Йорг Кастнер - Смертельная лазурь

Тут можно читать онлайн Йорг Кастнер - Смертельная лазурь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йорг Кастнер - Смертельная лазурь краткое содержание

Смертельная лазурь - описание и краткое содержание, автор Йорг Кастнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XVII век. Амстердам потрясен чудовищными преступлениями.

Состоятельный хозяин красильной мастерской жестоко убивает всю свою семью и расстается с жизнью в тюрьме.

Вскоре после этой трагедии тюремный смотритель зверски расправляется со своей любовницей.

Что происходит?!

По богатому портовому городу ходят слухи о колдовстве и дьявольском наущении.

Однако молодой художник Корнелис Зюйтхоф, который расследует эти кровавые преступления, не может отделаться от подозрения, что убийства как-то связаны с загадочной картиной в синих тонах его великого учителя Рембрандта…

Смертельная лазурь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертельная лазурь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йорг Кастнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отодвинув портьеру, я стал свидетелем не совсем обычной сцены. Трое взрослых мужчин и несколько мальчишек-подмастерьев, спустив штаны, увлеченно мочились в один из деревянных чанов. Меня это не очень поразило, поскольку мне приходилось слышать, что при приготовлении красильного раствора используется моча, но непосредственно процесс ее сбора мне наблюдать не доводилось.

Рослый широкоплечий мужчина, не прерывая своего занятия, как ни в чем не бывало обратился ко мне:

— Кто вы? Чего здесь потеряли?

— Меня зовут Зюйтхоф, — выдавил я, борясь с приступом накатившей тошноты. Вонь здесь стояла несусветная. — Кто сейчас замещает мастера Мельхерса?

— Обращайтесь ко мне, если вас что-то интересует. Я мастер-красильщик Аэрт Тефзен.

— Тефзен, — повторил я, присматриваясь к мужчине. — Вы… не тот, кто обнаружил в чане головы несчастных?

Бородатая физиономия рабочего посерьезнела.

— Он самый. Но почему вы спрашиваете?

— Мне бы хотелось задать вам парочку вопросов, господин Тефзен.

Подтянув перепачканные штаны, он подошел ближе.

— Вы из суда или из магистрата?

— Нет-нет, я по своей воле. Я и не надеялся здесь кого-нибудь застать. А вы, стало быть, все же продолжаете работать и без мастера Мельхерса?

— У нас уже новый мастер, Антонис тер Кёйле. Он приобрел мастерскую мастера Мельхерса. И вот с сегодняшнего дня мы возобновили работу.

— А, так вот почему здесь работа кипит, невзирая на «синий понедельник», — констатировал я, невольно поморщившись, когда взгляд мой упал на чан.

— В понедельник всегда хорошо подсобрать жидкости — в воскресенье все заливают за воротник. Но что вас привело сюда?

— Меня интересует одна картина. Та, что принадлежала вашему прежнему мастеру. Он так был к ней привязан, что даже позаботился о том, чтобы ее тайком доставили к нему в камеру, когда он сидел в Распхёйсе. Наверняка она вам известна. Вы ведь сами притащили ее в Распхёйс.

Гефзен еще больше помрачнел. У носа пролегла глубокая складка.

— А вам-то какое дело до нее, любезнейший?

— Она исчезла, и мне хотелось бы знать почему.

Работник красильной шагнул ко мне и схватил за отвороты сюртука.

— Может, все же расскажете мне об этой картиночке, а? К чему она тебе понадобилась? Что вы здесь ищете? Кто вас направил сюда?

— Никто меня не направлял. Мне всего лишь хочется узнать, что кроется за всеми этими кровавыми преступлениями.

— А вот мне хочется знать, что вы здесь вынюхиваете, черт бы вас побрал!

Он так рванул меня, что я с трудом устоял на ногах. На помощь ему подоспели еще двое работников и тоже сграбастали меня своими грубыми лапами. Эх, спохватился я, сейчас бы мне здорово пригодился мой испанский ножичек. Но поздно. Меня стиснули так, что и пошевелиться не мог.

— Давай, говори! — рявкнул на меня Тефзен. — Чего ты здесь вынюхиваешь?

— Я хочу помочь своему другу, — промямлил я.

— Другу, говоришь? Кому же?

— Осселю Юкену, воспитателю из Распхёйса.

— Так он же вчера угробил свою женушку, или кто она ему там.

— Все верно, поэтому я и здесь. Когда Юкен убил Гезу — если все так и было на самом деле, — картина находилась в его квартире.

— Вот как! — В глазах Тефзена застыло недоверие. — Но ты же только что сказал, что она исчезла.

— Могу и повторить — да, исчезла.

— Мне кажется, ты заливаешь, любезнейший. Но я вытрясу из тебя правду. — Тефзен мельком взглянул на своих коллег и злорадно улыбнулся. — Пусть-ка он кое-чего хлебнет, может, это развяжет ему язык!

Все, дружно загоготав, потащили меня к чану, куда только что справили нужду. Я изо всех сил сопротивлялся, но куда там — разве мог я устоять против этих битюгов? Дотащив меня до чана, они сунули мою голову в отвратительно теплую, зловонную жидкость. Зажмурившись, я задержал дыхание, но сколько я мог так продержаться? Инстинктивно разинув рот, я наглотался мерзкой дряни.

И тут же сильные руки подхватили меня и вытащили. Я стал жадно вдыхать воздух, поперхнулся, и меня вырвало. Схватившись за край чана, я опустился на залитый мочой пол. Чтобы довершить акт чудовищного унижения, двое сопляков-подмастерьев, обнажив свои перцы, щедро окропили меня с ног до головы.

— Ну так как? Будем говорить или в молчанку играть? — участливо осведомился Тефзен.

— А я разве молчу? — кое-как вымолвил я, преодолевая спазмы в глотке.

— Говорить-то говоришь, это так, но только ничего пока не сказал.

— Я все сказал, что знаю.

— Видно, купание плохо на него подействовало. Надо его как следует обмакнуть.

Я попытался вырваться, но эта троица свое дело знала. Подтащив меня к чану побольше, они бросили меня в него. Я точно беспомощный котенок барахтался в этой зловонной дряни, отдававшей спиртом и мочой. Стоило мне высунуть голову, чтобы запастись воздухом, как чья-нибудь лапища снова погружала меня в жидкость. И так несколько раз. Я попытался выбраться из чана, но силы мои были уже на исходе. Единственное, что я мог, так это подобраться кое-как к краю чана да выплюнуть дрянь.

— Сейчас точно заговорит, — деловито заметил один из красильщиков.

— А не заговорит, так вывесим его на улице на просушку, — с угрозой произнес Тефзен. — Вот будет зрелище!

— Зрелище будет, когда вы, уважаемые, объясните мне, что здесь происходит. И почему, — раздался уже знакомый мне чуть ироничный голос.

Человек приблизился. Синие перья на шляпе. Одежда с иголочки. Судебный инспектор Катон.

— Как я вижу, вы не последовали моему совету отправиться домой, господин Зюйтхоф, — констатировал Катон. — Что ж, ладно, но, на ваше счастье, наши планы совпали.

— Это уж точно, — пробулькал я в ответ, принимая его руку и выбираясь из чана.

Тефзен одарил инспектора злобным взглядом:

— Вы бы не вмешивались в наши дела, сударь! Мне, честно говоря, вот где сидят все эти любопытные, которые ходят да всякое вынюхивают.

— И я буду здесь, как вы изволили выразиться, вынюхивать, причем столько, сколько пожелаю, — отрезал Катон и тут же по всей форме представился. — Еще одно слово, и вас еще до полудня высекут как следует в Распхёйсе. Уяснили? — добавил он.

Угроза быть исполосованным плетью подействовала на строптивую публику. Мгновенно воцарилась тишина, и все как один подмастерья виновато уставились в пол.

— Что заставило вас столь безобразным образом обойтись с господином Зюйтхофом? — повысив голос, спросил Катон.

— Он уже второй, кто приходит сюда и выясняет, что да к чему. Насчет чертовой картины, — ответил Тефзен. — И нам просто захотелось узнать, в чем дело.

— Второй, говорите. Очень, очень любопытно, — пробормотал инспектор. — Кто же в таком случае был первым?

— Тот не представлялся. Просто спросил насчет картины. Я сказал, что мастер Мельхерс велел отнести ее в Распхёйс. И незнакомец тут же ушел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йорг Кастнер читать все книги автора по порядку

Йорг Кастнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертельная лазурь отзывы


Отзывы читателей о книге Смертельная лазурь, автор: Йорг Кастнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x