Александра Хоукинз - После заката с негодяем

Тут можно читать онлайн Александра Хоукинз - После заката с негодяем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО «Книжный клуб Клуб семейного досуга», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Хоукинз - После заката с негодяем краткое содержание

После заката с негодяем - описание и краткое содержание, автор Александра Хоукинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.

Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!

Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?

После заката с негодяем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

После заката с негодяем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Хоукинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он склонил голову и нежно прикоснулся губами к ее устам. В этом поцелуе не было ничего сладострастного. Его, скорее, можно было назвать благоговейным. Крылья бабочки и то прижались бы к ней сильнее, подумала Реган, когда Дэр отпустил ее лицо и вытянул ноги.

— Знаешь, почему в семье меня называют Дэр [3] В английском языке слово «dare» означает отвагу, презрительное отношение к риску. ?

Не понимая его настроения, Реган осторожно покачала головой.

Дэр снял шляпу и провел пальцами по волосам.

— Противостояние между Чарльзом и мной началось почти сразу после моего рождения. В детстве у меня чуть ли не каждую неделю появлялись новые синяки под глазами или ссадины на подбородке. Отец воспитывал нас в духе соперничества. Будущий герцог Родский всегда должен был находиться в боевой готовности, поэтому отец беспощадно выбивал любую слабость, которую замечал в сыновьях. Чарльз разделял отцовскую склонность к насилию и часто придумывал причины, чтобы подраться со мной.

— Какой ужас! — ахнула Реган.

Как бы она ни злила своего брата, он никогда не пускал в ход кулаки.

Дэр усмехнулся, видя ее типично женскую, как подумал он, реакцию.

— Большинство драк с братом я проиграл. Я был более слабым противником. И все же отец продолжал натравливать на меня брата, потому что он чувствовал что-то такое, чего не чувствовал я.

— Что именно?

Серо-голубые глаза Дэра сделались холодными.

— То, что я постепенно становился сильнее. Побои Чарльза оттачивали мои бойцовские способности и закаляли мое тело. В одиннадцать лет я сбил брата с ног, наступил ему на руку и сломал ее.

Если Дэр ожидал, что от его жестокости Реган станет дурно, он был разочарован.

— Правильно!

Увидев мрачное одобрение, написанное на ее лице, он лишь покачал головой.

— Отец тоже был очень доволен. Пока врач лечил Чарльзу руку, отец и дал мне это прозвище — Дэр. Моя решительность и нежелание сдаваться более сильному врагу вызывали гордость в душе у моего родителя. С тех пор выражение «я смею» стало моим девизом.

— А после твоей победы ваши с братом драки продолжались? — Реган непроизвольно потянулась к его руке, но вдруг поняла, что он может решить, будто это из жалости. Когда она хотела отвести руку, Дэр поймал ее ладонь и, не отпуская, положил на свое правое бедро.

— То, что отец начал гордиться мной, только усилило враждебность Чарльза. Детские шалости сменились воображаемыми обидами, а потом…

Появилась леди Аллегра.

Понятное дело, Чарльзу пленившая сердце Дэра леди должна была казаться лакомым кусочком, за который стоит побороться хотя бы назло брату.

— Твой брат и его жена причинили тебе много боли, — сказала Реган, чувствуя жар через кожаную перчатку, обтягивающую его кисть. — Почему ты вообще обращаешь внимание на ее призывы?

— Долг, честь… преданность семье, — промолвил Дэр, неопределенно махнув левой рукой. — Я рассказал, откуда взялось мое прозвище, не для того, чтобы вызвать жалость, а чтобы помочь тебе понять, что я заслуживаю его. По правде сказать, я ведь ничуть не лучше остальных. И тебе следует это запомнить.

Дэр убрал ладонь с ее руки и стал смотреть в окно.

Глава 9

Дэр и Реган не стали входить в особняк Мордэров через парадную дверь, а направились к одному из черных ходов. Визит был неофициальным, да Дэру и не хотелось, чтобы Аллегра начала в присутствии Реган изображать из себя хозяйку.

Представив, как эти две женщины беседуют в гостиной, Дэр занервничал. Фросту не следовало вмешиваться в его дела, и все же Дэр не мог не признать, что присутствие Реган оказалось как нельзя кстати.

Украдкой бросив на нее взгляд, Дэр увидел, что жалость, мерцавшая в ее ясных голубых глазах, исчезла. Это хорошо. Леди, которой хотелось проткнуть Чарльза рапирой за все его грехи, была ему больше по душе.

Неожиданно из-за угла вышел Маффи, дворецкий Мордэров. Они чуть не столкнулись.

— Боже правый, лорд Хью! Ну и напутали вы меня!

Увидев Реган, дворецкий принялся торопливо снимать передник, который не подобало носить, когда в доме присутствовали гости.

— Не суетитесь, Маффи. Леди Реган — моя добрая знакомая, и мы пришли, так сказать, неофициально. — Дэр закатил глаза и посмотрел в потолок. — Мать все еще хворает?

Слуга устало кивнул.

— Да, милорд. Кухарка наготовила ей всяких вкусностей, которые она больше всего любит, но ее светлость к ним не притронулась. Сейчас с ней леди Луиза.

— Леди Луиза? — вежливо поинтересовалась Реган.

— Луиза — моя племянница, — пояснил Дэр, когда они шли по мраморному полу огромной передней. — Маффи, вы можете возвращаться к своим обязанностям. Мы с Реган наведаемся к матери. Может быть, нам удастся поднять ее с постели. — Тут он ненадолго замолчал, с ужасом представляя себе ответ на свой следующий вопрос. — А где леди Пашли?

— Здесь. — Маркиза Пашли стояла наверху лестницы в элегантной позе. — Ты опоздал, Хью, — сказала она, пристально рассматривая Реган. — Мы ждали тебя несколько часов назад.

— У меня были неотложные дела, — солгал Дэр.

— Маффи, будьте добры, проводите леди Реган наверх, — сказала Аллегра. Стало понятно, что она, притаившись на лестнице, подслушала их разговор. — Я уверена, ее светлость будет рада рассказать еще кому-нибудь о своих недугах. А мы с Хью тем временем обсудим кое-какие наши дела.

Вот такие приказания, произнесенные с царственным видом, обычно и раздражали Дэра больше всего. Хотя, с другой стороны, он был не против и поговорить, если благодаря его покорности Реган и Аллегра проведут вместе как можно меньше времени.

Герцогиня Родская, узнав, что к ней пришла Реган, велела Маффи провести ее.

— Подойди ближе, девочка моя. Позволь мне взглянуть на тебя, — промолвила ее светлость, поманив к себе Реган.

Герцогиня возлежала на высокой кровати. Это был настоящий спальный трон: семнадцать футов кремового мантуйского шелка и малинового китайского дамаста. По дороге наверх Маффи поведал Реган, что это ложе было изготовлено для короля Якова Второго еще в шестидесятые годы семнадцатого столетия и считалось большой ценностью в семье Мордэров.

Реган подошла к краю кровати и присела в реверансе.

— Доброе утро, ваша светлость. Надеюсь, я не помешала вам.

— Маленькая Реган, — промолвила герцогиня, беря девушку за обе руки. — Садись… Садись. Боже, как ты выросла! Если мне не изменяет память, последний раз, когда я тебя видела, ты была такой же, как наша Луиза сейчас. — Она похлопала в ладоши, чтобы привлечь внимание внучки. — Луиза, дитя, отложи книгу и поздоровайся с нашей гостьей, как положено.

Одиннадцатилетняя Луиза захлопнула книгу с готовностью заключенного, которому сообщили о том, что его отпускают. Если не обращать внимания на замкнутое выражение лица, она была очень красивым ребенком. Сейчас на ней было белое муслиновое платье с оборками на подоле. Племянница Дэра подошла к кровати с другой стороны. Вдоль ее розовых щек весело покачивались светлые завитушки волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Хоукинз читать все книги автора по порядку

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




После заката с негодяем отзывы


Отзывы читателей о книге После заката с негодяем, автор: Александра Хоукинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x