он чуть не умер от унижения и стыда, когда понял, что все время прятался за деревом, а в остальном с ним все в порядке. Хотя он и ведет себя так, словно собственноручно застрелил Рутфорда Би Хейса. Вы проголодались?
— Ага.
— Тогда, как насчет хорошего куска пирога?
Он улыбнулся.
— Со взбитыми сливками?
Ида и Саманта посмотрели друг на друга и рассмеялись.
Глава двадцать седьмая
Саманта спешила на почту и даже пыталась бежать. Макс очнулся и мог двигаться. Сегодня днем доктор осмотрел его и заявил, что он совершенно здоров и вне опасности. Уж эту телеграмму она без всякого труда сможет составить сама. Она только надеялась, что Барреты еще не выехали в Логан.
Проходя мимо одного из магазинов, она заметила, что в городок въезжает фургон, и остановилась посмотреть. В фургоне громоздились такие горы багажа, каких она в своей жизни никогда не видела. Она подошла к почте и стала ждать, кто же покажется из фургона, хотя уже предчувствовала, кто это будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: