Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях
- Название:Ангел в моих объятиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42964-4, 978-5-226-05111-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях краткое содержание
Официально Маркус Максвелл, граф Уэстон, отправляется в свое сельское имение, чтобы вылечить раны, полученные на войне. Однако в действительности он — агент британской секретной службы, и его задание — найти и отдать в руки закона банду контрабандистов, главарь которых поддерживает Наполеона.
Под пристальное наблюдение графа Уэстона немедленно попадает семья Тисдейл. Однако дочь основного подозреваемого, Сара, вызывает в Маркусе совершенно иные чувства. Эта обворожительная красавица, остроумная и отважная, заставляет его забыть обо всем и с головой броситься в омут пылкой страсти…
Ангел в моих объятиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрожа от волнения, она схватила шерстяную куртку, которую дал ей Томас, когда они выходили из таверны, и начала шарить по ней руками. «Не забудь о карманах», — сказала он ей на прощание.
С ее губ сорвалось тихое проклятие, когда из кармана выпало что-то тяжелое и гулко стукнулось о дно лодки.
Сара посмотрела за борт. Марлоу рассекал тяжелые волны, быстро приближаясь к лодке.
Она схватила мешок, который выпал из куртки, вытряхнула его на колени и начала быстро перебирать его содержимое.
— Не приближайтесь! — крикнула она Марлоу, но тот и не думал снижать темп, не обратив никакого внимания на ее окрик. — Черт подери!
Сара схватила пистолет Томаса и, удерживая его обеими руками, наполовину взвела курок.
— Я вооружена! — завопила она, холодея от ужаса.
К счастью, она очень внимательно слушала инструкции отца, когда тот показывал Найджелу, как нужно заряжать пистолет. Но все это происходило при дневном свете, а поблизости не было никого, кто бы угрожал ее жизни.
С отчаянной решимостью Сара открыла маленький полотняный мешочек и засыпала, как она надеялась, достаточное количество пороха в дуло пистолета.
Затем затолкала туда же свинцовую пулю.
До ее слуха донесся отчетливый плеск воды, предупреждавший, что Марлоу уже совсем близко.
— Черт, черт, черт! — бормотала она.
Невероятным усилием воли девушка заставила себя собраться и унять дрожь в пальцах, затем заправила щепоть пороха в желоб полки замка, защелкнула огниво и полностью взвела курок.
Лодка неожиданно легла на левый борт, и Сара испуганно вскрикнула. Она увидела руку Марлоу, уцепившуюся за кромку борта.
Сара трясущимися руками направила на него пистолет.
— Я выстрелю, — предупредила она.
— Лучше найдите Диксона — он этого больше заслуживает, — сказал Марлоу и начал забираться в лодку.
Сара выстрелила, но отдача отбросила ее назад и уложила на спину. Дрожа от потрясения и боли, она приподнялась и ползком перебралась на нос лодки.
Сара вглядывалась в черную воду, где еще минуту назад находился Марлоу.
Но его нигде не было видно.
Жестокие бурные волны поглотили его, как будто и не было этого человека на свете.
— Сара! — послышался голос Маркуса.
Она посмотрела в сторону берега и увидела мужчин, стоявших в ряд, который замыкал Найджел.
— С тобой все в порядке? — крикнула она брату.
— Да, все хорошо! — отозвался он в ответ. — А ты как?
— Лучше, чем Марлоу, — прошептала девушка, опустив пистолет и бросив взгляд на темное неспокойное море.
Глава 18
— И все это — смерть Джаспера, Клайва и даже Марлоу — из-за одного изумруда? — спросила Сара.
Казалось, это лунный свет высекал разноцветные искры, мерцавшие на поверхности драгоценного камня размером с яйцо, который она, держа на весу, рассеянно поглаживала большим пальцем.
Маркус притянул девушку к себе, прикрыв ее от ветра своим большим мускулистым телом, пока их суденышко неслось обратно домой к побережью Уэймута.
— Речь идет не только об этом изумруде, есть еще семь, вот так-то, — тихо ответил он, поглаживая ее по плечу. — Но все равно глупо из-за них умирать.
Сара вложила изумруд ему в руку и накрыла ладонью.
— Забери его. Не хочу больше видеть этот изумруд… никогда!
Маркус положил камень в маленький мешочек и спрятал его в карман.
— С тобой все в порядке?
— Нет, — просто сказала девушка, — но обязательно будет.
Она посмотрела на Найджела, который сидел на носу лодки. Он наклонился и опустил руку в воду, наблюдая за пенистым следом, отчего рукав его рубахи намок до самого локтя.
— Станет ли он прежним когда-нибудь?
— Со временем, — заверил ее Маркус, хотя на этот счет у него были некоторые сомнения.
Когда Маркусу было двенадцать, он мечтал о большом прекрасном мире, который находился где-то далеко, за пределами Лалуорта или Инвернесса. Жизнь была полна невероятных возможностей — и воображение Маркуса уносило его за пределы привычных реалий этого мира.
Но Найджелу не повезло — мальчику с неокрепшей душой пришлось столкнуться с самыми худшими проявлениями человеческой натуры. Сможет ли он вновь обрести веру в людей, зависело от множества факторов.
— Благодаря любви и заботе своих близких, — добавил Маркус и поцеловал Сару в лоб.
Неожиданно лодку подбросило на волнах, и пистолет Томаса, прокатившись по дну, ударился о сапог девушки. Она наклонилась и подняла его, окинула оружие усталым взглядом и зашвырнула в воду.
— Его я тоже не хочу больше видеть, — объяснила она. — Хотя, думаю, Томасу это не понравится.
— Потеря кремневого оружия не сильно его расстроит, поверь мне, — сказал Маркус. — Гораздо страшнее то, что ты могла убить себя из этого проклятого пистолета, — проворчал он.
Сара уютно устроилась в объятиях Маркуса и прижалась щекой к его груди.
— Я в полной безопасности только рядом с тобой, — в который раз повторила она.
В свете последних событий Маркус был вынужден признать, что она права. Здравый смысл и любовь к этой девушке подсказывали, что ее не следует оставлять одну.
И с радостью большей, чем просто облегчение, он признал, что это его устраивает наилучшим образом.
Он больше не мог и не хотел жить прошлым. Он постоянно причинял себе боль, искусственно отказываясь от радостей жизни, все время убегая и прячась, пока чуть было не потерял себя.
Маркус целовал ее волосы, закрыв глада от наслаждения. Он всегда считал себя смелым, а на поверку оказалось, что все это время он трусливо отгораживался от жизни.
— Ну вот, считай, мы дома, — сказал Салли Найджелу, когда они проплывали через Ворота Дердла — массивную арку, пробитую морем в известняке.
— Черт возьми! — вскрикнула Сара и вскочила.
— Что случилось? — спросил Маркус, безуспешно пытаясь вернуть девушку в свои объятия.
— Марлоу кое-что успел сказать… прежде чем я выстрелила. — Она ударила кулаками по коленям. — Он сказал мне: «Найдите Диксона». Как ты думаешь, что он имел в виду?
Маркус и сам точно не знал. Марлоу скрывал от него любые сведения, которые имели отношение к Диксону, поэтому его роль во всем этом деле оставалась неясной.
Тем не менее, больше не стоило вовлекать Сару или Найджела в дальнейшие разборки — в этом Маркус был абсолютно уверен.
— Сара, сейчас будем высаживаться на берег…
Неожиданно что-то тяжелое ударило в корму, и баркас мгновенно перевернулся, увлекая пассажиров втемную холодную воду.
Маркус крепко держал Сару, пока они погружались на дно; черная пучина и непроглядный мрак ночи не позволяли ничего разглядеть, кроме ее хрупкой, нежной ручки, которую он сжимал в своей ладони.
Постоянные тренировки в ледяной воде шотландских озер сделали из Маркуса великолепного пловца, поэтому он легко справился с увлекающей их вниз силой, и уже через несколько мгновений они начали подниматься вверх. Сначала над поверхностью появилась голова Маркуса, за ним последовала Сара, вся облепленная мокрыми тяжелыми локонами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: