Кэтрин Куксон - Знак судьбы

Тут можно читать онлайн Кэтрин Куксон - Знак судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Куксон - Знак судьбы краткое содержание

Знак судьбы - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Куксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всех мужчин клана Молленов можно узнать по седой пряди у виска. Обладатель роковой метки редко доживал до старости, и жизнь его всегда обрывалась трагически. Из поколения в поколение передается эта печать проклятия, а вместе с ней – властолюбие, эгоизм, жестокость. Они-то и создают в семье невыносимую обстановку. Но нежная любовь, верная дружба и доброта помогают героям романа выстоять. Умирает тиран рода, и появляется надежда на счастье.

Знак судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знак судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Куксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мать не пережила удара, когда мужа посадили в тюрьму. Но Анна вынесла все. Похоронив мать, она в душе похоронила и отца. Когда в двадцать четыре года Анна поступила на службу к мистеру Томасу Моллену из Хай-Бэнкс-Холла в качестве гувернантки двух его племянниц, она сообщила, что сирота, – это фактически так и было.

При первом знакомстве с Томасом Анна и не подозревала, с какой сильной и неординарной личностью свела ее судьба. Она не знала, что у большинства женщин учащалось сердцебиение от одного лишь взгляда Томаса Моллена. Взгляда, убеждающего, что они красивы, привлекательны и, что важнее всего, желанны.

За те шесть лет, что мисс Бригмор прослужила в Хай-Бэнкс-Холле, она не обзавелась друзьями. Общаться же со слугами считала ниже своего достоинства, и даже тот факт, что она, как и все слуги, зарабатывает себе на жизнь работой в особняке, не опускал ее в собственном сознании до их уровня.

Посмотрев рисунки девочек, мисс Бригмор коротко бросила:

– Все, свободны, можете идти и готовиться ко сну. – Повернувшись к Мэри Пил, она добавила: – Проследи за ними.

Затем мисс Бригмор удалилась в комнату для занятий. Сняв с полки три книги, она села за длинный стол и стала готовиться к завтрашним урокам. Однако через пару минут отодвинула книги в сторону и поднялась. Подойдя к окну, гувернантка уставилась в темноту. Женщина вспоминала прошедший день. Перед мысленным взором возникла картина: озеро, на льду, взявшись за руки, катаются, веселятся и кувыркаются дети. А хозяин смотрит на нее и улыбается. Однако он никогда не приглашал ее покататься на коньках. И сегодня никто не подумал пригласить. А ведь в свое время она замечательно каталась… в молодости. А сейчас ей уже тридцать. Вот если бы хозяин видел ее молодой… Анна медленно отошла от окна и вернулась к столу.

* * *

Было около одиннадцати вечера, когда первые крики и раскаты хохота из дальнего зала достигли спальни девочек. Барбара села на кровати. Обхватив руками колени, она напряженно прислушивалась. В какие игры они играют сегодня? Может, дядя Дик гоняется за мисс Фанни по галерее и тащит ее за портьеры, как это делали они с Конни, когда играли в прятки с Мэри? Или, может, какая-нибудь из дам катается по перилам лестницы? Барбара была уже свидетельницей, как одна дама начала такой спуск. К сожалению, девочке не удалось увидеть, что произошло потом. До нее доносились лишь визг и смех. А еще как-то раз она наблюдала, как трое джентльменов несли кого-то на плечах вниз по главной лестнице. Барбара не могла разглядеть, кого они несли – леди или джентльмена, были только видны голые ноги до колен.

Если мистер Армстронг с семьей завтра уезжает, то значит дядя Дик и его друзья скоро последуют их примеру, а дядя Томас отправится по делам. И в доме снова станет тихо. Хорошо, хоть они не останутся наедине с мисс Бригмор, с ними будет Мэри.

И все же их будущее представилось Барбаре чрезвычайно мрачным и скучным. При тусклом свете ночника она вгляделась в соседнюю кровать и увидела, что Конни крепко спит. Конни пообещала Мэри не спускаться вниз, но ведь она-то сама не обещала, разве не так?

Барбара тихонько откинула одеяло и выбралась из постели. Сунув ноги в тапочки и накинув халат, она прокралась через темную детскую и осторожно открыла дверь.

Лестничную площадку освещала одна свеча, горевшая в подсвечнике-трезубце. Оглядевшись по сторонам, девочка двинулась к лестнице. Услышав какой-то тихий звук, она замерла и оглянулась на дверь, расположенную напротив детской. Непонятно было, смех это или стон, но доносился он из спальни мисс Бригмор, которая находилась рядом с ее гостиной.

Звук повторился. Похоже все-таки на стон. Барбара вспомнила, как стонала сама, пряча голову под одеяло, когда у нее болели зубы. Может быть, мисс Бригмор заболела? С одной стороны, Барбаре нет никакого дела до мисс Бригмор, но с другой – нельзя забывать, что гувернантка всегда была добра с ними во время их болезней. Возможно, ей сейчас необходима помощь, может, нужно принести из аптечки микстуру в белой бутылочке, ту самую, которую мисс Бригмор давала им, когда у них болели животы?

Барбара повернулась и на цыпочках добралась до дверей спальни мисс Бригмор. Теперь стон слышался несколько громче. Девочка заметила, что дверь в спальню слегка приоткрыта. Воспользовавшись этим, она просунула голову в щель и заглянула в комнату.

От того, что Барбара увидела, у нее перехватило дыхание. Продолжалось это довольно долго, ей даже показалось, что она вообще перестала дышать. Мисс Бригмор лежала на постели: одеяло спущено до талии, а верхняя часть туловища обнажена. Рядом с ней лежал дядя Томас. Приподнявшись на локте и склонившись над мисс Бригмор, он смотрел ей в лицо и гладил ладонью ее голую грудь. Барбара разглядела, что глаза у мисс Бригмор закрыты, а изо рта вылетают те самые тихие стоны.

Судорожно глотнув воздух, девочка почувствовала сзади какое-то движение. Она испуганно обернулась и увидела приближающуюся к ней Конни. Быстро шагнув навстречу сестре, Барбара схватила ее за руку, затащила в детскую и тихо закрыла за ними дверь.

– Что случилось? – спросила Конни. – Я проснулась, а тебя нет. Что… что такое? Мисс Бригмор заболела?

Барбара резко мотнула головой и только после этого смогла ответить:

– Нет, нет.

– Но я слышала какой-то шум.

– Она… она храпит.

– Ох, – захихикала Констанция. – Значит, мисс Бригмор храпит? А я и не знала. Наверное, и Мэри не знает, надо рассказать. Она храпит, как поросята на ферме, да?

Барбара прыснула со смеху, но тут же замолчала и оборвала сестру.

– Тс-с. – Подталкивая Констанцию, она отвела ее в спальню. – Ложись спать.

– А ты не пойдешь на галерею?

– Нет, нет, не пойду. Ложись.

– Да что случилось, Барби?

– Ничего не случилось. Залезай в постель. – Она затолкала сестру в кровать и укутала одеялом.

– Барби, чего ты такая злая?

– Да не злая я, не злая. Спи.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Барбара тоже забралась в постель. Она лежала, уставившись на розовые блики на потолке, которые отбрасывала красная стеклянная ваза, служившая подставкой для ночника. Дядя Томас проделывал такое с мисс Бригмор, а она позволяла ему. Это же грех. Мисс Бригмор сама говорила, что это грех. Но лежала спокойно с закрытыми глазами. Внезапно Барбара вздрогнула всем телом, перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Ей удалось прогнать из сознания образы дяди и мисс Бригмор, но их место заняли воспоминания об играх леди и джентльменов, которые она наблюдала с галереи и балкона. Барбара поняла, что существует какая-то связь между теми играми и сценой, свидетелем которой она только что стала. Ее дядя плохой человек, мисс Бригмор тоже плохая. Все леди и джентльмены плохие, хорошие только Мэри Пил, Конни и она сама. Лучше бы сегодня лед провалился на озере и она бы утонула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Куксон читать все книги автора по порядку

Кэтрин Куксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знак судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Знак судьбы, автор: Кэтрин Куксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x