Александра Хоукинз - Рассвет страсти

Тут можно читать онлайн Александра Хоукинз - Рассвет страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Хоукинз - Рассвет страсти краткое содержание

Рассвет страсти - описание и краткое содержание, автор Александра Хоукинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.

Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.

Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.

Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей. Девушка почти забыла, что перед поездкой в Лондон была помолвлена с давним другом семьи…

Рассвет страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассвет страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Хоукинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Записи моего отца не продаются, — холодно ответила Изабелла. — Мы это уже обсуждали, и моя точка зрения с тех пор не изменилась.

— Изабелла, будьте благоразумны! Лежа на полке, эти старые тетради лишь собирают пыль. Фоусон предложил вам хорошую цену. Вашей семье нужны эти деньги.

— Какое вам дело до того, приму я предложение Фоусона или нет?

Мистер Раддел помрачнел. На его лице отчетливо читалось разочарование.

— Было время, когда вы называли меня Малколмом.

— Это было до того, как я застала вас с моей сестрой.

— Так значит, вы меня приревновали! — Мистер Раддел покосился на открытую дверь, желая убедиться, что их никто не подслушивает. — Изабелла, то, что вы видели… Я очень сожалею. Уверяю вас, что это никогда не повторится. Давайте оставим этот досадный эпизод в прошлом и возобновим дружбу. Мне не хватает наших бесед.

— Мне тоже не хватает наших бесед, мистер Раддел. Но это никак не влияет на мой отказ продавать тетради отца мистеру Фоусону.

— К черту Фоусона! — с жаром произнес он. — Хотите — продавайте их, не хотите — сохраните… Ваше благополучие — это единственное, что меня волнует, Изабелла.

У двери раздался тихий звук, заставивший их обернуться. Это была миссис Аллен.

— Прошу прощения, — сказала экономка, входя в комнату с маленькой корзинкой в руках. — Это принесли для вас, мисс Торн.

— Что это?

— Я спросила бы, кто это… — пробормотала женщина и поставила корзинку на стол.

Изабелла осторожно развязала ленты, удерживающие лоскут ткани, которым была накрыта корзинка. Миссис Аллен оказалась права. Что бы ни скрывалось под тканью, оно шевелилось. Изабелла приподняла край лоскута и тихо ахнула.

Из корзинки на нее взглянули большие зеленые глаза полосатого рыжего котенка.

— Ах, какой! Иди ко мне! — заворковала Изабелла, беря котенка на руки. — Какой же ты милый!

— Кто мог прислать вам котенка? — возмущенно воскликнул мистер Раддел.

Прижавшись подбородком к пушистой головке животного, Изабелла заглянула в корзинку и увидела, что на дне лежит визитка Вейна.

Она перевернула ее и начала читать:

Он не совсем сине-зеленый, но сможет заменить меня, когда у меня не будет возможности тебя приласкать.

Она в замешательстве подняла глаза на мистера Раддела. Записка была слишком интимной.

Изабелла ничего не могла с собой поделать. Ее губы сами собой расплылись в широкой улыбке. Она сказала Вейну, что ее любимый цвет — сине-зеленый. Он пообещал ей найти драгоценный камень под цвет своих глаз, но котенок показался ей гораздо более ценным подарком, чем ювелирное украшение.

— Покажите мне эту визитку, — прошипел мистер Раддел, неожиданно выхватывая картонный квадратик из ее пальцев. — Лорд Вейнрайт. Высокомерный мерзавец, считающий, что имеет право дарить вам подарки. Быть может, вы хотите, чтобы я сказал ему пару слов?

Изабелла перестала улыбаться. Встреча мистера Раддела с Вейном — это катастрофа.

— Миссис Аллен, отнесите, пожалуйста, котенка на кухню и дайте ему сливок. — Вручив котенка экономке, Изабелла обернулась к мистеру Радделу. — Нам надо поговорить.

В комнату вошла Делия, одетая в одно из своих любимых утренних платьев.

— Что я пропустила?

— Визит мистера Раддела, — ответила Изабелла. — Он уже уходит.

Последующие события никак не улучшили настроения Изабеллы. Днем к ней с неожиданным визитом явилась леди Нетерли. Она узнала, что ее сын рано покинул бал-маскарад лорда Фиддика. К тому же по Лондону поползли слухи, что он уехал не один.

После беседы с мистером Радделом у Изабеллы почти не осталось сил, чтобы занимать разговорами пожилую маркизу. Делия сидела между упомянутыми дамами, глуповато улыбаясь, что было ей совершенно несвойственно. В конце концов терпение Изабеллы лопнуло и она приказала младшей сестре удалиться в свою комнату. Как только ее сестра ушла, она попыталась утешить леди Нетерли, опасавшуюся, что ее сын возобновил отношения с любовницей. Изабелла убеждала маркизу в том, что лорд Вейнрайт мог покинуть бал только со своими друзьями.

К тому времени как Изабелла попрощалась с маркизой, у нее на самом деле разыгралась страшная мигрень. Миссис Аллен приготовила Изабелле чай, добавив в него свое снадобье. Но этот запах так живо напомнил девушке о матери, что она выплеснула содержимое чашки в окно.

Ей очень хотелось провести вечер дома, в полном одиночестве, но они с Делией уже пообещали леди Нетерли присоединиться к ней в ее ложе в театре. Изабелла рассчитывала на то, что Вейн тоже туда заглянет, чтобы засвидетельствовать им свое почтение.

Этот джентльмен редко ее разочаровывал.

Вейн вошел в частную ложу матери, и его взгляд тут же устремился в сторону Изабеллы. Они с Делией склонились друг к другу в тихой беседе. Сегодня к матери присоединились и обе его сестры. Судя по всему, супруг Сьюзан заслужил прощение, поскольку он также был здесь в обществе двух своих друзей.

В глаза бросалось отсутствие отца Вейна. Но на этот раз граф нисколько не огорчился, а, напротив, вздохнул с облегчением. Угрозы отца нависли над ним подобно петле виселицы, и в своем нынешнем настроении Вейн не испытывал желания ни ссориться с маркизом, ни уступать его требованиям.

Он перевел взгляд на мать.

— Кристофер, — поманила его к себе маркиза. — В последнее время ты меня балуешь. — Вейн наклонился, чтобы поцеловать мать, и она потрепала его по щеке. — Если так будет продолжаться, мне придется поверить в то, что ты исправился. — Вейн покосился в сторону Изабеллы. Она его как будто не замечала, но подобная сдержанность графа не обескуражила. Он уже знал, как сокрушать барьеры, которые она выстраивала для защиты от внешнего мира.

— Чтобы разубедить тебя в этом, дорогая матушка, мне придется совершить что-то по-настоящему ужасное. — Вейн выпрямился и поклонился зятю и его друзьям. — Пипарт, я вижу, жена приняла твои извинения.

— Оставь его в покое, братец, — взвилась Сьюзан.

Вейн заметил, что шею сестры украшает новая дорогая побрякушка. Пипарт пытается вернуть расположение жены, и это может оказаться гораздо интереснее того, что в настоящий момент происходит на сцене.

Эллен коснулась его руки.

— Ты присоединишься к нам, Вейн?

— Нет, я заглянул, чтобы похитить одну вашу очаровательную гостью, — сокрушенно покачал головой Вейн. — Изабелла, Мойры желают встречи с вами. — Встретив ее растерянный взгляд, он поспешил пояснить: — Леди Рейнкорт, леди Синклер и леди Пэшли надеются, что вы присоединитесь к ним в их ложе. В частности, леди Пэшли пропустила ваше появление на балу и хочет услышать рассказ об этом из ваших собственных уст. Она уверена, что Сэйнт и Фрост, как всегда, сильно преувеличивают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Хоукинз читать все книги автора по порядку

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассвет страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Рассвет страсти, автор: Александра Хоукинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x