Стефани Слоун - Дьявол в маске

Тут можно читать онлайн Стефани Слоун - Дьявол в маске - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Слоун - Дьявол в маске краткое содержание

Дьявол в маске - описание и краткое содержание, автор Стефани Слоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.

Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.

К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?

Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.

И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.

Дьявол в маске - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дьявол в маске - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Слоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я слушаю вас, — сказала Люсинда.

Но тут герцог остановился и, взяв ее за руку, повел к противоположному концу зала.

— Извините, — сказал он. Его томили дурные предчувствия. — Мне нужно уйти. Срочные дела. Я отведу вас к вашим тетушкам.

— Не прикасайтесь ко мне! — Люсинда высвободила свою руку. — Вы поняли?

— Но, Люсинда, пожалуйста… — Он попытался снова взять ее за руку.

Она увернулась от него. Но тут же вспомнив, где они находятся, изобразила улыбку и процедила сквозь зубы:

— Не прикасайтесь ко мне.

— Но я не могу оставить вас одну.

Люсинда оглянулась. За спиной у нее был коридор, который вел к дамской комнате. А рядом со входом стояли два коринфянина, притворяясь, что увлеченно беседуют.

— Мне нужно отлучиться, ваша светлость, — ответила Люсинда. — Как вы можете видеть, я буду не одна.

Уилл окинул взглядом двух агентов и коридор. Идти за ней в дамскую комнату он не может. И если они хотят схватить Гаренна, то сегодня вечером нужно сыграть как можно лучше. Все должно выглядеть естественно.

— Ладно, хорошо, — кивнул герцог. — Но будьте осторожны.

— Конечно, ваша светлость. — Она почувствовала, что вот-вот расплачется.

Уилл смотрел ей вслед. А она быстро прошла по коридору и вскоре исчезла в дамской комнате. Он знал, что его сердце в ее руках. Хотя она сама об этом не знала.

И герцог поклялся: как только Гаренн будет схвачен, он тут же признается Люсинде в любви. И потом он уже никогда не отпустит ее.

Люсинда подождала, пока леди Тернер и леди Хайтауэр покинут дамскую комнату. Потом рухнула на диванчик и разразилась горячими слезами. Она сорвала свою маску, украшенную перьями, и бросила ее на колени, потом стащила длинные бальные перчатки.

Но как же так?.. Ведь она — очень неглупая. К тому же она — совладелица конюшен, которые наверняка станут самыми известными в Англии. Более того, она выжила, несмотря на смертельную угрозу со стороны этого француза.

Да, она совсем не глупая. И все-таки она раскрыла свое сердце Уиллу и попросила его сердце — нет, она умоляла его об этом. А он ей отказал.

Люсинда сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. И тут вдруг услышала какой-то звук — в комнате кто-то находился.

Она поспешно вытерла слезы; было бы ужасно, если бы ее застали тут в слезах. Внезапно из-за портьеры в конце комнаты вышла какая-то женщина. При виде ее Люсинда заморгала, не веря собственным глазам.

— Леди Люсинда? — спросила женщина.

У Люсинды возникло странное чувство — она как будто смотрелась в зеркало. Женщина, стоящая перед ней, была очень похожа на нее. Такие же волосы, такое же платье, такой же голос…

— Кто вы? — спросила Люсинда, вставая с дивана.

Губы женщины растянулись в злобной улыбке. Она подошла поближе.

— Это не важно.

— А я бы сказала — очень важно, — возразила Люсинда.

— Едва ли сейчас время спорить, леди Люсинда. — Из-за портьеры появился мужчина, высокий и жилистый. — Последние недели вы совсем не хотели нам помогать, — добавил он, прищурив свои темные глаза. На лице же его было выражение маниакальной решимости.

— Гаренн, — прошептала Люсинда, внезапно догадавшись, кто стоит перед ней.

Она отступила на шаг, но ноги ее тотчас уперлись в диван. Люсинда смотрела на Гаренна — и глазам своим не верила. Он был красив, даже слишком красив. Бледное лицо, орлиный нос и полноватые губы… Такое лицо больше подошло бы архангелу, чем дьяволу. Хотя именно дьяволом он и являлся.

Люсинда посмотрела на дверь.

— Стоит мне закричать, и два агента коринфян ворвутся сюда, — проговорила она дрожащим голосом.

Француз с усмешкой ответил:

— Ваша вера в герцога просто поражает. — Он отбросил со лба прядь каштановых волос и добавил: — Но моему терпению пришел конец.

Гаренн бросился на Люсинду так стремительно, что она и вскрикнуть не успела. Он заткнул ей рот и нос какой-то тряпкой. Причем запах у тряпки был отвратительный, вызывавший тошноту.

Люсинда пыталась вырваться, отбиваясь руками и ногами. Она даже вцепилась ногтями в руку этого дьявола.

— Глупая сука! — прошипел он, еще крепче прижимая тряпку к ее лицу. Потом сказал своей сообщнице: — Задержись, насколько сможешь. И никого сюда не впускай…

Тут вдруг руки и ноги Люсинды отяжелели и перестали двигаться. Она попыталась заговорить, но вместо слов издала лишь невнятный шепот.

А потом она провалилась во тьму.

Ее не было слишком уж долго.

— Вы со мной согласны, ваша светлость? — спросила леди Мэнсфилд.

— Да, конечно, — ответил Уилл, хотя понятия не имел, с чем он соглашается. Эта женщина остановила его, как только убежала Люсинда, и с тех пор не отпускала.

Леди Мэнсфилд поправила свою странную маску в клеточку и широко улыбнулась Уиллу.

— Вот и замечательно!

Черт побери! Уилл бросил выразительный взгляд на Уэстона, призывая его поспешить на помощь.

Граф улыбнулся и кивнул. Медленно приблизившись к Уиллу и леди Мэнсфилд, он проговорил:

— Миледи, мне срочно нужен герцог. По довольно серьезному делу, уверяю вас, — добавил он, подмигивая женщине.

— Да, понимаю, — неуверенно ответила леди Мэнсфилд.

Она отвернулась от герцога и Уэстона и вернулась к своим друзьям, которые стояли у стола с прохладительными напитками.

— И что? — спросил друга Уилл. Он немного успокоился, увидев Люсинду, выходящую из дамской комнаты.

— Интересующий нас человек был обнаружен в комнате наверху. Его видели в библиотеке, — ответил Уэстон с невозмутимым видом.

Уилл слушал отчет коринфянина, однако не отводил глаз от Люсинды, шедшей по залу.

Встретившись с ним взглядом, она немного замешкалась и улыбнулась. Потом снова зашагала по переполненному бальному залу.

— Идем со мной, — приказал герцог Уэстону. Инстинкт заставил его последовать за этой женщиной.

Прокладывая себе дорогу в толпе гостей, Уилл вдруг заметил, что цвет ее волос — не совсем того оттенка. Да, они были золотистые, но какие-то не такие, как у Люсинды.

Он перевел взгляд на плечи женщины, ускорившей шаг. Он никогда не забудет, какие изящные плечи у Люсинды. А у этой женщины плечи были несколько шире… Проклятие! Это вовсе не Люсинда!

Наконец герцог настиг незнакомку. Развернув женщину лицом к себе, он посмотрел на ее рот. Губы у нее были совсем не такие, как у Люсинды. И нос у нее был не такой… Хотя Уилл мысленно поздравил Гаренна — тому удалось найти очень подходящего двойника.

Сорвав маску с лица самозванки, герцог тотчас же велел Уэстону увести ее. А потом, расталкивая всех со своего пути, побежал к дамской комнате. В коридоре к нему присоединились три агента коринфян, и один из них распахнул дверь ударом ноги.

Переступив порог, Уилл сразу понял: оправдались самые худшие его опасения — в комнате никого не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Слоун читать все книги автора по порядку

Стефани Слоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол в маске отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол в маске, автор: Стефани Слоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x