Дженнифер Эшли - Без ума от любви
- Название:Без ума от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-44843-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эшли - Без ума от любви краткое содержание
О лорде Йене Маккензи в свете ходят зловещие слухи: он совершил убийство, попал в сумасшедший дом, ему нельзя доверять…
Вот и Бет Экерли поначалу приняла Йена за безумца: разве истинный джентльмен прислал бы молодой вдове письмо с просьбой отказаться ради него от новых предложений?
Однако очень скоро ее недоумение сменяется восхищением, а затем рождается пылкая и страстная любовь…
И, когда возлюбленный оказывается в опасности, Бет не задумываясь рискует ради него жизнью…
Без ума от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, вот и она, как видите.
— Спасибо тебе, Кейт. Теперь можешь идти.
— Как бы не так! Я ей нисколечко не доверяю и не оставлю вас с ней наедине.
Леди, о которой говорили, вовсе не задирала свой тонкий густо напудренный нос. Остальная часть ее лица тоже была напудрена и нарумянена. Бриллианты сверкали на ее шее и в ушах. Эта молодая женщина не отличалась красотой, но она была чувственной и знала это. Она пренебрежительно улыбнулась, бросив взгляд на простое платье Бет.
— Молли сказала, что вы герцогиня, — сказала она. — Но я не поверила.
— Не забывайся, — вмешалась Кейт. — Она леди.
— Тише, Кейт. Как вас зовут?
— Сильвия. Большего вам не надо знать.
— Рада познакомиться с вами, Сильвия. Простите, что потревожила вас, но мне бы хотелось кое о чем вас спросить.
— Здесь, на черной лестнице? Эта сука, ваша кухарка, не впустила меня даже в кухню. А я хочу сидеть в гостиной и чтобы ваши служанки обслуживали меня, иначе я не стану говорить.
— Придержи язык! — не выдержала Кейт. — Это не для тебя — сидеть в гостиной миледи. Мы держимся в тени, чтобы никто не видел, что она разговаривает с тобой.
Бет подняла руки.
— Тише, вы, обе! Эго займет лишь несколько минут, Сильвия, я знаю, что вы именно тот человек, с которым мне стоит поговорить. Представляю себе, как много вы знаете.
Сильвию покорила такая убедительная лесть.
— Вы спрашивали о доме в Хай-Холборне. Я все о нем знаю… и о той старой стерве, хозяйке этого заведения. Что вы хотите узнать?
— Все.
Отвечая на вопросы, Сильвия подтвердила слова Феллоуза о том, что миссис Палмер была любовницей Харта, и он купил ей дом в Хай-Холборне.
— Она встретилась с ним, когда он еще учился в университете, а она была уже не первой молодости, — сказала Сильвия. — Никто никогда не любил молодого человека так, как любила его Анджелина Палмер. Ради него она готова была на все.
— Но потом он продал ей этот дом, — сказала Бет. — Я полагала, что после этого она уже чувствовала себя в нем хозяйкой.
— Он дал ей толчок, не сомневайтесь, и сделал из нее деловую женщину. Это было неплохое место, когда я там была, но мы с миссис Палмер никогда не ладили. И я сразу же ушла, когда появились лучшие перспективы.
Она с довольным видом посмотрела на бриллианты в своих кольцах.
— Значит, между ними действительно все кончено? — сказала Бет.
— Может быть, так считал он, но она — никогда. Герцог стал властным и высокомерным и был в дружеских отношениях с королевой. Ему нужна была молодая красивая леди, не старая ворчунья, бывшая его любовницей, когда ему было двадцать лет. Я бы очень злилась, но миссис Палмер отнеслась к нему с пониманием. Продолжала любить его до безумия, хотя сердце ее было разбито. Если мы, бывало, плохо отзывались о герцоге, она драла нас за уши.
Бет задумчиво смотрела на железные перила лестницы.
— Вы говорите, ради герцога она готова на все?
— Разумеется. Она перед ним как юная школьница, хотя при этом ей все пятьдесят.
Мысли, путаясь, проносились в голове Бет. Могла ли миссис Палмер узнать, что Салли хочет шантажировать Харта? Не решила ли эта мадам навсегда заткнуть Салли рот?
Но в таком случае, почему не дождаться, когда Йен уйдет домой и ни один из Маккензи не окажется причастным к преступлению? Или ей было все равно, кого вздернут на виселицу, только бы это не был Харт? Бет хотелось найти эту женщину и расспросить ее.
— Когда вы жили в этом доме, Сильвия?
— Около семи лет назад.
— Вы знали Салли Тейт?
— Эту шлюху? Ничего удивительного, что ее прикончили.
— А вы были там в то время, когда произошло убийство?
— Нет. К тому времени я уже уехала оттуда. Но я слышала об этом все. Салли напрашивалась на это, миссис. Она смело морочила головы мужчинам, но она ненавидела их. Она могла вытянуть из них все их деньги. Они с мамашей Палмер постоянно грызлись, потому что Салли не хотела с ней делиться своими доходами. У нее была своя дама сердца, она говорила, что они вдвоем будут жить в замке на небесах и будут навеки, счастливы.
Кейт кипела от возмущения.
— Это отвратительно! Миледи, вам не следует даже слышать такое!
Сильвия пожала плечами:
— Они устали от того, что их лапают мужчины. Ничего удивительного. Во всяком случае, для некоторых. Но не для меня. Мне нравятся красивые мужчины.
— Это все не важно, — нетерпеливо сказала Бет. — А кто был дамой сердца у Салли? Вы ее знали?
— Это была одна из девушек, которые там жили. Они обычно запирались наверху в спальне и там целовались и миловались. Салли все время клялась, что увезет девушку в какой-то коттедж, где они будут выращивать розы, и несла прочую чепуху. Маловероятно, не так ли? Найдите в деревне порядочных людей, которые сдавали бы дом паре гермафродитов, которые обычно бывают шлюхами. — Сильвия постучала пальцем по губам. — Так как же ее звали? О, вспомнила. Лили. Потому что Салли всегда говорила, что у них будут цвести лилии в пруду — в ее честь. Они обе были чокнутыми.
— Лили Мартин? — резко спросила Бет.
— Точно. Лили Мартин. А теперь, миледи, о моих деньгах. Я приехала издалека здесь такая сырость, и этот шелк будет испорчен.
Йен проснулся, когда часы на туалетном столике пробили десять. Он потянулся, его тело было теплым и расслабленным. Он повернулся на бок, чтобы обнять Бет.
Оказалось, постель была пуста. Разочарованный, он открыл глаза. Но может быть, она спустилась в столовую, чтобы чего-нибудь поесть. Она, наверное, голодна. Он провел ладонью по лицу, стараясь стереть воспоминания об их споре. Он наговорил много того, чего никогда бы не сказал ей, — того, о чем он не хотел, чтобы она знала о нем самом и его чудовищном семействе, но, по крайней мере, он заставил ее понять.
Йен спустил ноги с кровати и встал. Он не хотел ждать ее возвращения, она была нужна ему сейчас. Он найдет ее, и Керри принесет им сюда ужин. Ему нравилось, когда Бет сидела у него на коленях и он кормил ее с ложки. Это доставляло им удовольствие там, в Килморгане, и он не видел причины не получить это удовольствие сейчас.
Он натянул штаны и рубашку, вспоминая, как несколько часов назад Бет помогала ему раздеться. Ее прикосновения были такими нежными, что он сгорал от нетерпения и, охваченный страстью, хотел ее.
Йен натянул короткие сапоги и, пригладив волосы, направился к двери. Он повернул фарфоровую ручку и толкнул дверь.
Дверь не открылась.
Он повертел ручку и толкнул дверь, но ничего не произошло. С сильно забившимся сердцем Йен присел на корточки и приложил глаз к замочной скважине. Ключа с той стороны не было. Кто-то запер дверь и унес с собой ключ.
Его охватила слепая паника. «Заперт, под замком, выхода нет, в ловушке, откройте, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Я буду хорошим…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: