Ольга Свириденкова - Венец безбрачия
- Название:Венец безбрачия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Веды, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-02960-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Свириденкова - Венец безбрачия краткое содержание
Декабрьское восстание провалилось и фактически погребло под своими обломками судьбы многих молодых людей, которые только вступали в жизнь и, поддавшись романтическому порыву, поддержали бунтовщиков. В одночасье блистательные князья и графы высылались из столицы в тогдашние «горячие точки» (в первую очередь на Кавказ), лишались состояний, их предавали родственники и невесты.
Этот роман посвящен судьбе человека, сполна поплатившегося за свою приверженность мечтам о переустройстве России. Вернувшись с Кавказа, куда его сослали за участие в заговоре декабристов, Матвей Елагин неожиданно получает предложение жениться на очаровательной и богатой девице, над которой якобы тяготеет родовое проклятье, венец безбрачия. Он начинает исследовать ситуацию и распутывает целый клубок интриг. Героям приходится нелегко, они изначально не доверяют друг другу, выясняют отношения, оказываются в смертельной опасности. Читателю обеспечено занимательнейшее чтение на несколько вечеров; в книге речь идет о любви, чести, женских модах, балах, нравах первой половины XIX века. Но интрига — превыше всего!
Венец безбрачия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Матвей вернулся в бальный зал. Его взгляд натолкнулся на Юлию, танцующую галоп с каким-то молодым офицером. Ее золотистые глаза сияли, на губах играла чарующая улыбка, щеки слегка разрумянились от быстрых движений. Внезапно Матвею пришло на ум, что ни одна женщина в этом зале не излучает такого очарования, как Юлия Прозоровская. Во всем ее облике чувствовалась поразительная внутренняя сила. И теперь Матвей понимал, откуда она идет: от мужественной решимости противостоять злой судьбе.
«Жаль, что она бесповоротно отвергла меня, — подумал он с сожалением. — Я бы не побоялся связаться с девушкой, над которой висит родовое проклятье. И вовсе не потому, что у нее много денег». Внезапно рядом раздался задорный смех. Оказывается, пока он был погружен в свои мысли, танец закончился и Юлия, заметившая Матвея, успела подойти к нему. По лукавому выражению ее лица было видно, что она задумала очередную проделку, но эта догадка не вызвала у Матвея ни злости, ни досады. Напротив, он почувствовал острый прилив жалости к девушке — такой очаровательной и такой несчастной. «Заколдованная принцесса» — внезапно пришло ему на ум, и его взгляд, устремленный на Юлию, помимо воли наполнился нежностью и теплотой. Правда, он тут же опомнился, замети в изумление в ее глазах. Не хватало еще, чтобы она подумала, будто он успел напиться и потому настроился на благодушный лад!
— Где вы так долго пропадали, граф? — спросила Юлия, сверля Матвея подозрительным взглядом. — Вы не поверите, но тетушка решила, что вы ушли, потому что я чем-то обидела вас! — она в притворном недоумении пожала плечами. — Какое нелепое предположение, не правда ли?
— Да, в самом деле, — усмехнулся Матвей. — Не представляю, как ей мог прийти в голову такой вздор. Разве такое ангельское создание, как вы, способно кого-то обидеть? Тем более человека, который находится у вас в гостях и отнюдь не ведет себя навязчиво.
Не ожидавшая столь прямолинейной отповеди плутовка смутилась и покраснела. Но тут же справилась с собой и окинула Матвея вызывающим, дерзким взглядом.
— Приятно узнать, что вы так хорошо обо мне думаете, — с улыбкой промолвила она. — И чтобы укрепить вас в этом мнении, я даже согласна подарить вам пару танцев. Например, эту кадриль, что начинают играть, и… любой другой по вашему выбору.
— Любой? — переспросил Матвей, вскинув брови. — И даже… мазурку?
Юлия философски пожала плечами.
— А почему бы и нет? Конечно, я слишком мало вас знаю, чтобы отдавать вам самый главный танец бала, но если вы настаиваете…
— Упаси Бог, — с притворным испугом отозвался Матвей. — Танцевать с вами кадриль — это еще куда ни шло, но мазурку, которая длится едва ли не целый час… нет уж, увольте, сударыня!
Юлия слегка опешила. Потом ее глаза полыхнули сдержанным гневом, а губы побледнели и сжались в тонкую линию.
— Прекрасно, — сухо процедила она. — Значит, мазурку я отдам кому-нибудь из своих старых поклонников. Но тогда… какой же танец вы хотите?
— Никакой, — ответил Матвей.
Рот Юлии медленно приоткрылся, а затем резко захлопнулся. В эту минуту у нее было такое комичное выражение лица, что Матвей едва удержался, чтобы не рассмеяться. Пожалуй, он бы и рассмеялся, но в этом случае рисковал не довести свой мстительный замысел до конца. А отплатить Юлии за ее злобные выпады Матвею очень хотелось. Даже если в ее жизни не все складывается гладко, это вовсе не значит, что она имеет право обижать других людей.
— Ну что ж, — наконец произнесла Юлия с натянутым смешком, — не хотите второй танец, так не надо. Ну, а на кадриль-то вы собираетесь меня приглашать? — она выразительно посмотрела в центр зала, где уже выстроились пары, ожидая, когда к ним присоединится хозяйка дома со своим кавалером.
Сделав вид, будто не понимает, чего от него хотят, Матвей посмотрел на Юлию с признательной улыбкой, а затем… отрицательно покачал головой.
— Благодарю вас за внимание, княжна, — сказал он, — но лучше подарите этот танец кому-нибудь другому. Я же прекрасно вижу, что вам не хочется танцевать со мной и вы предложили мне кадриль только из вежливости.
Юлия побагровела от злости.
— Послушайте, Елагин! — сердито зашептала она. — Вы что, решили поиздеваться надо мной? Где я найду другого кавалера, когда они все уже заняты?!
— Да, в самом деле, — с притворным удивлением пробормотал Матвей, оглядывая зал. — Но, в таком случае, мне не остается ничего другого, кроме как танцевать с вами… Точнее, вам не остается ничего другого, кроме как танцевать со мной, — с виноватой улыбкой поправился он.
Гневно сверкнув глазами, Юлия протянула Матвею руку, и он повел ее на середину зала. Первые минуты они танцевали молча: Юлия никак не могла совладать с яростью, а Матвей от души потешался, наблюдая за ней. Наконец он рассудил, что молчать дальше невежливо и нужно затеять хоть какой-то банальный разговор.
— Должен заметить, что у вас великолепный дом, мадемуазель, — начал он, не придумав ничего лучше. — Я имею в виду не только богатство, но и то, с каким вкусом здесь все отделано…
Повернувшись к Матвею, Юлия одарила его таким взглядом, что у него язык прилип к гортани. Ощутив, как его лицо начинает гореть, Матвей мысленно выругался. Ну и болван! Не нашел другой темы, кроме как обсуждать ее богатство!
— Так, значит, вам понравился мой дом? — с ехидством спросила Юлия. — А как же насчет меня самой? Готова спорить на все свои драгоценности, что я не показалась вам даже наполовину столь же привлекательной!
— Послушайте, мадемуазель Юлия! Я вовсе…
— О, ради Бога, только не надо лжи и притворства! — Юлия вдруг перестала усмехаться, а в ее голосе зазвучали грустно-ироничные нотки. — Я же не глупа и прекрасно все понимаю. Вам трудно найти приличную невесту, а мне трудно найти приличного жениха. Вас ведь уже просветили… насчет моего «венца безбрачия»? — она взглянула на Матвея с задорным вызовом и глубоко запрятанной горечью, от которой у него сжалось сердце.
— Вообще-то, да, — смущенно протянул он.
— И вы все еще хотите жениться на мне?! Что ж, господин Елагин, примите мои комплименты! Вы на редкость бесстрашный и решительный человек… К сожалению, — внезапно заявила Юлия безапелляционно, — мои принципы не позволяют мне согласиться на брак по чистому расчету без малейшей взаимной привязанности.
Матвей окинул ее взглядом неподдельного восхищения.
— Вы удивитесь, — сказал он, — но мои принципы полностью совпадают с вашими. Вы хотите спросить, какого черта я тогда притащился сюда? — он с усмешкой пожал плечами. — Можете не верить мне, но я и сам толком не знаю. Когда мне предложили жениться по расчету, я решительно отверг такой вариант. И вдруг с изумлением узнал, что речь идет о вас! Вы понимаете, почему я пришел в такое изумление? — Матвей выразительно посмотрел на Юлию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: