Розалинда Лейкер - Жена Уорвика
- Название:Жена Уорвика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинда Лейкер - Жена Уорвика краткое содержание
Дэниэл Уорвик, молодой англичанин, проявляя великодушие, предлагает самую высокую цену на аукционе, чтобы выкупить жену жестокого фермера. У Дэниэла есть цель – выиграть чемпионат Англии по боксу, построить модный курорт и завоевать приличествующее титулу положение в обществе. А для этого ему нужна достойная супруга. Кейт Фаррингтон согласна на сделку, но в одно прекрасное мгновение понимает, что влюблена в своего благодетеля…
Жена Уорвика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Со всех сторон появились молчаливые боксеры и безжалостно обрушились на незваных гостей. Освобожденная Кейт услышала ужасающий треск челюсти своего обидчика под мощным ударом кулака. Повсюду сыпались страшные удары в ребра, желудки, лица; закрывались глаза, выбивались зубы, расплющивались носы. Кровь текла ручьями.
Кейт, стоящая на коленях на влажной от ночной росы траве, с трудом поднялась и подошла к освобожденной, беспомощно всхлипывающей Жасси.
– Пойдем! Мы должны потушить пожар! – крикнула она.
На кухне горел буфет. Кейт схватила ведро с водой, стоящее под раковиной, и погасила пламя, вызвав шипение и клубы дыма. Потом сунула в руки Жасси ведро:
– Качай воду!
Жасси осталась около раковины и принялась отчаянно качать воду из насоса, а Кейт взяла березовую метлу и побежала в столовую. Искореженные ставни раскачивались на петлях, кочерга валялась на полу, занавески и ковер были охвачены огнем. Рукояткой метлы женщина сняла с крючков карниз, который упал вниз, вызвав новые вспышки пламени. Подхватив нетронутый огнем каминный коврик, она потушила занавески. Отодвинув в сторону обеденный стол и расшвыряв стулья, она принялась колотить по пылающему ковру. Кашляя и задыхаясь от дыма, она приняла из рук Жасси ведро с водой, вылила ее на пламя и вернула обратно.
– Неси еще! Еще воды!
Когда Дэниэл вбежал в дом, то обнаружил Кейт, стоящую на коленях в темной задымленной комнате, с опущенной головой, в полном изнеможении. Рядом с ней лежала наполовину сгоревшая метла.
– Кейт!
Она подняла свое почерневшее лицо и взглянула на него покрасневшими от дыма глазами.
– Мне жаль, что из-за меня вы проиграли бой, – хриплым голосом проговорила она. Последние силы оставили ее, и она упала к его ногам.
Глава 12
Кейт спала много часов, время от времени открывая глаза, и снова засыпала. Когда она наконец проснулась, в комнату вошла Жасси, неся на подносе горячий шоколад. Подперев Кейт подушками, она уселась на ее постели и подробно рассказала о случившемся.
– Во всех местах, куда влезали эти преступники, они натыкались на поджидающих их боксеров. Джим рассказал, что они выскакивали из тени, словно призраки, быстро побеждая врагов, как произошло и у нас в саду. Дэниэл вызвал судью из Маррелтона. Всех, кого удалось схватить, обвинили в намеренном взломе и вторжении на чужую территорию с целью причинения ущерба имуществу. Все это дело устроили посредники, которые нашли исполнителей в трущобах Лондона. Мы можем только догадываться, что за нападением стоит Александр Рэдклифф, но его нельзя обвинить без доказательств.
– Как можно быть уверенным, что эти мужчины не откажутся давать показания?
Жасси хихикнула.
– Джим говорит, что еще никогда в жизни не видел настолько испуганных парней, готовых брата своего предать, чтобы избежать наказания.
– Что же за монстр этот Александр Рэдклифф, который спокойно пошел на то, чтобы мы с тобой заживо сгорели в доме?
– Основным условием оплаты был запрет любого кровопролития. Если бы все пошло по плану, нас бы вытащили из кроватей, бросили с завязанными глазами в саду, а дом сожгли бы дотла.
– А что с мужчиной, которому я проткнула ногу? спросила Кейт, при воспоминании об этом ее снова охватил ужас.
– Он лишился пальцев, но тебя не должна мучить совесть. За ним числится много случаев грабежа с насилием. Все судьи вздохнули с облегчением, что наконец-то смогли посадить его под замок.
– Что с домом?
– Незначительные повреждения на кухне, пламя попало на плитку, и ты его быстро потушила. Со столовой все прошло значительно хуже. Комнату придется полностью ремонтировать и даже кое-где менять доски на стенах и полу. Пока ее только почистили, и Дэниэл сразу же запер дверь. Он сказал, что не может сейчас отвлекать плотников от важной работы на стройке. Только стекольщики заменили разбитые стекла.
У Кейт все похолодело внутри при мысли, что она без разрешения Дэниэла позвала рабочих, чтобы соорудить подсобное помещение и шкафчики на складе. Ей пришло в голову, что он не одобрит ее поступка. Никто из рабочих не посмел ослушаться ее приказов, очевидно полагая, что она всего лишь озвучивает распоряжения хозяина.
– Кто разливал чай и эль рабочим, пока я спала? Кто именно?
– Нед и два мальчика. Некоторые мужчины помогали им.
– А что… что сказал Дэниэл?
– Боюсь, он был не очень доволен, – смутилась Жасси.
Кейт догадалась, что она выразилась очень сдержанно, и поняла, что ей в ближайшее время снова придется столкнуться с гневом и раздражением Дэниэла. Она выпила вторую чашку шоколада, чтобы подкрепить силы перед предстоящим тяжелым испытанием, и решила, не откладывая, пойти в офис, чтобы закрыть вопрос.
В это время Дэниэл, сидя на лошади на верховой тропе в глубине лесов, окружавших Рэдклифф-Холл, ожидал Клодину, которая каждое утро совершала одинокие прогулки вдоль холмов. Он увидел ее раньше, чем она его. Ее медового цвета амазонка мелькала среди стволов деревьев, и он поскакал навстречу. Губы Клодины изогнулись в насмешливой улыбке.
– Ба! Торжествующий герой! Вы и ваши знакомые боксеры быстро отпустили грехи тем, кто пытался уничтожить ваше имущество.
– Ваше предупреждение пришло очень вовремя!
– Предупреждение? Какое предупреждение?
Выражение притворной наивности на ее лице таило в себе насмешку.
– Никто нас здесь не услышит. Не бойтесь признаться и своем благородном поступке, – попросил он, развернул лошадь и поехал с ней рядом.
Она показала в улыбке свои маленькие белые зубки.
– Я делаю только то, что мне выгодно. Мне доставляет удовольствие наблюдать, как разрастается Истхэмптон. В отличие от Александра и его друзей я приветствую его развитие. Маррелтон безобразный старый город, он никогда не привлекал меня, я с нетерпением жду появления новых магазинов в Истхэмптоне, театра и концертного зала. Если вы построите себе неплохой дом, я не удержусь от соблазна нанести вам визит.
– Я собираюсь построить себе самый прекрасный дом на всем юге Англии.
Впервые Дэниэл упомянул, что планирует что-то лично для себя. И хоть все остальные знали о его намерениях, он редко говорил об этом, осознавая, что еще очень нескоро сможет начать строительство. Но мысленно он уже запланировал каждую комнату. Не проходило и дня без того, чтобы он не представлял на зеленом холме среди великолепных деревьев свой будущий дом.
– И где будет располагаться ваш дом? Около купальных машин мистера Брауна?
Временами он страстно желал ударить ее за эту провоцирующую надменность. Его лицо напряглось, на щеках выступили скулы.
– Нет. Данная честь выпала холму, возвышающемуся над Истхэмптоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: