Мэри Патни - Расколотая радуга
- Название:Расколотая радуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7841-0755-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Патни - Расколотая радуга краткое содержание
Лорд Майкл Кеньон с легкостью рисковал своей жизнью. Но среди опасностей войны он встретился с иным риском — навек отдать свое сердце во власть прекрасной Кэтрин Мельбурн. Кэтрин всей душой отвечает на чуства Майкла, но страшная тайна прошлого заставляетее избегать возлюбленного. Внезапно случайный каприз судьбы вынуждает Майкла сыграть роль мужа Кэтрин. Героев опутывает паутина предательств и интриг, и лишь сила преданной любви может спасти их...
Расколотая радуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уже почти рассвело, и Хэлдорану удалось разглядеть за спиной у Кеньона маленькую фигурку. Эми! Эта дрянь пыталась убежать. Такая же вероломная, как и ее мамочка. Придется и от нее избавиться.
Хэлдоран позвонил в колокольчик и, когда появился заспанный Доил, был уже почти одет.
— Буди всех! Пусть одеваются и с ружьями бегут в главный холл! — приказал он. — Настала пора убивать.
Очутившись на выступе рядом с Эми, Майкл как ни в чем не бывало спросил:
— Что случилось?
— Я сшила из простыней веревку, а она порвалась. — Тыльной стороной ладони девочка вытерла грязь с лица. — До этого выступа я добралась и застряла.
— И долго ты здесь сидишь?
— Мне кажется, целую вечность! — У нее дрогнул голос. — Вчера лорд Хэлдоран сказал, что мама умерла, и я решила узнать, правда ли это.
— Сукин сын, — вырвалось у Майкла, но он тут же пожалел, что выругался при Эми. Видимо, Хэлдоран в доме, и это усугубляет их и без того сложное положение. Однако он ничем не выдал своих опасении и сказал как можно спокойнее:
— Вот видишь, он солгал.
— Я убью его! — как-то не по-детски заявила Эми.
— Лучше поручи это мне.
— А почему вы с мамой? — спросила Эми, когда он проверял на прочность веревку.
Майклу не хотелось врать, и он попытался найти приемлемое для девочки объяснение.
— Твоя мама не решалась ехать на Скоал одна и попросила меня, как друга, сопровождать ее.
Эми ничего не сказала, и Майкл продолжил:
— Не боишься сесть на меня верхом? Это самый быстрый способ спуститься.
Девочка энергично кивнула:
— Только бы очутиться внизу!
Майкл улыбнулся и подставил ей спину. Девочка совершенно окоченела, но нашла в себе силы крепко обхватить Майкла ногами и руками, как обезьянка.
— Готова?
— Да, сэр.
Он шагнул с выступа. Спускаться с Эми на спине было непросто, а тут еще ветер раскачивал веревку.
Этот спуск со стены стал еще одной проверкой Майкла на прочность, но после невероятного напряжения последних дней силы его пошли на убыль. Спускался он осторожно, спокойно, стараясь не нервировать Эми. Когда наконец ноги Майкла коснулись земли, он весь дрожал от напряжения.
— Мама!
Эми бросилась к Кэтрин, и та, плача, заключила ее в объятия.
Майкл прислонился к стене и, тяжело дыша, смотрел на эту трогательную сцену. Как они любят друг друга! Как, должно быть, счастлива Эми с такой матерью!
Майкл подобрал с земли меч.
— Поторопимся, Хэлдоран здесь, как бы он нас не обнаружил.
— Да, сэр полковник.
Эми, сияя улыбкой, повернулась к нему, не выпуская руки матери. Кэтрин вся так и светилась счастьем.
Даже Майкл воспрянул духом. Это он спас Кэтрин и ее дочь. Еще несколько минут, и он увезет их из этого проклятого дома. Всего несколько минут…
Глава 39
С восходом солнца стало светло, однако Майкл не искал, как обычно, укрытий, а шел напрямую, полагая, что сейчас для них самое главное — быстрее добраться до перешейка, соединявшего эту часть острова с Большим Скоа-лом, где можно наконец затеряться в кустарнике и избежать все еще грозившей им опасности. Только бы не пришлось пустить в ход меч, который он нес в руке.
Судя по шуму прибоя, перешеек был уже совсем близко, и Майкл обратился к Эми:
— Хэлдоран вел тебя к себе в дом этим путем?
— Да, — поморщившись, ответила девочка. — Мне было так страшно в темноте, ведь перешеек узкий-преузкий. Сейчас хоть светло и все видно.
— Значит, тебе не надо напоминать, что следует соблюдать осторожность.
— Конечно. — Она крепче сжала руку матери. — Не люблю высоты.
— Пожалуй, и я не люблю, моя дорогая, — усмехнулась Кэтрин.
— Не беспокойтесь, вам не придется идти по перешейку, — раздался чей-то самодовольный голос, и из кустов по обеим сторонам дороги появились пятеро вооруженных до зубов головорезов.
Хэлдоран и Дойл стали слева, остальные трое преградили беглецам путь к перешейку.
Времени на размышления у Майкла не было. Он бросился на Дойла и с первого же удара рассек ему мечом руку, быстро повернулся, вонзил меч в плечо другому бандиту, выдернул его и обрушился на третьего. С глубокой раной в бедре бандит свалился на землю.
— Бегите! — крикнул Майкл Кэтрин и Эми.
И они помчались в сторону перешейка. Даже не взглянув на них, Майкл повернулся к врагам.
Доил довольно быстро пришел в себя и, злобно сверкая глазами, уже наводил на Майкла ружье. Однако прежде чем грянул выстрел, Хэлдоран ударом рукоятки меча наклонил ружье.
— Погоди! Я сам его убью!
И лорд выступил вперед с клинком наготове. Бледные лучи утреннего солнца отражались в сверкающем оружии сарацинов, которое Хэлдоран однажды использовал в поединке с Майклом.
— Первый тайм ты выиграл, Кеньон. Твоя реакция была мгновенной, как и в тот раз, когда я застал тебя в спальне лэрда с Кэтрин. Мне следовало запомнить твою тактику.
— Ты и запомнил бы, если бы не был дилетантом. Майкл, повернувшись спиной к перешейку, не спускал глаз с бандитов, чтобы в нужный момент ринуться в атаку.
— Я хотел еще немного повременить, — нахмурившись, сказал Хэлдоран, — но придется покончить с тобой прямо сейчас, чтобы догнать Кэтрин и ее отродье.
— Но прежде тебе придется убрать с дороги меня, а это не так легко, как тебе кажется.
— В самом деле? — С горящими ненавистью глазами, Хэлдоран ступил на перешеек. — Я и в тот раз тебя победил, хотя ты не был измучен так, как сейчас. Ты просто дразнишь меня, черт бы тебя подрал, говоря, что поддался нарочно. Но теперь моя победа предрешена.
По блеску его глаз Майкл понял, что он сейчас сделает выпад, и отбил удар, однако из-за усталости немного опоздал, и на него градом обрушились жестокие колющие удары врага. В лучах восходящего солнца клинок казался кроваво-красным. Еще немного, и Хэлдоран прорвал бы защиту противника. Майкл уже стал отступать.
— И это ты называешь мечом? — ухмыльнулся Хэлдоран. — Где ты его откопал?
— В пещере контрабандистов. Меч как меч, — задыхаясь, ответил Майкл. — Такими пользуются моряки. Настоящему солдату годится любое оружие.
Парировать очередной удар Майклу помог порыв ветра, едва не сбивший Хэлдорана с ног. Получив короткую передышку. Майкл оглянулся на перешеек. Кэтрин и Эми исчезли из виду. Слава Богу, теперь можно было сосредоточить все внимание на противнике.
Совершенно измученный, Майкл плохо соображал, движения его утратили скорость, пропало даже желание выжить. Остались только сноровка и железные навыки, полученные во время войны, самой жестокой из школ. Майкл мог бы сражаться неподъемным мечом, делать выпады и отражать удары, даже когда мышцы дрожали от напряжения.
Они сражались в зловещем молчании. Тишину нарушали только звон мечей, шум волн и крики чаек. Пот градом катился по лицам соперников. Хэлдорану никак не удавалось справиться с Майклом. Непостижимым образом его налитые свинцом ноги и усталые руки отражали любой, самый меткий удар, каждое движение было точно рассчитано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: