Луиза Аллен - Жертва негодяя

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Жертва негодяя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Жертва негодяя краткое содержание

Жертва негодяя - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.

Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис. Он хорош собой, отважен, умен, обаятелен и откровенно соблазняет Перси! Девушка очень скоро понимает: ее возлюбленный не помнит, что произошло между ними восемь лет назад, в ту ночь, после которой он исчез из ее жизни…

Жертва негодяя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жертва негодяя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем утром он нарочно искал с ней встречи, хотя знал наверняка — ей и в голову не приходило, что он выслеживал ее, чтобы предложить костюм для маскарада. Этот наряд позволял вспомнить Индию, воскресить в памяти знойные страсти и чувственные удовольствия. Он рассчитывал, что в вольной атмосфере карнавала Перси, одетая в экзотические шелка, вспомнит о Востоке с его томными восторгами летней ночи и — не устоит перед соблазном.

То, что случилось в Девоне, нисколько не поколебало ее решимости — даже его безграничное терпение не смутило ее; однако она не была к нему равнодушна — об этом свидетельствовала краска, выступившая на ее щеках сегодня утром. А сегодня вечером он не будет так осторожен; если он одарит ее ребенком, она уступит.

Перси теперь заполняла все его мысли, стала его навязчивой идеей. Правда той ночи, открывшаяся ему, со временем все больнее жалила его. Что, если бы она тогда забеременела? Он уехал из страны — и она, оставшись в одиночестве, просто погибла бы. Он гордился собой за то, что всегда платил по счетам, которые предъявляла ему жизнь, но только теперь понял, что провалил этот экзамен. Неудивительно, что ему навязчиво снилось ее лицо в эротических видениях и после он испытывал стыд за эти фантазии. Но это были не фантазии.

Элис прищурился, разглядывая стройную фигуру, и почувствовал, что его дыхание невольно убыстрилось. Он желал ее — и будет обладать ею. Забавно: магараджа, похоже, охотится за рыбкой в пруду, заросшем травой. Как только он протягивает к ней руку, она тут же ускользает, и он снова и снова вынужден останавливаться, отбиваясь от леди, восторгающихся его облачением, и от мужчин, интересующихся изогнутым скимитаром [28] Скимитар — длинный изогнутый клинок, заточенный с одной стороны. . Но вот в проеме под аркой мелькнул золотистый шелк, и он следом за ней вышел из зала. Что она, дьявол, задумала? Или знает, что он у нее за спиной? Нарочно завлекает его сюда?

Элис, в мягких замшевых туфлях, неслышно ступал по коридору, в конце которого оказалась оранжерея. Перси нигде не было видно. Он внимательно всмотрелся в купы пальм и папоротников, словно ожидая, что из-за них вот-вот появится тигр, но услышал лишь всхлипывание, затем еще одно.

Он подкрался поближе, отвел ветки, и перед ним открылся фонтанчик под сенью зелени в виде уютной беседки и Перси — в объятиях пастуха. «Какого дьявола?..»

— Жаль, — сказала она, все еще всхлипывая, — это невозможно. Вы были правы: я должна выйти замуж за человека с деньгами и титулом. Мама и папа ожидали, что я вдохновлю лорда Айверна, и он сделает мне предложение.

Эвелин? Мужчина, обнимающий ее, расправил плечи, и Элис узнал Джеймса Моргана.

— Они не могут принудить вас, — возразил Морган. — Он ведь гораздо старше вас, на?..

— Десять лет примерно. — Эвелин вздохнула так тоскливо, словно речь шла о разнице в полвека. — Но он милостив, надо думать. Совсем не такой, как его отец. Я бы не противилась, если бы не вы. Я так люблю вас, Джеймс.

— И я люблю вас. — Он склонил голову, и Элис предпочел отпустить ветку, стараясь не прислушиваться. — Но я обязан соблюдать ваши интересы, — снова заговорил Морган, возвысив голос. — Я не могу допустить, чтобы вы отдалились от родных. Пройдут годы — или вечность, прежде чем я смогу обеспечить вам привычный уровень жизни. Мне нельзя было заходить с вами так далеко.

Элис присел на каменную скамью и понял, что его мутит, как при морской болезни. «Он не такой, как его отец», — сказала про него Эвелин. Нет, он не такой, боже упаси. Отчего семейство Брук вообразило, что он должен сделать предложение Эвелин? Вероятно, родители заметили, что он тенью ходит за Перси, и превратно это истолковали.

Как бы там ни было, он едва не разлучил молодую пару — и два сердца были бы разбиты. Чувства преходящи и лишь манят иллюзией любви, но Эвелин сентиментальная девушка, а Морган все же вполне порядочный и достойный симпатии молодой человек, из них получится хорошая супружеская пара, если дать им шанс.

Он вспомнил, как Перси рассказывала об Иможен и крушении его юношеских надежд: теперь он понял, какое чувство принуждает юную деву лечь на супружеское ложе с мужчиной, которого она не желает, — чувство долга. Он встал, снял маску, обошел целый строй пальм в кадках и вступил в грот.

Эвелин тихонько вскрикнула от испуга, но Морган сохранил присутствие духа; он встал, заслонив спиной Эвелин, вздернул подбородок и смело посмотрел на Элиса:

— Милорд, надеюсь, вы поверите моим заверениям, что я целиком и полностью принимаю на себя всю ответственность за эту рискованную — в ваших глазах — ситуацию. Однако…

Элис вяло отмахнулся от него:

— Что черт, то и дьявол, как ни назови. Она, как я догадываюсь, характером в сестру. Эвелин, надевайте маску и возвращайтесь к маме или Перси. Не рассказывайте им ничего об этом и постарайтесь не смотреть на них так, словно вы проказничали в оранжерее и не выучили урок.

Эвелин перевела дух и убежала. Морган подступил к нему:

— Милорд! Если вы желаете сатисфакции…

— Мистер Морган! Я не ищу руки Эвелин, я просто друг этой семьи. Если вы хотите видеть ее своей женой, в конце концов, будьте добры, сдержите до поры свое желание убить меня, присядьте и послушайте.

— Эвелин, что с тобой? — шепнула Перси, пока леди Уайкоум отдавала распоряжения управляющему. — Знаю, что скучно, но мы же обещали помочь маме написать эти приглашения на званый обед. Если ты и дальше будешь так вздыхать над каждым словом, я не выдержу и закричу.

— Извините, девочки. Вы пока справитесь без меня? — И леди Уайкоум вышла из комнаты, удивляясь, куда могла деться скатерть.

Перси внимательно посмотрела на сестру:

— Ну и вид у тебя — словно не спала всю ночь. Что произошло?

— Я влюбилась в Джеймса Моргана, — промямлила Эвелин. — А лорд Айверн застал нас прошлым вечером в оранжерее, и я беспокоюсь, что вот-вот разразится ужасный скандал.

— Ах, Эвелин, я и не знала, что ты действительно полюбила его. Ты не ошиблась?

Лицо сестры было бледным и несчастным, и Перси устыдилась своих безжалостных суждений о Джеймсе Моргане. Неужели она загубит на корню счастье своей сестры — уж кому, как не ей, знать, что такое несчастная любовь?

— Нет. Но знаю, что все ни к чему. Мы оба это понимаем. Джеймс такой благородный, что… и лорд Айверн — отвратный тип.

— Это неудивительно, если он застал тебя в оранжерее без компаньонки! Что случилось?

— Он был резок и суров. Отослал меня к маме, и я не знаю, что там произошло у них с Джеймсом — я с тех пор с ним не виделась. Наверное, он вызвал его на дуэль и теперь убьет, а…

— Прекрати! — Перси слегка встряхнула сестру. — Так и заболеть недолго. Я напишу Элису и попрошу зайти ко мне, чтобы узнать его намерения. Уверена, он не бросит вызов Джеймсу. Вы же не… То есть я хочу сказать, он же не делал ничего такого…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жертва негодяя отзывы


Отзывы читателей о книге Жертва негодяя, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x