Ольга Болгова - Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке

Тут можно читать онлайн Ольга Болгова - Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Болгова - Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке краткое содержание

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке - описание и краткое содержание, автор Ольга Болгова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Весной 18** года, через несколько месяцев после первого посещения Незерфилда и достопамятного знакомства с семейством Беннет, в Розингс Парк прибыл мистер Дарси в сопровождении своего кузена полковника Фицуильяма, а также мистера Херста с супругой и мисс Кэролайн Бингли. Тут-то всё и заверте…

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Болгова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Тинкертон, зачем нам знать все эти подробности? — пробормотал судья. — Это всем известно.

— Чтобы понять почему упала люстра, — усмехнулся Тинкертон. — Ведь часто ничтожная мелочь может стать причиной крупной неприятности. Я могу продолжить?

— Гррр-м… продолжайте, Тинкертон, очень любопытно, какое у вас объяснение… — сказал генерал.

— Конечно, мистер Тинкертон сейчас расскажет нам, что никакого злого умысла не было. Видимо, шнур перерезал себя сам… — судья выпрямился и оглядел собрание, весьма довольный своей остротой.

— Шнур был очень прочен и не имел никаких повреждений, — спокойно сказал сыщик. — Вся суть дела в крюке и в балке. В балках потолка завелся древесный жучок, который хоть и мал размером, может причинить жилищу огромный вред. Балка оказалась разъеденной, и крюк просто выпал из нее под тяжестью люстры.

— Как вы смеете, мистер Тинкертон, утверждать подобные вещи? — леди Кэтрин приподнялась со своего кресла, лицо ее покраснело от возмущения. — Древесный жучок в моем доме? Это невозможно!

— Да, гррр-м… и что навело вас на такую мысль, мистер Тинкертон? Леди Кэтрин, дорогая, успокойтесь! — генерал усадил супругу на место.

— Фи, как это неприятно, жучок! — Кэролайн скривила губы.

— Сейчас вы убедитесь сами, — Тинкертон повернулся к стоящему у стены дворецкому. — Дуглас, распорядитесь, чтобы принесли тот мешок.

Через пять минут слуга внес мешок и положил его на пол перед Тинкертоном. Тот извлек из него тяжелый железный крюк и обломки дерева.

— Это тот самый крюк и фрагменты балки. Взгляните: работа древесного жучка прослеживается здесь очень наглядно.

Генерал и судья подошли к Тинкертону,

— Гррр-м… действительно, — прогрохотал генерал, вертя в руках обломок, — дерево изрядно поедено жучком.

Судья пробормотал что-то неопределенное, поглаживая шишку на лбу.

— А можно и мне посмотреть? — воскликнула Джорджиана. — Это так интересно, в одном романе я читала, как в замке с потолка упала балка, потому что… не помню, почему, но она упала прямо на сэра Джона, а он был жутким злодеем…

— О, само собой, мисс Дарси.

Капитан Шелли поднялся со своего места, подавая руку невесте. Вслед за ними почти все присутствующие столпились вокруг обломков балки, оживленно обсуждая титаническую работу древесного жучка.

— Нужно срочно обследовать все перекрытия! — воскликнула леди Кэтрин, — А что, если этот мерзкий жучок съел весь Розингс?!

Когда наконец суматоха улеглась, и все расселись по своим местам, генерал Бридл откашлялся и провозгласил:

— Да, вполне убедительно, мистер Тинкертон, мальчик мой, значит мы с Фейром чуть не стали жертвами насекомого. Гррр-м… В мою бытность в Индии нам постоянно приходилось сталкиваться со всевозможными мелкими тварями, иногда они бывают опаснее тигра… скорпионы, пауки, мухи…

— Ах, мой генерал, — живо откликнулась его супруга, — насекомые — это ужасно, а мои потолки, о, если они все рухнут!

— Не беспокойтесь, леди Кэтрин, это мужская забота, — генерал поцеловал руку жены.

— Хорошо, насекомое стало причиной падения люстры, собака закрыла мисс Беннет в потайной комнате, пчела укусила лошадь, но кто, по-вашему, недавно бродил ночью по дому, напугал мисс Дарси? — спросил судья, с трудом скрывая раздражение.

— Вы имеете в виду тот случай… Хм, — Тинкертон, прищурившись, взглянул на сэра Юстаса. — Итак, в ночь с четверга на пятницу мисс Дарси вышла из своей комнаты и в темноте столкнулась с неким господином. Вы уверяете, что это был мужчина, который прихрамывал, не так ли, мисс?

— Да, прихрамывал, но, если вы говорите, что убийцы не существует, то кто это мог быть? — Джорджиана смотрела на сыщика, широко раскрыв глаза, надеясь, что все-таки ее версия с разбойниками и похищением окажется настоящей. Шелли нежно сжал ее руку.

— Видимо, кому-то не спалось… — задумчиво заметил полковник Фицуильям, переглянувшись с кузеном.

— Чуть раньше, по словам свидетелей, в доме лаяла собака, — продолжил сыщик.

— Но кто это был, Тинкертон? Не станете же вы утверждать, что и здесь стечение обстоятельств? — поинтересовался судья.

— Именно! Причем, очень любопытное стечение…

— Мне кажется, — как-то нервно сказала леди Кэтрин, — это был кто-то из слуг, и… случай не стоит внимания…

— Гррр-м… — тихо крякнул генерал.

— Господа, — сказал Дарси, — возможно, леди Кэтрин права, и этот случай не стоит нашего внимания….

— Возможно, это были вы, сэр? — судья впился глазами в Дарси.

— Я? Напугал сестру и бросился наутек? И, насколько я помню, Джорджиана утверждает, что злоумышленник хромал.

Сэр Юстас раздраженно хмыкнул.

— Хромал, хромал… — он с подозрением перевел взгляд на генерала. — А вы ведь хромали, сэр, поутру… Так что, если это был не мистер Дарси…

— Нет, конечно, это был не мистер Дарси, — сказал Тинкертон, пожимая плечами.

— Это был я, — вдруг сказал генерал.

— Достойно старого солдата, — пробормотал полковник.

— И чего вам не спится, генерал? Бродите по ночам, пугаете юных леди… — ни с того, ни с сего вдруг рявкнул мистер Херст и расхохотался.

— Мистер Херст! — Луиза выразительно посмотрела на супруга.

Все стыдливо замолчали, косясь на генерала, миледи зарделась, как девица, а Тинкертон, блеснув глазом, сказал:

— И наконец происшествие с мистером Дарси. Каким образом в столе оказался заряженный пистолет с взведенным курком? — Тинкертон обвел собрание своим прищуренным взглядом, на мгновение задержав его на Мэри, лицо которой тут же просияло.

Судья молча ждал от Тинкертона разъяснений.

— Кому понадобилось заряжать пистолет? — удивленно спросил Бингли.

— Шаги за дверью, стук… — сэр Юстас не выдержал. — Мистер Дарси или сам зарядил…

— А затем прострелил себе руку, находя в огнестрельной ране особое удовольствие, — хмыкнул Дарси. — Извините, но я бы предпочел оставаться неповрежденным.

— И тут возникает вопрос, — Тинкертон стряхнул невидимую пылинку с рукава своего экстравагантного сюртука. — Кто и зачем зарядил пистолет и оставил его в зале гобеленов…

— Неосторожное обращение с оружием, гррр-м… — генерал взглянул на Дарси.

— Сэр, — обратился сыщик к мистеру Херсту, — на вашем левом боку под сюртуком просматривается очертание… неужели, пистолета?

Все посмотрели на Херста, который закашлялся и схватился руками за левый бок.

— Я… Я пострадал, сэр… меня пытались отравить!..

— О попытке отравления мы уже поговорили, мистер Херст, — парировал Тинкертон, — но, допускаю, это была веская причина. Итак, предъявите досточтимому собранию ваше оружие.

Херст крякнул, возмущенно засопел и извлек из-под полы сюртука второй дуэльный пистолет де Бера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Болгова читать все книги автора по порядку

Ольга Болгова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке отзывы


Отзывы читателей о книге Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке, автор: Ольга Болгова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x