Дженни Браун - Запретная страсть

Тут можно читать онлайн Дженни Браун - Запретная страсть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженни Браун - Запретная страсть краткое содержание

Запретная страсть - описание и краткое содержание, автор Дженни Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Хартвуд — самый легкомысленный из лондонских повес. Ни одна дама не может чувствовать себя в безопасности рядом с ним.

Однако звезды предсказали юной Элизе Фаррел, что однажды она навеки свяжет судьбу с этим обольстителем.

Поэтому когда Хартвуд выбирает Элизу для очередной интрижки, она не противится — разве можно противиться решению неба?

Но, с головой бросаясь в пучину запретной страсти, девушка сильно рискует. Обретет ли она Обещанное счастье? Или, напротив, погубит себя?..

Запретная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретная страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, весь вечер она прекрасно держалась, не подавая виду, как у нее беспокойно на сердце. Эдвард ничего не заметил. Даже удивительно, как ловко она поддерживала разговор о книге мисс Остен и даже составила этот глупый гороскоп. Должно быть, она хорошая актриса, во всяком случае, она справлялась с ее ролью не хуже, чем он. Хотя это было совсем не легко, когда перед тобой блестит томный взгляд его теплых карих глаз, в которых отчетливо проглядывает нежность.

Ей было настолько тяжело, что она весь вечер почти не соображала, что делает. Сколько же всякой чепухи она ему наговорила, составляя гороскоп друга! А он так ничего и не заметил. Пожалуй, его самодовольство иногда бывает очень кстати.

Надо было поскорее привести в порядок мысли и чувства. Отец выследил ее. Как бы это ни было грустно, но надо было срочно уезжать отсюда. Возможно, поэтому она надела сегодня одно из самых открытых платьев. Она уже не была прежней Элизой, наивной и простодушной. Теперь она прекрасно понимала, какие чувства вызовет у Эдварда такой откровенный наряд. Пытаясь свыкнуться с мыслью о скором расставании, Элиза вдруг ощутила острое желание воспользоваться последней их ночью так, как ей давно этого хотелось. Она должна насладиться этой ночью в полной мере.

Хватит отгораживаться от жизни. Она должна уступить, тем более к этому все и идет. Более того, он сам подталкивал ее к этому, заигрывая с ней и пробуждая в ней новые чувства. К чему тогда все его шутки, поддразнивания, намеки? Нет, он пробудил в ней не только чувственность, а нечто большее. С каким вниманием он прислушивался к ее советам, ценил ее благоразумие и вместе с тем пытался пробудить в ней живость и непосредственность чувств, проявлять которые она стеснялась! Она у него многому научилась. Разве можно забыть то, как он твердо дал ей понять, насколько она ему необходима и сколько она, в свою очередь, может дать ему, хотя он и старался скрыть свою боль за ширмой из насмешек и шуток. Возможно, тут не обошлось без вмешательства судьбы. Недаром же Эдвард купил для нее книгу мисс Остен, в которой героиня примерно одного возраста с Элизой признается с сожалением, что напрасно отказалась от любви. Нет, она не повторит ошибки литературного персонажа.

Вот почему Элиза, почти не колеблясь, подала ему руку и позволила проводить наверх, в свою спальню. Когда они стояли перед входом и она нащупывала рукой дверную ручку, она едва не молилась, чтобы он не повернулся и не ушел. Какое это имело значение, что он запретил ей даже думать о сближении?! Завтра утром она уедет, прежде чем он оставит ее. Тяжелая дверь скрипнула и пропустила их обоих.

Первой вошла Элиза, следом за ней Эдвард. Он, по-видимому, тоже забыл о своем запрете. Она обрадовалась, когда он плотно закрыл дверь. Тихий стук пробудил в ее сердце неожиданную радость.

Эдвард поставил подсвечник на стол, а рядом положил ее сумку и книгу мисс Остен. Он стоял и вопросительно смотрел на нее, как бы спрашивая, что дальше. Взяв его за руку, она подвела его к кровати и жестом пригласила сесть возле нее.

Глаза Эдварда блестели от возбуждения, но она все равно боялась, как бы он не сорвался с места и не ушел. Но он не уходил, а сидел и все смотрел на нее. И он, и она чувствовали, что приближается тот волнующий момент, когда двое людей влекомые друг к другу, сближаются.

Эдвард как будто прочитал ее мысли, он нагнулся и поцеловал ее в губы.

Его поцелуй не совсем походил на поцелуй возле моря. Хотя рядом не было ни луны, ни ветра, ни моря, тем не менее внутри Элизы проснулось волнующее, странное ощущение. Неведомо где таившееся или очень глубоко спрятанное, оно вдруг дало о себе знать. Вечное, как море или ветер, оно подхватило, понесло Элизу, так что у нее закружилась голова.

Он знал, что делал. Его поцелуй был долгим и медленным. А внутри Элизы все разгорался ответный огонь, и этот огонь становился все жарче, все выше и яростнее. Его руки, губы, дыхание не только не давали ему угаснуть, но, напротив, усиливали его. Жар охватил Элизу, и она застонала, не в силах выносить его возбуждающего действия. Услышав ее мольбу. Эдвард удвоил свои ласки. Будучи искусным любовником, он знал, как надо распалять огонь страсти в женщине, заставляя ее потерять голову и забыть обо всем, в том числе и об осторожности.

Элиза, возбужденная, ничего не сознающая, словно летела с горы навстречу чему-то чудесному и опьяняющему. Она извивалась, стонала, жадно целовала его го в губы, то в подбородок, то в шею. Эдвард тоже осыпал всю ее поцелуями, а его вездесущие, нежные руки ласкали то ее груди, то живот, то трепещущие бедра. Дыхание у них обоих становилось все более прерывистым. Элиза чувствовала себя раскрытой перед ним и, охваченная страстью, хотела только одного — чтобы он как можно быстрее слился с ней. Дрожь сотрясала ее тело, и она сама привлекала его к себе. Однако Эдвард, не забывая о том, что она девственница, не торопился и действовал не спеша. Но его неторопливость лишь сводила ее с ума.

Элиза выгнулась под ним и застонала еще громче. Он медленно, очень медленно вошел в нее, и от подобной неторопливости, а также от страсти, вспыхнувшей еще сильнее, у нее перехватило дыхание. Она обняла его и прижалась к нему изо всех сил.

Эдвард замер, боясь причинить ей боль.

— Не останавливайся, — прохрипела она. — Продолжай, продолжай. Скорее.

Его не надо было упрашивать. Теперь даже при желании он сам не смог бы остановиться. Эдвард то взлетал над ней, то входил в нее, двигаясь все быстрее и с каждым разом погружаясь в какую-то сладостную бездну. Элиза ничуть не страшась, сама стремилась навстречу его движениям. Он же проникал все глубже и глубже, пробуждая в ней страстный огонь и заставляя ее подчиняться старому как мир ритму. А затем произошел взрыв, неудержимый и желанный. Их сердца замерли, почти разрываясь от переполнявшего их блаженства. Все было окончено, и теперь они лежали друг подле друга, потные, усталые, расслабленные, но счастливые.

Эдвард, не лукавя перед собой, в душе знал: больше всего ему хочется жениться на ней. Он даже намеревался сделать предложение прямо сейчас, прямо после сладких минут их полного соединения, но все-таки не решился, что-то его удержало. Он боялся услышать отказ, тем более сейчас, когда его сердце переполняла радость. Зачем было омрачать себе настроение? Торопиться было некуда. Времени у него еще предостаточно, он успеет сделать предложение.

Элиза первая прервала молчание.

— Извини, я нарушила твой запрет. Это моя вина.

— Разве я могу сердиться на тебя, — возразил он. Приступ раскаяния овладел им. Элиза винила себя, а между тем именно он подталкивал ее к этому, используя все свое искусство обольщения. — Напротив, я очень признателен тебе. Ты оказала мне честь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Браун читать все книги автора по порядку

Дженни Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретная страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Запретная страсть, автор: Дженни Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x