Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения
- Название:Ничего, кроме обольщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения краткое содержание
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.
Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.
Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения большие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Ничего, кроме обольщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если бы я считал, что это поможет нам добраться в Лондон побыстрее, я бы отдал приказ спустить шлюпки на воду. Скорее всего, они давно прибыли. Чертов быстроходный корабль Мэлори. Не важно. Все равно Кэти укрылась в доме отца, и нет смысла даже пытаться увидеть ее.
— И это тебя остановит?
Вот теперь Бойд по-настоящему улыбнулся.
— Ни в коем случае. Но ты же знаешь всех этих Мэлори. Не зря я столько раз тебе на них жаловался! Поэтому мне потребуется некоторая поддержка со стороны сестры. В конце концов, Джорджи сумеет урезонить Джеймса. Я могу противостоять кому угодно, но только не ему и его брату одновременно.
— Поумерь прыть, хвастун! Не хотелось бы этого говорить, но самое большое сопротивление ты встретишь в лице самой леди. Я предупреждал тебя не вести себя с ней подобным образом. А теперь будь добр отвечать за последствия.
— Я собирался рассказать ей еще до того, как ты приехал на остров, но пираты атаковали нас первыми. Черт побери! Той ночью, оказавшись со спящей Кэти на берегу, я испытал такое облегчение, что не придется пускаться с ней в пространные объяснения, и сам уснул. А на утро выложил ей сумасшедшую сказку, как мы вдвоем оказались на берегу. Я думал, позже ей как любительнице сочинять истории это покажется забавным. Возможно, она даже посчитает меня романтичным, — Тайрус фыркнул, и Бойд поспешил добавить. — Некоторые женщины уж точно посчитали бы это романтичным. И я рассчитывал, что после всего она согласится выйти за меня замуж.
— Ты ей так и сказал?
— Нет, конечно! Да она и не поверила ни одному моему слову.
Как только Кэти перебралась с «Океануса» на «Деву Джордж», он не переставал сожалеть, что так и не признался ей в своих чувствах. Вот почему Бойд был зол на Мэлори. Они не подпустили его к девушке, а ему так много нужно было сказать ей. Бойд был уверен, что она до сих пор ему не поверила. Но он мог бы хотя бы попытаться, прежде чем его скрутила морская болезнь.
Впервые Андерсон не почувствовал себя дурно вплоть до того момента, как его корабль причалили к берегу. Возможно, дело было в сильных до боли эмоциях? Или в кулаках Энтони? Нет, последнее можно исключить. Бойд часто выходил в море после стычек с братьями, и еще ни разу синякам и порезам не удавалось пересилить тошноту. С другой стороны, можно считать, что Энтони обошелся с ним довольно мягко. Ведь Мэлори был уверен, что прибыл как раз вовремя, чтобы остановить «соблазнение», поэтому просто решил предупредить Бойда, чтобы тот больше так себя не вел с его дочерью, с помощью кулаков.
Знают ли они об истинном положении вещей сейчас? Возможно. Вполне возможно, что Бойд вот-вот попадет в ситуацию, когда разъяренный отец снесет ему голову. Господи, ну почему Кэти должна была оказаться Мэлори? То, что семья была ей очень благодарна за спасение Джудит, уже само по себе плохо. Но сейчас Кэти — одна из них, а все члены кланы Мэлори стоят горой друг за друга.
— Нет, — решительно сказала Джорджина, когда несколько часов спустя Бойд добрался до ее дома на Беркли Сквер. — Твое счастье, что я пересилила желание отшлепать тебя собственноручно. И я не собираюсь защищать тебя перед Джеймсом. Только не в этот раз.
Такое начало не сулило Бойду ничего хорошего. Ведь все, на что ему хватило времени в разговоре с сестрой, это на короткое приветствие и намек на то, что, возможно, ему понадобиться ее помощь. Вздохнув, Бойд присел на софу напротив сестры.
— Что именно тебе рассказал твой муж?
— Что ты пытался совратить бедную девочку по пути, и они прибыли как раз вовремя, чтобы вырвать ее из твоих загребущих лап. Тебе следовало видеть Тони. Он походил на вулкан, который вот-вот взорвется.
Бойд закатил глаза.
— Да знаю я. Считай, что я, подобно Помпеям, уже пострадал от извержения.
На миг сестринское беспокойство омрачило ее лицо.
— Он сделала тебе очень больно?
— Терпимо.
— Он что, теряет хватку?
Бойд рассмеялся.
— Вряд ли. Я так понимаю, Джеймс в разговоре с тобой забыл упомянуть о той малости, что соблазнение — идея его и Энтони.
Джорджина пригрозила ему пальцем.
— И не вздумай пробовать на мне эту тактику, Бойд Андерсон! Не переноси с больной головы на здоровую.
Бойд усмехнулся.
— Я говорю правду. Я попросил у них помощи, а соблазнение — это первое, что пришло им в голову. Как-никак, в этом братья Мэлори — профи. Я ведь собирался жениться на Кэти еще до того, как мы высадимся на берег. Черт, да я хотел жениться на ней с того дня, как увидел!
— И почему ты не сказал мне этого раньше? — требовательно спросила Джорджина.
— Я так сильно желал Кэти, что был не в силах думать о чем-нибудь другом.
Смерив его неодобрительным взглядом, Джорджина спросила:
— И ничего еще не кончено, так ведь?
— Нет.
Она понимающе вздохнула.
— О Господи, тебе остается только надеяться, что Джеймс об этом не узнает.
— Не узнает о чем? — спросил Джеймс Мэлори с порога.
Глава 51
Внезапное прибытие Джеймса не смутило Джорджину. Она тут же вскочила на ноги и прикрыла собой Бойда, намереваясь выступить буфером между мужем и братом. Не то чтобы это могло остановить Джеймса, если бы он действительно хотел добраться до Бойда. Но младший Андерсон понял все сам и без указаний сестры поспешил принять бойцовскую стойку.
Джеймс обратился к жене:
— Расслабься, милая. Я не собираюсь пускать ему кровь в твоем присутствии.
— Мне что, придется охранять его от тебя весь будущий год? — раздраженно спросила Джорджина.
Джеймс вздернул золотистую бровь.
— Неужели то, чего я пока не знаю, настолько скверно?
— Это с какой стороны посмотреть.
— Как прикажешь тебя понимать? — спросил Джеймс.
Джорджина порывалась было ответить, но передумала, и на ее лице застыло упрямое выражение. Пока Джеймс вел себя спокойно. Переступив порог гостиной, он снял перчатки и небрежным жестом швырнул их на столик. Но кому, как ни ей, знать, насколько обманчивым бывает спокойствие Джеймса Мэлори. Он может выглядеть невозмутимым, а внутри кипеть от бешеной ярости.
Джеймс стал напротив Бойда. Джордж и не пыталась втиснуться между ними. Муж сказал, что не будет проливать кровь ее брата, и она верила ему на слово. А вот на счет поломанных костей Джеймс ничего не обещал. Одно хорошо — Бойд был собран, как никогда.
— Давай-ка разберемся, — сказал Джеймс без выражения.
— Как ты уже понял, мы говорили о Кэти. Возможно, ты даже поможешь нам прояснить ситуацию. Перебравшись с моего корабля на твой, она собиралась возобновить свое кругосветное путешествие?
— Вовсе нет. Кэти очень понравилась ее новая семья, и зиму она проведет в Лондоне, чтобы узнать нас получше.
— Правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: