Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня
- Название:Искусство обольщения обнаженного оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня краткое содержание
Целые поколения оборотней втайне от других обитали в уединённой долине в двух шагах от Гранди, штат Аляска. Поэтому когда какой-то чужак, сующий нос не в свои дела, приезжает в Гранди, чтобы искать подтверждение всяким глупым слухам об оборотнях, альфа стаи Мэгги Грэхем твёрдо решает прогнать его прочь, даже если для этого потребуется вцепиться ему в задницу. Какая жалость, что исследователь Ник Тэтчер оказывается именно тем мужчиной, от которого просто слюнки текут, а его поцелуи вызывают у Мэгги желание служить ему как собака. Похоже, Мэгги просто не может убедить Ника уехать… и даже хуже – не может заставить себя держаться от него подальше. Межвидовые отношения – и так нешуточная проблема для обеспокоенной женщины-альфы, а в её долину ещё и пытается переселиться соперничающая группа оборотней. Когда над головой нависла угроза войны между стаями, Мэгги не может позволить себе отвлекаться на что-то ещё. Совместить карьеру и роман и так довольно сложно, а для оборотня, влюблённого в человека, это может иметь просто губительные последствия…
Искусство обольщения обнаженного оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я покрыла лёгкими поцелуями впадину его горла. Рука Ника скользнула вдоль моего живота, медленно поглаживая и вырисовывая невидимые круги, направляясь вниз, пока не добралась до кудрявого гнёздышка, прикрывающего мою ожидающую…
Чёрт возьми!
Снаружи я услышала удары лап по сырой земле, которые освободили меня от заклятия, сплетённого нами в этом укромном тёплом местечке. Братья выследили меня.
Мои глаза округлились, когда я взглянула вниз на своё обнажённое тело и наполовину расстёгнутые штаны Ника. Я почти – мы почти… я отстранилась. Он нахмурился, когда я вылезла из-под него.
– Оставайся здесь, – велела я. Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но я увернулась и достала из сумки ещё одну пару запасных спортивных штанов. А потом вылезла через заднюю дверь.
Дождь прекратился, оставив лесам знакомый холодный чистый запах с небольшой примесью дымка. Красновато-коричневым волком размером с лошадь был Самсон, Купер же представлял собой большую чёрную особь. Я бросила им спортивные брюки.
– Эй, ребята, долго же вы меня искали.
Они обратились одновременно. Купер пребывал в ярости. А Самсон выглядел так, будто его голова вот-вот взорвётся.
Потрясающе.
– О чём ты только думала? – потребовал ответа Купер. – Мама ужасно испереживалась. Она позвонила прошлой ночью, будучи на грани нервного срыва, поскольку ты так и не объявилась. Мы с Самсоном обыскали каждую тропинку между этим местом и долиной. И почему мы сразу не подумали поискать в канавах какой-нибудь импровизированный шалаш из грузовика? Я только что понял, что ты не могла позвонить, поскольку попала в аварию. Извини. Не сразу удаётся преодолеть ужас, сковавший разум. – Купер обнял меня.
– Ты в порядке?
Самсон присоединился к нашим объятиям, почти свалив нас обоих с ног.
– Малышка, да ты воняешь… парнем. – Его глаза сузились, когда он уловил запах Ника. – Доктор «Девчачье личико»? Ты провела ночь «в стеснённых обстоятельствах» с доктором «Девчачье личико»?
– Я убью его, – прорычал Купер.
– Не раньше, чем его убью я, – возразил Самсон.
Они бросились к грузовику. Я поймала их за загривки и потянула обратно.
– Вы никого не убьёте. Мы попали в аварию. Он ранен. Я ударилась головой. И просто не могла обратиться и побежать домой, оставив его одного. Он вёл себя, как настоящий джентльмен.
Самсон и Купер встретились взглядами.
– Мы в любом случае убьём его, – сказал Купер. Самсон кивнул.
– Да брось ты! – воскликнул Купер, когда я заставила его вернуться на прежнее место. – Это освящённая веками традиция! Старшие братья причиняют боль или выбивают всё дерьмо из парней своих сестёр. Для чего ещё на свете старшие братья?
– Перестань, Куп! И он не мой парень!
– Хорошо, хорошо, – уступил Купер. – Мы не убьём его, поскольку ты ему интересна. Но убьём по другой причине: судя по тому, в каком беспорядке твоя одежда, я полагаю, он видел тебя обнажённой или наблюдал процесс обращения. Любое из этих нарушений служит основанием для того, чтобы я выбил из него всё дерьмо.
– Я обратилась, пока спала, – сказала я и съёжилась. – Довольно сильно ударилась головой и, должно быть, нуждалась в оздоровительном сне.
Купер кивнул.
– Чертовски неудобно.
– Значит, он знает наш секрет? Намного более подходящий повод для убийства, – произнёс Самсон, радостно потирая руки.
Я цыкнула на него.
– Самсон, закрой рот. Нам просто нужно всё тщательно обдумать. Сейчас не время для того, чтобы ты устроил тут отвратительную кровавую расправу, хоть ты в конечном счёте и бормочешь что-то типа «извини, это был перебор».
– Не в этот раз, Мэгги. Сейчас у меня есть хорошо продуманный трёхступенчатый план.
– Привет, ребята, – произнёс Ник, который, прихрамывая, вылез из грузовика. – Послушайте, нам нет смысла…
Бамс!
Ник издал удивлённый звук «уф». Его глаза закатились, и он упал на колени. Самсон обнаружился позади него с веткой в руках.
– Я вырубил его? – спросил он и поднял своё оружие над головой, чтобы нанести новый удар.
– Ты с ума сошёл? – вскрикнула я, падая на землю рядом с Ником, чтобы проверить рану на его макушке. – Ты мог убить его! Такой у тебя план? И каковы же шаги номер два и три? «Найти лопату» и «Вырыть яму»?
Ник лежал совершенно без сознания. Но его пульс был чётким, а дыхание – ровным. Я вскочила на ноги и заехала Самсону в нос, мощным ударом свалив его на задницу.
– Говорил же тебе, он ей нравится, – сказал Купер.
– Ой! Что за чёрт, Мэгги? – проворчал Самсон, прикрывая рукой кровоточащий нос. – Это действительно больно!
– Так и должно быть, идиот! – выкрикнула я, сгибая ушибленные пальцы. – Да что с тобой такое?
Самсон зажал нос.
– Это просто шаг номер один. Номер два – мы отвозим его в клинику в Гранди. Звоним Базу, чтобы сообщить об аварии. А затем говорим Нику, что он сильно ударился головой во время столкновения, и если и видел что-то – вроде Мэгги, превращающейся в волка – то это, вероятно, был просто плохой сон. Ну, знаешь ли, как следствие сотрясения мозга.
– Ты что, снова смотрел мыльные оперы? – осведомилась я.
– На самом деле, это не такой уж и плохой план, – возразил Купер. – И если Ник будет бродить повсюду и рассказывать, что видел, как ты превращалась в волка, то над ним просто будут смеяться. Это его дискредитирует. Люди будут думать, что он сумасшедший.
У меня заболело в груди при мысли, что Ника будут высмеивать местные жители. Но я должна была признать, что в теории задумка не была совсем уж бессмысленной. Она уж точно намного лучше, чем идея, измышленная Самсоном, когда мы опрокинули мамин сервант. Тогда его план основывался на имитации ограбления, якобы совершённого соседней стаей.
– В твоём трёхшаговом плане на самом деле четыре шага, – пробормотала я.
Самсон оживился и перебросил Ника через плечо, как мешок с картошкой.
– Ты будешь осторожно с ним обращаться? – крикнула я.
– Не думаю, что мы сможем сохранить твой грузовик, Мэгс, – сказал Купер, пытаясь отвлечь меня от псевдоматеринского порхания вокруг бесчувственного тела Ника.
Я вздохнула, нажала на рычаг и открыла заднюю дверь, зная, что наши с Ником смешанные запахи сейчас с полной силой вырывались наружу. Моё лицо покраснело, а Купер притворился, что заинтересовался каким-то мхом на соседнем дереве.
– Не думаю, что существует такой эвакуатор, который мог бы вытащить его отсюда, – сказала я, хватая свою сумку. Я вытащила важные документы из бардачка и подняла пару компакт-дисков с пола. Затем сняла папину медаль Святого Эдмунда с почётного места на зеркале заднего вида и всё это засунула в походную сумку. После чего влезла в свои всё ещё мокрые ботинки – похоже, домой мы отправимся в человеческом обличии. Я стояла на краю оврага и смотрела на свой бывший транспорт, чувствуя, что теряю последнюю связь с отцом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: