Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны
- Название:Дворцовые тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ-ЛТД»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000706-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны краткое содержание
Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!
Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…
Дворцовые тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она стоит несколько миллионов фунтов.
— Я знаю, но никогда не смогу внутренне очиститься, пока она будет находиться в нашей семье. Расстаться с ней — не бог весть какой подвиг, но я чувствую, это будет частичным искуплением вины отца.
Взгляд Хьюго, устремленный на нее, был полон необычайной нежности. Он никогда еще не любил ее так сильно, как в ту минуту. И наконец понял, что Селия твердо решила расстаться, но что-то подсказывало ему не спорить с ней сейчас. Она была ослеплена чувством вины и мучилась угрызениями совести, хотя сама никаких преступлений не совершала. Хьюго знал, что ей нужно дать время на то, чтобы оправиться, прийти в себя и примириться с собой. Только тогда она сможет еще раз взглянуть на все объективно. Но главное — ей нужно время, чтобы понять: вина лежит не на ней.
Хьюго отчаянно хотелось обнять жену, крепко прижать к груди, выразить всю свою любовь к ней, но он понимал, что сейчас это ни к чему не приведет.
— Любовь моя, поступай так, как считаешь правильным, но ты должна остаться здесь, — проговорил он наконец — Уеду я. Сниму квартиру где-нибудь поблизости, чтобы видеться с детьми, когда они приедут на каникулы. И… — голос его дрогнул, в горле застрял комок, — и может, мы еще сможем быть друзьями.
На глаза Селии навернулись слезы.
— Конечно, Хьюго.
Джеки пришла в ресторан «Каприз» пораньше. У нее здесь была назначена деловая встреча.
— Мистер Йорк еще не появлялся, мадам, — с улыбкой сказал ей метрдотель. — Вы подождете его за столиком? Хотите пока чего-нибудь выпить?
Он провел Джеки через черно-белый зал, прохладный и шумный. Как обычно, здесь было немало знаменитостей: эстрадные звезды, журналисты и просто солидная публика. Ресторан был очень модным и популярным.
Джеки пригласил на ленч Дэвид Йорк, редактор «Морнинг ньюс». Они должны были обсудить перспективы ее внештатного сотрудничества с этим изданием. Джеки частенько встречалась с ним раньше на различных светских приемах, и как только он узнал, что она уходит из «Сэсайети», сразу позвонил и предложил поработать на его газету, а для начала набросать список возможных интервью, которые бы она смогла предоставить. Сидя за столиком в ожидании редактора, Джеки испытывала немалое волнение. Перспектива сотрудничества с «Морнинг ньюс» выглядела весьма заманчивой. Это будет по-настоящему серьезная работа, несравнимая с монотонными буднями светского репортера, который только стандартно описывает всевозможные приемы и вечеринки, похожие одна на другую. В ее сумочке лежал план предстоящей работы. Она намеревалась, в частности, встретиться с Альбертом Финни и поговорить с ним отнюдь не о его актерской карьере, о которой и так уже все известно, а о его скаковых лошадях. У герцога Вестминстерского она собиралась выяснить, какой он семьянин, между тем как все остальные журналисты стали бы стандартно спрашивать о том, что чувствует человек, владеющий одной третью всей земли, на которой стоит Лондон? Козырь Джеки, таким образом, заключался в оригинальности подхода к людям и необычности выбранной для интервью темы. Между тем имена в ее списке были весьма и весьма солидные. Оставалось только надеяться, что такое же впечатление сложится и у Дэвида Йорка.
Она окинула взглядом просторный зал ресторана. Слава Богу, Роланд Шоу уже не помешает ей. После его смерти поток газетных уток про королевское семейство резко сократился, вернувшись к привычному уровню. Гораздо меньше стало появляться разоблачений титулованных людей, и вообще воздух в Лондоне будто стал свежее. Конечно, Роланд многим напакостил, но его кончина разрядила обстановку в благородном обществе и люди вздохнули с облегчением. Он уже стал вчерашним днем, а скоро о нем вообще забудут и никто никогда не признается, что знал такого.
— Прошу прощения за опоздание… — услышала она над ухом голос и, обернувшись, увидела перед собой, как всегда, энергичного и живого Дэвида Йорка. Костюм, казалось, был ему мал по меньшей мере на два размера, но зато у этого здоровяка была широкая приветливая улыбка и сердечное рукопожатие. — Подвернулась одна забота, ну вы знаете, как это бывает…
Джеки улыбнулась. Как репортер, она понимала это состояние, когда ни с того ни с сего на тебя валится сюжет и ты лихорадочно начинаешь его разрабатывать, увязывая все факты в одно целое. Лишь бы успеть сдать в номер.
— Что-нибудь интересное, если не секрет, конечно?
— Да какой там секрет. Я обязательно расскажу, но сначала давайте чего-нибудь выпьем. Это что у вас, минералка?
Джеки кивнула. Дэвид поморщился.
— Господи, что вы пьете? — Он обернулся к официанту. — Виски с содовой, пожалуйста, а даме… Что вы будете, Джеки?
— Минералку, — улыбаясь, ответила она. — После спиртного за ленчем меня к четырем часам дня начинает клонить в сон.
— Ну и правильно! — весело проговорил он. — Чем же еще заниматься красивой девушке вроде вас днем, как не отдыхать, а? Кстати, насчет нашего сотрудничества вы еще не передумали?
— Конечно, нет. А теперь рассказывайте про свою заботу.
Дэвид разложил салфетку у себя на коленях, предложил Джеки булочку, взял себе одну и стал ее разламывать на маленькие кусочки.
— Когда-нибудь слышали о некоем Роланде Шоу?
Джеки резко выпрямилась на стуле.
— Еще бы, а что?
— Он недавно умер.
— Я слышала. Мне также известно, что умер он при довольно загадочных обстоятельствах. Похоже, никто не в курсе, как это случилось. Вся надежда на расследование.
Дэвид задумчиво хмыкнул.
— На прошлой неделе его кремировали.
— Да? А вскрытие проводилось? Вы узнали, что вызвало его смерть? До меня доходили слухи, что это было самоубийство, но я, знаете ли, сильно сомневаюсь.
— Как он умер, мне не известно, — равнодушно бросил Дэвид. — Меня в гораздо большей степени интересует, как он жил.
— А что? Что-нибудь случилось? — Джеки подалась вперед всем телом.
— В благородных лондонских гостиных потихоньку поднимается паника, которая началась вчера вечером. Сегодня она, возможно, уже примет масштабы массовой истерии.
— А что такое?
— Дело в том, что исчез так называемый «дневник» Роланда Шоу, в который покойный аккуратно записывал все, что относилось к его жертвам.
Джеки сосредоточенно нахмурилась.
— Исчез? — переспросила она. — Откуда вы знаете? Я, кстати, впервые слышу, что у него был дневник.
— И не вы одна. Впрочем, боюсь, скоро все о нем узнают. Вопрос в том, у кого он сейчас?
— А кто вам сказал про него? И про то, что он исчез? Дэвид глотнул виски и аккуратно поставил стакан на стол. Как и у всех крупных людей, движения у него были медленные, почти изящные.
— Дело в том, что Роланд Шоу, помимо всего прочего, продавал наркотики, чтобы привязать к себе некоторых людей. Одним из этих несчастных был молодой человек по имени Уолтер Грэхем, — объяснил он. — И вот два дня назад, еще не зная о том, что Роланд умер, Уолтер пришел к нему домой за очередной дозой кокаина или чего там еще. Не получив ответа на свой стук в дверь, он рассвирепел, — ну вы понимаете, что такое наркоман, — и выломал ее. Он знал, где Роланд хранил наркотики. В том же самом месте, — в камине сбоку был устроен тайник, — он держал и свой дневник. И заглянув туда, Уолтер ничего не обнаружил. Ни порошка, ни тетради. Джеки повела бровью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: