К. Харрис - Где танцуют тени

Тут можно читать онлайн К. Харрис - Где танцуют тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Харрис - Где танцуют тени краткое содержание

Где танцуют тени - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лондон эпохи Регентства: июль 1812 года.

Как взяться за расследование убийства, о совершении которого никто не может заявить?

С такой непростой задачей сталкивается герой книги К.С. Харрис, аристократ, бывший офицер, увлекшийся сыском, Себастьян Сен-Сир после того, как  его друг, анатом и хирург Пол Гибсон подпольно приобрел  у печально известных лондонских торговцев трупами тело некоего юноши. По официальным сообщениям Александр Росс, многообещающий сотрудник Министерства иностранных дел, скончался из-за слабого сердца. Однако Гибсон обнаруживает у основания черепа покойного рану от стилета. За помощью в розыске убийцы доктор может обратиться только к Себастьяну.

Росс, о котором все знавшие его отзываются, как о приятном молодом человеке, поначалу выглядит неподходящей кандидатурой в жертвы убийства. Но по мере того, как расследование приводит Себастьяна из приемных залов Сент-Джеймсского дворца в посольства России, Соединенных Штатов и Османской империи, виконт ступает на опасную почву дипломатических маневров и международных интриг, где правда – понятие расплывчатое и все не так, как представляется.

Одновременно Сен-Сира настигают перипетии в личной жизни. Геро Джарвис, дочь его могущественного заклятого врага, наконец-то соглашается стать супругой виконта. Однако с приближением дня свадьбы Себастьян не может не замечать множащиеся свидетельства того, что не только лорду Джарвису, но и самой Геро известно о событиях, сопутствующих смерти Росса, гораздо больше, нежели его хотят убедить.

Затем находят второй труп – почти разложившийся, но с точно таким же смертельным ранением. Себастьяну нужно спешить, чтобы разоблачить безжалостного убийцу, который теперь угрожает жизни невесты Сен-Сира и их пока не родившегося ребенка. 


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger

Где танцуют тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Где танцуют тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Госпожа Рамадани чрезвычайно красива, – двинул плечом Кокс.

– Вы ее видели?

– О, да, она частенько прогуливается в парке. Дама вовсе не такая затворница, как можно было бы предположить. Насколько мне известно, она гречанка из Коринфа и, к тому же, христианка.

– И вас не встревожило, что молва приписывает вашему будущему зятю связь с чужой женой?

– Разумеется, встревожило. Но я узнал об этом совсем недавно и только намеревался предъявить Россу претензии, как он внезапно умер. Какой был смысл дальше ворошить это дело? Сабрина, бедная девочка, и без того убита горем. Пускай хранит образ благородного возлюбленного, безвременно сошедшего в могилу. Зачем чернить сладостные воспоминания?

– И правда, зачем? – сухо отозвался Себастьян. – Хотя не вижу, каким образом увязать госпожу Рамадани с вашим торговым агентом.

– Это вы утверждаете, что между смертями Кинкайда и Росса имеется связь, а не я.

– А вы что предполагаете? Что турецкий посланник расправился с женихом вашей сестры в припадке ревности?

– Разве такое невозможно?

Виконт скептически хмыкнул и поднялся со скамьи.

– Кстати, а где вы были в ночь смерти Александра?

– Бог мой, думаете, я помню?

– Хотите сказать, что не помните?

Лицо собеседника залилось сердитым багрянцем.

– На самом деле, отлично помню. Я присутствовал на ужине в доме лорд-мэра, на Ломбард-стрит.

– Это будет несложно проверить.

– Пожалуйста, – огрызнулся Кокс, – проверяйте на здоровье.

* * * * *

Покинув петушиные бои, Девлин пошел по Бердкейдж-Уолк, блуждая взглядом поверх темневшего в стороне парка.

Первым побуждением виконта было напрочь отмести предположение, будто Росс имел любовную связь с супругой турецкого дипломата. Оно противоречило всему, что Себастьян узнал о покойном, о его честности и порядочности. Тем не менее…

Тем не менее, Девлин знавал и других уважаемых членов общества, у которых были связи на стороне. Разве у того же графа Гендона не родилась дочь от актрисы-содержанки? А скандально известные похождения родной матери, очаровательной и неверной?

Себастьян решительно переменил направление своих мыслей.

Спору нет, для госпожи Рамадани в силу ее общественного положения и культурных традиций было опасно принимать знаки внимания от постороннего мужчины. Если Ясмина и Александр действительно являлись любовниками, каждый из них сознательно подвергал себя огромному риску. Маловероятно? Да. Однако они оказались бы далеко не первыми, кто счел любовь дороже жизни.

Мысли виконта то и дело возвращались к бесспорному факту, что поведанная Коксом сплетня довольно точно вписывалась в слышанное ранее. Нечто породило враждебность между Россом и турецким послом, и Александр предпочел не сообщать причину своему русскому другу.

В итоге Себастьян решил, что, пока не выяснится наверняка, чем было это «нечто», следует держать свой ум открытым.

Вернувшись на Брук-стрит, он обнаружил записку от Пола Гибсона, гласившую: « Осложнения ». Слово было жирно подчеркнуто.

Торопливо опрокинув бокал вина, виконт велел подать коляску и в очередной раз отправился на Тауэр-Хилл.

ГЛАВА 28

Только Девлин поднял кулак, чтобы постучаться к доктору, как из дверей пулей вылетела миссис Федерико. На голову домоправительницы была наброшена шаль – от холодного ветра, поднявшегося после захода солнца, а привычно недовольное лицо выглядело еще сердитее обычного.

– Хорошие делишки у нас тут нынче творятся! – воскликнула экономка, свирепо уставившись на визитера. – Жаль, что я не ушла отсюда еще несколько часов назад, как собиралась. Темные личности – вот как я называю таких типов! Темные личности! – и, завязав концы шали узлом, без оглядки помчала с холма вниз.

Войдя, виконт обнаружил хозяина дома в гостиной. Гибсон развалился в одном из старых, потрескавшихся кожаных кресел у камина со стаканом бренди в руке, примостив культю на табурет.

– Нет-нет, не вставай, – остановил Себастьян друга, когда тот попытался подняться.

Ирландец с кряхтеньем плюхнулся обратно.

– Эта мегера наконец-то ушла?

– Ушла. – Себастьян направился к окну, чтобы налить себе вина из стоявшего там графина. – И какие темные делишки ты взвалил на бедную миссис Федерико на этот раз?

– Да уж, разнесчастная миссис Федерико, – буркнул хирург. – Ко мне сегодня Джек-Попрыгунчик заглядывал, только и всего.

– Приходил забрать тело?

– Хм-м-м… не совсем.

– Нет? – резко развернулся к другу виконт.

– Понимаешь, возникло небольшое затруднение. На погосте у свежей могилки поставили охрану.

– Да-а, везет, как утопленникам. – Девлин устроился в кресле по другую сторону пустого камина и, немного подумав, спросил: – Может, подкупить караульного? Я хочу сказать, мы ведь не собираемся похищать…

Доктор покачал головой:

– Джек выяснял. Сторож, похоже, настоящий праведник – старый квакер или вроде того. Ирония в том, – вздохнул Гибсон, – что мы почти у цели. Тело девочки перед погребением две недели держали в покойницкой при часовне, а значит, сейчас труп в таком состоянии, что никто не станет его красть. Родные заплатили всего за две ночи, сегодня – последняя.

– Так в чем же дело? Эксгумация ведь назначена на понедельник.

– Попрыгунчик завтра отбывает в Брайтон – на ежегодный отдых.

– Что?! – чуть не захлебнулся вином Себастьян. – Дьявольщина, он что, не может на один день отложить отъезд?

– В понедельник у его дочурки Сары день рожденья. Джек говорит, их семья всегда проводит этот день на море, и он не собирается огорчать свою малышку.

– Даже за две сотни фунтов?

– Я предложил три. Мистер Кокрэн заявил, что не согласится и за тысячу. – Хирург осушил стакан до дна. – Ты хоть представляешь, сколько денег может заработать за год умелый похититель трупов? Не удивлюсь, если Попрыгунчик имеет доход поболее, нежели уважаемый доктор Эстли «Вы-читали-мой-труд?» Купер.

– Проклятье! – ругнулся Девлин, вставая, чтобы еще раз наполнить стаканы.

– Джек предложил найти кого-то, кто мог бы пойти с ним и тюкнуть караульного по башке. Заметь, сам мистер Кокрэн никого бить не желает – он же не разбойник. Однако готов смотреть в другую сторону, пока это сделает кто-нибудь другой.

Себастьян, весело прищурившись, отвлекся от своего занятия:

– Прямо так и сказал?

– Так и сказал.

Девлин пристально воззрился на друга.

– О, нет, – таким же взглядом ответил Гибсон, перестав улыбаться. – Даже не вздумай.

– Почему бы и нет?

– Почему бы и нет?! Ты что, серьезно?

Виконт плеснул в каждый из стаканов добрую порцию выпивки.

– Можешь предложить другой выход?

– Ну-у, – помолчав, протянул ирландец, – я знаю еще нескольких парней. Только никому из них такого дела не доверишь. Будет только хуже, если мы заплатим, чтобы Росса вернули в могилу, а они возьмут и швырнут останки в реку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где танцуют тени отзывы


Отзывы читателей о книге Где танцуют тени, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x