Кэти Максвелл - Милый пленник

Тут можно читать онлайн Кэти Максвелл - Милый пленник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга., год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэти Максвелл - Милый пленник краткое содержание

Милый пленник - описание и краткое содержание, автор Кэти Максвелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс весь вечер не сводил с нее глаз, и поэтому, когда Кэролайн почувствовала, как он прикоснулся губами к ее шее, ей показалось, что она спит и видит прекрасный сон.

Она расслабилась, и некоторое время наслаждалась ощущениями, которые дарили ей прикосновения его губ. Потом, обняв Кэролайн за талию, Джеймс притянул ее к себе.

Прижав Кэролайн к своему горячему телу, Джеймс слегка сжал рукой ее грудь.

Кэролайн едва не застонала от наслаждения. Ее грудь стала тяжелой и тугой. Она полностью умещалась в его ладони. Нет, нельзя позволять ему касаться ее груди. Нужно остановить его, она просто обязана его остановить…

Милый пленник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Милый пленник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О да, — сказала Кэролайн, крепко обнимая его. — Я стану твоей женой, и… я хочу, чтобы ты еще раз меня поцеловал.

Эпилог

Граф Лэвенхем и герцог Олвери так и не прекратили вражду. Они не захотели помириться даже ради своих детей.

Однако это никак не повлияло на дальнейший ход событий. Капитан Роджер Семпсон, узнав о том, что скоро станет отцом, был на седьмом небе от счастья. Джеймсу сразу понравился этот парень, и он вызвался помочь молодой паре. Так как родители не дали им благословения, Лина и Роджер решили поехать в Индию. Джеймс владел несколькими земельными участками, один из которых находился в Калькутте, недалеко от штаб-квартиры британских войск. Этот участок он передал молодой паре в качестве свадебного подарка.

Джеймс отдал Кэролайн документы на ее дом. Это был его подарок по случаю помолвки. Он хотел устроить пышную свадьбу, однако Кэролайн убедила его не делать этого. Ей не хотелось, чтобы он хвастался перед всеми своим богатством. Джеймс согласился, но, желая произвести впечатление на членов женского благотворительного общества церкви Святого Марка, сделал невероятно щедрое пожертвование. Узнав о том, какую огромную сумму он внес, леди Димхерст позеленела от зависти. Особенно ее злило то, что среди членов общества начали ходить разговоры о том, что ей пора оставить пост президента и передать бразды правления кому-нибудь другому. Например, Кэролайн Пирсон-Феррингтон. Преподобный Тилтон написал Джеймсу и Кэролайн довольно любезное письмо, в котором поблагодарил их за пожертвование, и сообщил о том, что не сможет провести обряд венчания, так как собирается на некоторое время уехать из Лондона. Люсинда Пирсон, бывшая свекровь Кэролайн, тоже отказалась прийти на свадьбу.

Однако остальные гости с радостью приняли приглашение. Свадьба Джеймса и Кэролайн стала событием года.

Итак, утром 24 января 1814 года Джеймс и Кэролайн обвенчались в церкви Святого Марка. Дэниел Харви взял на себя роль шафера. Невеста была потрясающе красивой и безмятежно спокойной, а жених, хоть и волновался, имел гордый, величественный вид. Впрочем, так всегда и бывает на свадьбах.

Конечно, главной новостью дня, которую обсуждали все гости, было то, что свадебный банкет должен был состояться в доме скандально известной баронессы де Северин-Фортье. Это был ее свадебный подарок молодоженам. Было замечено также, что рядом с баронессой стояла мисс Минерва Пирсон. Всех интересовал вопрос, та ли это Минерва Пирсон, от которой отреклась семья Пирсонов, или все-таки Пирсоны отреклись от лорда Фредди? Решили, что, скорее всего, это был Фредди, который, спасаясь от кредиторов, спешно покинул Лондон.

Еще одна дама привлекла к себе внимание почтенной публики. Это была миссис Виолетта Миллз, которая во время церемонии стояла рядом с леди Мэри Дорчестер, вдовой «Безумного Уильяма» Дорчестера. Глядя на эту робкую, ничем не примечательную женщину, трудно было поверить в то, что о ней говорили. Все были так рады возможности снова увидеть леди Мэри, что не обратили внимания на то, что эта почтенная дама заснула в середине церемонии.

Однако больше всего удивило гостей то, что после церемонии великолепный экипаж мистера Феррингтона, отъехав от церкви, повернул совсем не в ту сторону, куда следовало ехать. Другие кучеры остановили экипажи, не зная, следовать ли им за экипажем Феррингтона или ехать к дому баронессы.

Баронесса помогла разрешить эту проблему. Она и Минерва Пирсон, выглянув из окон экипажа, начали махать руками, приглашая гостей следовать за ними. Так как они не удивились тому, что молодожены поехали другой дорогой, гости решили, что им тоже не стоит волноваться по этому поводу, и вскоре уже наслаждались охлажденным шампанским в огромном и красивом доме баронессы.

По правде говоря, гости успели выпить несколько бокалов шампанского, прежде чем приехали новобрачные, опоздав на целый час. Жених и невеста смотрели друг на друга горящими от любви глазами. Глядя на раскрасневшееся лицо Кэролайн, некоторые гости подумали, что она не совсем здорова.

Кто-то даже поинтересовался у мисс Минервы Пирсон, что за странная сыпь появилась на лице у невесты.

— Это не сыпь, — сказала мисс Пирсон, передавая бокалы, наполненные шампанским, баронессе, леди Мэри и миссис Миллз. — Это «следы от бакенбардов», — пояснила она, и четыре подруги подняли бокалы и чокнулись.

Поэтому никто из гостей, присутствовавших на свадебном банкете, не удивился, когда ровно через девять месяцев у Джеймса и Кэролайн родилась здоровенькая девочка. Они назвали малышку Дианой, в честь греческой богини луны, и не было на свете более счастливых родителей, чем эти двое.

Примечания

1

Набоб — человек, быстро разбогатевший в индийских колониях; в переносном значении — выскочка. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Fille de joie — уличная девка, падшая женщина (фр.).

3

Шесть футов — приблизительно 1 метр 83 сантиметра.

4

Лимож — город во Франции. Леди Димхерст намекает на то, что в разгар войны с Наполеоном мистеру Феррингтону удается покупать дорогой французский фарфор.

5

Cherie — дорогая (фр.).

6

Континент — так, в противоположность Британским островам, англичане называют Европейский материк.

7

N’est-ce pas — не так ли (фр.).

8

Mes amies — друзья мои (фр.).

9

Absolument — абсолютно, совершенно верно (фр.).

10

A la militaire — подражание военной форме (фр.).

11

Cara mia — моя дорогая (ит.).

12

Ma belle etoile — моя прекрасная звезда (фр.).

13

Mais oui — ну да, ну конечно (фр.).

14

C’est impossible — это невозможно (фр.).

15

Voila — вот (фр.).

16

Ma petite — моя малышка (фр.).

17

Qulle difference? — какая разница (фр.).

18

Oui — да (фр.).

19

C’est magnifique — это великолепно (фр.).

20

Bon — хорошо (фр.).

21

Maintenant — итак (фр.).

22

Магистрат — здесь: должностное лицо, осуществляющее правосудие; мировой судья; судья полицейского суда.

23

Le bon Dieu — милостивый Господь (фр.).

24

Cara — дорогая (ит.).

25

Mon cher — друг мой (фр.).

26

Vite — быстро (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэти Максвелл читать все книги автора по порядку

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милый пленник отзывы


Отзывы читателей о книге Милый пленник, автор: Кэти Максвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x