Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны
- Название:Дворцовые тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ-ЛТД»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000706-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны краткое содержание
Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!
Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…
Дворцовые тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В прежние времена Селия всегда испытывала трепетное волнение, минуя арку ворот короля Генриха VIII. У нее появлялось ощущение, будто она самолично перелистывает страницы славной истории. Но сегодня она не почувствовала ничего, хотя для нее, конечно, было большой честью, что королева по-прежнему относит ее к числу своих друзей, причисляет к избранным, — особенно учитывая все, что случилось. Селия въехала на территорию замка так, словно заглянула в супермаркет. Представилась у сторожки полисмену и тот махнул рукой мол, проезжайте Селия аккуратно миновала тюдоровскую арку, повернула направо и переключила скорость, чтобы въехать по крутому подъему в самое сердце замка, мимо часовни Святого Георгия и личной резиденции декана [31] Титул старшего после епископа духовного лица в католической и англиканской церкви.
Виндзора, мимо небольших тюдоровских коттеджей, занятых лейб-гвардейцами и их семьями, проехала вторую арку, которая вела к подножию Круглой башни и в Квадратный двор, где был вход в покои королевы. Притормозив у восточного крыльца, она увидела конюшего, вышедшего к ней навстречу из древних дверей, через которые на протяжении сотен лет заходили в дом короли и королевы. Это был граф Слейдберн, которого Селия видела лишь однажды после того летнего чая в Букингемском дворце.
— Здравствуй, милая Селия, — тепло приветствовал он ее и чмокнул в щеку. — Королева будет очень рада тебя видеть.
Селия последовала вслед за ним в замок, а прислуга тем временем взяла на себя хлопоты о ее багаже и машине, которую сразу отогнали в мойку.
— Как дела? — спросил Робин Слейдберн. Учитывая то, что он был военным, его тон можно было назвать почти нежным.
— Нормально, Робин, — лаконично ответила Селия.
— На твою долю выпало немало испытаний, дорогая, — пробормотал он смущенно, помолчал и добавил: — Как там Хьюго? Я очень огорчился, когда узнал, что вы расстались.
— Понимаю. Спасибо. Нам обоим пришлось нелегко, — машинально отозвалась Селия и подумала: «Только я не чувствую никакого огорчения, потому что вообще ничего не чувствую».
Показывая дорогу, Робин поднялся по широкой дубовой лестнице в Большой коридор с роскошным лепным потолком, картинами, антикварной мебелью и часами, висевшими на стенах напротив друг друга. На этом этаже было великое множество парадных залов: Большая приемная с бесценными гобеленами, зал Ван Дейка, зал Ватерлоо, который королева использовала для проведения банкетов (за длинным столом красного дерева могло разместиться до сорока гостей), столовая короля Карла II, которая была скромнее по размерам и украшена красивой резьбой по дереву, зал Рубенса с великолепными картинами короля Испании Филиппа II.
Робин провел Селию мимо небольшой домашней часовни, мимо Зеленой и Красной гостиных в личные покои королевы.
— Присаживайся, королева сейчас будет, — сказал он. — Ты, наверно, устала.
— От Лондона сюда всего полчаса езды, — улыбнувшись, ответила Селия. — Это тебе не ралли в Монте-Карло.
Он неловко усмехнулся, и она поняла, что Робину не показалась ее шутка. «Впрочем, он никогда не отличался чувством юмора, — напомнила она себе. — Хьюго говорил, что в Итоне Робин был очень серьезным мальчиком».
Взглянув на него украдкой, она пожалела о том, что у него такой торжественный и прозаичный вид. Хьюго всегда описывал его как «благонадежного и благонамеренного». В этом весь Робин.
Селия отошла к окну, откуда открывался вид на восточную сторону замка. В самом центре Английского сада был разбит фонтан. За ним виднелись стены Виндзора с зубцами и пушками на постаментах. Эта часть замка была отстроена в 1194 году и всегда больше других нравилась Селии. Глядя на толстые стены, посеребренные временем, будто сединой, человек невольно испытывал какое-то особое ощущение покоя и уверенности. У самой стены разбили оранжерею, где до сих пор, несмотря на суровое время года, цвели в прямоугольных клумбах цветы. Селия отвернулась от окна. Весь мир вокруг менялся прямо на глазах, а здесь оставалось все по-прежнему.
По обе стороны от изящного камина стояли диваны, обтянутые белой парчой. На стенах висели великолепные картины, а у окна на большом дубовом столе стояла трехфутовая ваза с маленькими бледно-зелеными орхидеями — не иначе презент от какого-нибудь посла или главы иностранного государства. Под столом на полу стоял большой телевизор.
То была гостиная состоятельной дамы, живущей в загородном доме и имеющей отменный вкус. Набивные диванные подушки и шелковые абажуры придавали комнате стильность. Равно как и украшения на каминной полке, книги и журналы, разложенные в живописном беспорядке на низких столиках. Такие комнаты есть по крайней мере в тысяче благородных английских домов. А именно эта принадлежала королеве и располагалась в самом величественном замке всего Запада.
В гостиной показалась королева, как всегда в сопровождении корги. Расцеловав Селию в обе щеки, она приветливо кивнула Робину.
Селия присела в глубоком реверансе и тоже поцеловала королеву, а Робин поклонился — его миссия была окончена, — и торжественно покинул комнату.
— Садитесь, попьем чаю, — весело проговорила королева и первой опустилась за маленький столик, накрытый кружевной скатертью. На серебряном подносе стояли чашки и блюдца из просвечивающего костяного фарфора, а также тарелочки с булочками, печеньем и домашним кексом «данди». [32] Большой круглый кекс с изюмом, цукатами, орехами и пряностями Первоначально выпекался в г. Данди, Шотландия.
Спустя минуту в комнату вошла служанка с серебряным чайником и большим кувшином вскипяченной воды.
Королева поудобнее устроилась на стуле, собаки разлеглись у нее в ногах и задремали.
— Мне кажется, чай — самое лучшее время дня, — заметила Елизавета. — Вся работа позади. Я имею в виду государственные бумаги. И можно отдохнуть, расслабиться перед вечером.
— Да, — с улыбкой согласилась Селия. Все, кто служил когда-либо при дворе, прекрасно знали, что члены королевской семьи стараются не пропускать чай, если только на это время не запланировано каких-то встреч.
В течение нескольких минут они вели непринужденный разговор, а потом королева вдруг прямо взглянула в глаза Селии.
— Я очень расстроилась, когда до меня дошли слухи о том, что вы расстались с Хьюго. Есть ли надежда на примирение?
— Не думаю, мэм, — откровенно призналась Селия. — Случившееся все изменило, и во мне что-то бесповоротно надломилось.
На лице королевы было написано понимание. Ее собственная сестра в свое время развелась с мужем, равно как и дочь, так что она представляла, что это такое.
— Очень печально, — заметила она. — Роланду Шоу за многое следовало бы ответить, не правда ли? Она стала разливать чай по хрупким чашкам. Селия вздрогнула от неожиданности. Ее всегда удивляла осведомленность королевы, которая, кажется, постоянно была в курсе всех событий. В отличие от прочих монархов, которые живут в своем узком мирке, ничего не зная о том, что творится за его пределами, для Елизаветы, похоже, не существовало секретов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: