Долли ГРЕЙ - СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ
- Название:СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Долли ГРЕЙ - СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ краткое содержание
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приветливо поздоровавшись с хозяйкой, мужчины сообщили, что лошади в прекрасной форме, а значит, проволочек с доставкой срезанного винограда к давильне не будет. Фрея обсудила с ними кое-какие деловые вопросы, а затем отозвала Матье в сторону и кратко изложила суть своей проблемы.
Надо отдать должное работнику, он быстро сообразил, что от него требуется, и уже через несколько минут рассказывал ей о своем молочном брате, который работает в одной из лабораторий известного в Коньяке винного дома. По словам Матье, он – именно тот, кто нужен Фрее.
– Как я могу с ним связаться? – спросила молодая женщина. – Где мне искать его?
– Мадам Дюфер, вам не придется заниматься поисками, поскольку Люсьен гостит сейчас у моей матери. Я не могу проводить вас к нему прямо сейчас, но, если желаете, с удовольствием объясню, как найти нужный дом. Впрочем, можно подождать и до вечера. Тогда я сам познакомлю вас с братом.
Однако ждать Фрея наотрез отказалась. Выслушав подробные объяснения Матье, она спустилась к Шаранте и берегом реки дошла до деревушки, население которой почти на половину состояло из ее работников.
Те, кто сегодня не вышел на виноградники, с улыбкой приветствовали ее и набивались в провожатые, но Фрея благодарила и отказывалась от помощи. Ей удалось без особого труда отыскать дом матери Матье. Он стоял почти в центре деревни, неподалеку от церкви. Молодая женщина узнала его по яркой крыше, видной издалека.
У дверей ее встретила сама мадам Бриссак. Полная достоинства, она напомнила Фрее Жервезу. Как и домоправительница, мать Матье сохранила, несмотря на преклонный возраст, необычайные энергичность и жизнелюбие.
Узнав о цели визита Фреи, мадам Бриссак сообщила, что та, очевидно, разминулась с Люсьеном, так как он отправился в «Дюфер» посмотреть на виноградники. Поблагодарив женщину, Фрея продолжила поиски.
На обратном пути она спешила, опасаясь разминуться с Люсьеном во второй раз, и, поднимаясь к дому от реки, неожиданно споткнулась о выступающий корень дерева. Фрея упала, сильно ударившись коленом о каменистую почву.
Она попыталась встать, но тут же осела от острой боли в ноге.
– Лучше не двигайтесь. Я сейчас спущусь и помогу вам, – прозвучал мужской голос откуда-то сверху, а спустя мгновение перед Фреей предстал и его владелец – мужчина лет тридцати.
Она с удивлением обнаружила, что в отличие от большинства местных жителей он светловолос. Да и вообще внешне он несколько отличался от тех, кто постоянно работает на виноградниках. Покрывавший его легкий загар был приобретен скорее всего на каком-нибудь морском курорте. Зеленые глаза обеспокоенно смотрели на нее из-за стекол очков в тонкой оправе.
– Попробуйте опереться на меня и встать еще раз, но теперь гораздо медленнее, – предложил Фрее незнакомец.
Она сделала еще одну попытку подняться и тотчас вскрикнула. Вновь опустившись на землю, молодая женщина произнесла:
– Придется вам сходить в усадьбу за подмогой. Я не в состоянии идти.
– Чепуха! – отмахнулся мужчина. – Я вполне способен донести вас.
С этими словами он с необычайной легкостью подхватил ее на руки и направился в «Дюфер».
Фрея, закусив губу, сдерживала стоны. Боль в колене становилась все сильнее, поэтому у нее вырвался вздох облегчения, когда показался дом.
Вышедший навстречу Матье сразу сообразил, в чем дело, и позвал Жервезу. Прибежавшая домоправительница, словно наседка, принялась хлопотать вокруг своей «девочки», одновременно отдавая приказ мужчинам перенести ее в спальню.
– Как это случилось? – спросила домоправительница, когда общими усилиями Фрея была доставлена наверх и уложена на кровать.
– Она возвращалась из деревни и упала. К счастью, Люсьен проходил мимо, – пояснил Матье, прежде чем сама пострадавшая успела открыла рот.
– И зачем тебя только понесло в деревню? – не унималась домоправительница, промывая рану на ноге Фреи.
– Я искала брата Матье, – ответила молодая женщина.
– Но ведь Люсьена там не было. – Жервеза недоуменно уставилась на присутствующих в спальне мужчин. – Ничего не понимаю!
– Так вы и есть тот самый Люсьен! – воскликнула Фрея то ли от внезапной догадки, то ли оттого, что Жервеза в этот момент принялась дезинфицировать рану.
– Он самый. – Кивнув в сторону светловолосого мужчины, Матье добавил: – Знал бы, что Люсьен решит навестить меня, не отправил бы вас в деревню. А теперь вон как все вышло.
– Ладно, что случилось, то случилось, – прервала его Жервеза. – Надо послать кого-нибудь за врачом. Хотя кость не задета. Должно быть, просто сильный ушиб и глубокая ссадина. – Она повернулась к Фрее. – Ничего, деточка, недельку полежишь, отдохнешь и все будет в полном порядке.
– Ну, мы пойдем тогда? – спросил Матье.
– Ступайте, – разрешила пожилая женщина.
– Нет, Люсьен, не уходите. Мне необходимо поговорить с вами. – Фрея приподнялась на кровати. – Ведь именно вас я искала в деревне. Оставь нас, Жервеза, и попроси Аннетт принести чаю.
Домоправительница сокрушенно покачала головой, но отправилась выполнять просьбу хозяйки. Вслед за ней вышел и Матье.
Тогда Фрея указала молодому мужчине на стоящее рядом с кроватью кресло.
– Присаживайтесь, Люсьен. Это ничего, что я обращаюсь к вам по имени? Вы также можете называть меня просто Фрея.
– Идет! – Люсьен улыбнулся. – Откровенно говоря, вы заинтриговали меня. Зачем я вам понадобился?
– Мне очень нужен совет специалиста, а Матье уверяет, что вы прекрасно разбираетесь в процессе производства коньяка. Однако это довольно долгий разговор. Надеюсь, вы никуда не спешите?
– Что вы, в моем распоряжении масса времени. Я весь внимание.
Фрея взяла с прикроватного столика тетрадку с формулами и передала собеседнику.
– Вот эти записи, можно сказать, мне достались по наследству. Сама я ничего в них не поняла. Посмотрите, может, вам удастся разобраться в них.
Люсьен открыл первую страницу и погрузился в чтение. Фрея молча наблюдала за ним. Мужчина хмурился, словно обдумывая что-то, усмехался, как будто обнаружил нечто забавное. Казалось, он напрочь забыл о ее существовании. Фрея собралась уже напомнить о себе, как вдруг Люсьен отложил тетрадь в сторону и спросил:
– Откуда у вас эти записи?
– Я же сказала, что получила их в наследство! – нетерпеливо повторила женщина.
– То есть, кроме вас, никто больше не может претендовать на них? – решил уточнить Люсьен.
Фрея задумчиво произнесла:
– Насколько я знаю, единственным, кто имел на эту тетрадь все права, был мой дядя. Хотя он и не подозревал о ее существовании. После смерти Жана-Анри, согласно его воле, все движимое и недвижимое имущество, принадлежащее ему, перешло ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: