Дебра Маллинз - Сладкий грех

Тут можно читать онлайн Дебра Маллинз - Сладкий грех - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Маллинз - Сладкий грех краткое содержание

Сладкий грех - описание и краткое содержание, автор Дебра Маллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Разум говорит очаровательной Миранде, что герцог Вайльдхевен — распутник и скандалист, но сердцу не прикажешь… Станет ли волшебная ночь, когда девушка поймет, как глубоко заблуждалась, первой и последней для влюбленных? Ведь пока они погружаются в мир неземных наслаждений, коварный двойник герцога, уже запятнавший его репутацию, затевает дуэль…

Сладкий грех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкий грех - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миранда отпустила свою сводную сестру, и та, всхлипывая, рухнула на диван рядом с матерью, которая все еще была без сознания.

— Что она сделала с мамой?

— Успокойся, милая. С ней все будет в порядке. Она придет в себя, как только Бриджит принесет нюхательную соль. — Ротгард обернулся на звук бегущих ног. Миниатюрная горничная вернулась, тяжело дыша. Он взял у нее соль и подошел к дивану. Открыв крошечную серебряную коробочку, он поводил ею перед носом жены.

Графиня ахнула, шмыгнула носом и ожила.

— Боже, что со мной произошло?

Она огляделась по сторонам, увидела Миранду и снова побледнела.

— О, мама! — Дочь Ротгарда бросилась ей на шею, после чего искоса метнула недружелюбный взгляд на Миранду. — Я же говорила тебе уезжать из Лондона. Почему ты не послушала? Разве ты не видишь, сколько боли ты ей доставляешь одним своим присутствием?

— То есть как говорила мне уехать из Лондона? — недоумевая, переспросила Миранда.

— Не притворяйся, ты получала мои записки.

— Так это ты их присылала?

— Стоило маме увидеть тебя на вечере у миссис Везерби, как она лишилась чувств. И я знаю почему. Это все из-за того, что ты очень похожа на нее.

— На нее?

— На твою мать, Фанни Фонтейн.

На лице Ротгарда мелькнуло изумление. Он отпустил слуг, отдав одному из них пузырек с нюхательной солью:

— Вы здесь больше не нужны. Возвращайтесь к своим делам.

Лорд плотно прикрыл дверь гостиной и направился к дивану, на котором сидели его жена и дочь.

— Миранда, расскажи мне, в чем дело.

— Как я уже говорила… — начала было Миранда.

— Она… — перебила ее дочь Ротгарда.

— Помолчите вы обе. — Девушки затихли, и Ротгард посмотрел сначала на одну, потом на другую. — Я и забыл, что у вас одно и то же имя. Да уж, путаницы тут не избежать. — Он указал на младшую девушку. — Ты, Ранда. Объясни, в чем дело.

— В ней, — буркнула девушка. — От одного лишь взгляда на нее у мамы разрывается сердце. Я хочу, чтобы она уехала навсегда и оставила нас в покое.

— Все это время я получала послания с угрозами, в которых говорилось, что я должна покинуть Лондон, — пояснила Миранда, решив не рассказывать о нападении в переулке. — Судя по всему, их отправляла ваша дочь.

— Я возмущен подобным поведением! — воскликнул Ротгард. — Тебе должно быть стыдно, Ранда.

— Ей здесь не место! — Ранда ткнула пальцем в Миранду. — Ее мать была шлюхой, которая хотела увести тебя у мамы!

Пораженная такой неприкрытой злобой, Миранда во все глаза смотрела на девушку, чувствуя, как внутри поднимается ледяная ярость. Она с трудом сдержалась, чтобы не выплеснуть ответную порцию яда.

— Миранда! Как ты можешь говорить так! — Графиня с ужасом уставилась на дочь.

— Где ты вообще услышала эту историю? — процедил сквозь зубы лорд Ротгард.

— От деда Стоуна.

— Моего отца? — леди Ротгард пораженно ахнула.

— Он тогда был очень болен, а я была единственной, кто оказался рядом и смог его выслушать. Тогда он и рассказал, как та актриса пыталась тебе увести. Но он об этом позаботился. Он заплатил, чтобы она исчезла навсегда вместе со своим отродьем.

— Миранда Джульетта Титаниа Эверс! — воскликнула графиня. — Не ожидала услышать из твоих уст подобную мерзость!

— Это чистая правда. — Ранда бросила на Миранду уничижительный взгляд.

— Значит, вот как все было. — Ротгард растерянно посмотрел на Миранду. — А я все ломал голову, почему Фанни так неожиданно сбежала. Но если тут не обошлось без моего тестя, тогда неудивительно. Он был очень жестокий человек.

— Он заплатил ей, чтобы она исчезла, — повторила Ранда. — И пригрозил убить, если она тотчас же не уедет из Лондона навсегда.

— Господи помилуй! — Графиня упала на подушки. — Это похоже на правду. Он тогда был одержим мыслью о нашем браке, Стивен.

— Я знаю. — Лицо Ротгарда словно окаменело. — Ранда, Пенелопа, эта юная леди — Миранда Фонтейн. Она моя дочь, и я намерен официально признать ее таковой.

— Папа, нет!

Графиня милостиво кивнула.

— Как пожелаешь, Стивен.

— Как только все необходимые документы будут подписаны, она станет невестой герцога Вайльдхевена. Может, хоть это образумит Ранду?

— Сестра герцогини?! — Его супруга взвесила вновь открывшееся обстоятельство. Тревога на ее лице сменилась радостным возбуждением.

— Я ни за что не стану называть ее моей сестрой! — Ранда с вызовом скрестила руки на груди.

— Ты с радостью примешь свою сестру, — сурово предостерег ее Ротгард. — Иначе весь остаток сезона проведешь в деревне.

Ранда потрясенно открыла рот, но больше ни слова не произнесла. Так и сидела молча, скрестив руки на груди, с недовольной гримасой на хорошеньком личике.

Чувствуя, что опасность миновала, Миранда обратилась к Ротгарду.

— Милорд, вообще-то я пришла, чтобы попросить вас о помощи. Хотя уже, наверное, слишком поздно. — В ее голосе проскользнули нотки отчаяния.

— В чем дело? Что произошло? — насторожился герцог.

— Сегодня утром мы узнали, что самозванец собирается похитить Джеймса, а может, чего и похуже. Вайльдхевен поехал, чтобы его остановить. Один.

— Черт бы побрал этих молодых безумцев! Где Вайльдхевен сейчас?

— У меня дома. — Она прикусила губу. — И я боюсь, что за то время, что я была здесь, могло произойти нечто ужасное.

— Нашли время разыгрывать челтнемскую трагедию, [16] «Челтнемская трагедия» — устойчивый оборот английской речи; запутанная, раздутая трагедия, для которой нет никакого серьезного повода. Название произошло от имени английского городка Челтенхэм, где находился модный водолечебный курорт и где, вероятно, между его респектабельными посетителями от нечего делать разыгрывались душещипательные мелодраматические истории (прим. ред.). — проворчал он, укоризненно глядя на жену и дочь.

— А с твоим отвратительным поведением, Ранда, я разберусь позже. Пенелопа… — В его голосе прозвучала нежность. — Прости меня за боль и стыд, которые ты могла испытать в этой ситуации.

Лицо леди Ротгард прояснилось, и Миранда поняла, что она искренне любит своего мужа. Да и Ротгард очень трепетно относился к жене, несмотря на то что в его сердце всегда жила любовь к Фанни.

— Для меня это большое потрясение, — произнесла графиня. — Но я с этим справлюсь. — Было видно, что ей потребовалось усилие, чтобы с собой совладать. После чего она неуверенно улыбнулась Миранде. — Добро пожаловать в нашу семью, дорогая.

— Спасибо.

— Позже мы обязательно вернемся к этому разговору. — Ротгард поднес руку жены к губам. — А пока жизнь ребенка может быть в опасности. Важна каждая секунда.

— Ступайте, — поторопила их леди Ротгард. — Я буду молиться за вас.

— Спасибо, — прошептала Миранда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Маллинз читать все книги автора по порядку

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкий грех отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкий грех, автор: Дебра Маллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x