Карен Хокинс - Клятве вопреки

Тут можно читать онлайн Карен Хокинс - Клятве вопреки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Хокинс - Клятве вопреки краткое содержание

Клятве вопреки - описание и краткое содержание, автор Карен Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клятве вопреки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятве вопреки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Хокинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джейн великолепно умеет спорить, — серьезно добавила Эмма. — И всегда побеждает.

— Спасибо вам обеим за помощь, — улыбнувшись, еще раз поблагодарила Маркейл. — Но почему вы делаете это для меня? Вы так добры ко мне, хотя мы только недавно познакомились.

— Вы напоминаете нам нашу племянницу, — пояснила Эмма.

— А, кроме того, на днях мы говорили о том, что в нашей жизни слишком мало приключений, — добавила Джейн. — И нам стало ясно, что у вас сейчас приключение, причем захватывающее, потому что вы разыскиваете загадочную рыжеволосую женщину, и вас сопровождает невероятно красивый морской капитан. Это страшно интересное приключение.

— Я полностью согласна, — кивнула Эмма. — О происходящем здесь можно было бы написать книгу.

— Вот мы и решили немного поучаствовать в вашем приключении, чтобы могли назвать его и своим тоже.

— Буду рада, если вы присоединитесь к моему приключению, но надеюсь, что оно очень скоро закончится.

Высокого голоса француза больше не было слышно, поэтому Маркейл подошла к окну, чтобы узнать, как дела у Уильяма. Постон как раз отходил от группы мужчин, среди которых стоял француз. Француз был высоким и худым, презрительно-высокомерным, с густо нанесенным на лицо макияжем и в черной шляпе, приколотой к мелко завитым черным волосам.

— Мне неприятно это говорить, — сказала Эмма, подойдя к Маркейл, — но этот француз — редкостная зануда. В это утро он требовал добавить в пищу то одно, то другое, то ему не нравилось, что чай горячий, то — что вода холодная. Одни капризы!

— Некоторые мужчины обожают быть центром внимания, — рассеянно отозвалась Маркейл, наблюдая, как Постон спорит с лакеем.

— Господи, ну конечно. Этот француз крайне груб со своими помощниками, и кажется, как будто он хочет, чтобы на него обращали внимание, — добавила Джейн.

Маркейл отметила, что француз держится напряженно, пока Постон осматривает его багаж. Удивительно, как некоторые люди как будто бы ищут даже неприязненных взглядов, словно…

Она нахмурилась и наклонилась вперед. Француз повернул голову, собираясь обратиться к одному из своих сопровождающих, и его профиль оживил что-то в ее подсознании.

Маркейл порывисто потянулась вперед и, открыв задвижку окна, получила возможность слышать голоса мужчин со двора.

Француз что-то сказал одному из своих людей громко и отчетливо, и Маркейл, круто повернувшись, бросилась к двери.

— Куда вы? — удивилась Эмма.

— Это не француз! — выбегая за дверь, крикнула Маркейл.

Глава 17

Письмо Уильяма Херста брату Майклу, готовившемуся к своему первому путешествию.

«Я очень счастлив, что ты следуешь своим мечтам. Я открыл для себя, что они очень хрупкие и, чтобы они жили долго и превратились в реальность, их нужно поддерживать. Существуют только две вещи, которыми можно поддерживать мечту: поступок и честность. Если ты достаточно честен, чтобы бороться за свою мечту со всеми ее неизбежными оговорками, и готов совершить все, что угодно, чтобы ликвидировать эти оговорки, тогда у тебя есть шанс стать одним из немногих, кто добьется успеха».

Скрестив на груди руки, Уильям смотрел на стоящую перед ним женщину.

— Полагаю, мисс Чаллонер?

Отказываясь произнести хотя бы слово, она крепко сжала губы.

Когда Маркейл, выбежав из гостиницы с криком: «Она не француз!», указала на «мосье ле Рош», Уильям с удивлением взглянул на «француза» — и в это мгновение леди выхватила из-под плаща пистолет и направила его прямо на Уильяма.

Он оказался застигнутым врасплох и совершенно незащищенным. Если бы Маркейл не догадалась быстро схватить валявшийся булыжник и бросить его в мисс Чаллонер, их приключение могло бы кончиться совершенно иначе. Но Маркейл приняла верное решение: камень ударил женщину по руке, она выронила пистолет, и он, упав на землю, разрядился, никому не причинив вреда.

А затем началось настоящее столпотворение, потому что «француз» путешествовал не с одним-единственным слугой, а с десятью мужчинами, которых Постон обыскивал во дворе.

Состоялось настоящее сражение, и после него Постон залечивал разбитую губу, и кровоподтек под глазом, у Уильяма на щеке был синяк, и кровоточила косточка на одном пальце, который он рассек о чей-то зуб, некоторые из слуг получили удары по голове, но никто из них не остался в долгу.

Теперь настало время ответов.

Мисс Чаллонер лениво закинула одну обтянутую бархатом ногу на другую, но у нее в глазах светился недобрый огонь.

— Можете спрашивать меня, о чем хотите, я не стану вам отвечать.

Ее взгляд метнулся к окну и обратно, но Уильям успел его перехватить.

— Если вы собираетесь убежать через окно, то, предупреждаю, вам это не удастся.

Он кивком указал на Маркейл, которая угрожающе подняла пистолет.

Они сидели в малой гостиной, дверь в комнату была заперта, и возле нее заняла место Маркейл.

От гордости за нее Уильям с трудом сдерживал улыбку. Существовало ли что-нибудь, что она не могла сделать? Не грех бы потратить время и выяснить это.

Но теперь ему нужно было заняться другим: вернуть себе шкатулку из оникса и узнать, кто так безжалостно шантажировал Маркейл, и он неохотно вернул взгляд к их пленнице.

— Мисс Чаллонер, мне не хочется причинять вам боль, но если вы побежите…

Он пожал плечами.

— А я не возражала бы, если бы вам причинили боль, — сказала Маркейл, — так что бегите, если есть охота. Дверь совсем недалеко — справа от вас.

Мисс Чаллонер бросила в сторону Маркейл разъяренный взгляд, но осталась сидеть, сложив руки на груди.

— Значит, у меня нет выбора?

В ее голосе чувствовался слабый шотландский акцент.

— Нет, — ответил Уильям.

— Не будете возражать, если я сниму этот парик? — Она откинулась в кресле. — От него чешется голова.

Уильям равнодушно повел плечами, и она потянулась к парику, а Маркейл вскинула пистолет, и этот звук громко прозвучал в тишине комнаты.

— Я не собираюсь устраивать никаких фокусов. — Мисс Чаллонер замерла. — У меня действительно чешется голова. Думаю, вы знаете, как это ходить в парике.

— Так же, как знаю, что вам нельзя доверять. Если вы сделаете хотя бы одно резкое движение, я выстрелю в вас.

Мисс Чаллонер свирепо взглянула на нее и, сняв, бросила в сторону черный парик, под которым вокруг головы короной были уложены темно-рыжие локоны.

— Итак: каким образом вы нашли меня?

Как ни странно, даже одетая в мужскую одежду она была соблазнительно женственной. «Почему я этого не заметил?» — удивился Уильям.

— Вы очень искусно замаскировались.

— Это прекрасно служило мне в прошлом, но теперь… — Она бросила взгляд на Маркейл. — Что меня выдало?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятве вопреки отзывы


Отзывы читателей о книге Клятве вопреки, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x