Барбара Картленд - Дорога в страну любви
- Название:Дорога в страну любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Дорога в страну любви краткое содержание
Блистательный маркиз Мелверли никогда не испытывал недостатка в легких связях… но, вернувшись с Наполеоновских войн, обнаружил внезапно, что его любовница намерена теперь хранить верность мужу, а его содержанка нашла нового покровителя!
Необходимо срочно найти новую «даму сердца»… и чем для этой цели плоха юная и прелестная сиротка Кристина, отчаянно нуждающаяся в мужской защите? Однако невинная доверчивость девушки, по-детски вверяющей свою судьбу в руки маркиза, неожиданно будит в нем совсем иное чувство — настоящую, подлинную, страстную любовь!..
Дорога в страну любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы сказали, что ваши родственники живут в Нортумберленде, — уточнил маркиз, — но неужели нет больше никого, кто мог бы присмотреть за вами?
Говоря это, молодой человек справедливо раздумывал, не окажется ли ошибкой пригласить молодую девушку в свой дом без сопровождения компаньонки или дуэньи.
Он уже вволю настрадался из-за сплетен в Лондоне. А если Кристина окажется его гостьей, это неизбежно привлечет внимание окрестных кумушек.
Кристина словно прочитала его мысли.
— Возможно, поскольку у меня нет компаньонки, мне не стоит переселяться к вам, — высказала она вслух свои сомнения. — Я ведь могу просто не открывать дверь, если не уверена точно, что это не сэр Мортимер.
— Вы действительно нужны мне в усадьбе, — отмел ее сомнения маркиз, — но, разумеется, я помню и о вашей репутации.
Кристина негромко засмеялась.
— Единственный, кто в наших краях сможет сказать обо мне плохо, так это сэр Мортимер, так как когда он явится, то очень разозлится из-за того, что меня не будет дома.
Маркиз, однако, решил, что это утверждение ненадежно и руководствоваться им опасно. Он продолжал раздумывать, не найдется ли в округе кто-нибудь, кто смог бы поселиться у него вместе с Кристиной, но тут девушка неожиданно предложила:
— Если вы действительно всерьез считаете, что мне необходима компаньонка, то мисс Диксон… она все еще жива…
Маркиз удивленно взглянул на свою юную собеседницу.
— Мисс Диксон? — переспросил он. — Но ведь ей, наверное, уже сто лет!
— Да нет, — уже открыто рассмеялась девушка, — она вовсе не настолько стара. Ей всего-то около семидесяти.
Мисс Диксон служила у маркиза гувернанткой, когда ему исполнилось семь лет.
До этого его воспитанием и образованием занимались матушка и няня. Но потом было решено, что пора учить ребенка регулярно: он должен получать определенные уроки в одно и то же время дня. Выбор пал на мисс Диксон, дочь епископа.
Маркиз прекрасно помнил, что в детстве очень любил свою гувернантку. Она, конечно, не отличалась красотой, но обладала живым умом и прекрасным чувством юмора. Ему, маленькому и подвижному мальчику, было с ней очень интересно. Так что его первые серьезные уроки оказались чрезвычайно успешными. А позднее молодой человек осознал, что мисс Диксон незаметно сумела привить ему и любовь к самообразованию, научив своего питомца выбирать для чтения хорошие, полезные книги. Он вспомнил, как живо проходили уроки истории. И уже гораздо позже, когда во время войны с Наполеоном к армии генерала Веллингтона присоединились и другие, иностранные, армии, молодой офицер невольно вспоминал все, что слышал от своей учительницы о немцах, австрийцах и русских.
Благодаря мисс Диксон уже и после разгрома Наполеона он мог понять этих людей и везде, где бы ни встречал, найти с ними общий язык.
Услышав имя своей первой учительницы сейчас, в родном поместье, маркиз оживился:
— Так где же она, мисс Диксон?
— Все еще живет в том самом домике, который когда-то предоставил ей ваш батюшка, — ответила Кристина, — но он уже в весьма плачевном состоянии. Крыша течет, и хотя я умоляла мистера Уотерса что-нибудь предпринять, тот и пальцем не шевельнул.
Маркиз невольно нахмурился.
— Поистине, этот человек заслуживает казни! — пылко воскликнул он. — Как он мог отказаться сделать что-то для мисс Диксон!
— Он отказывал всем и во всем, — спокойно, но подчеркнуто твердо ответила Кристина. — Я уверена, старушка придет в восторг от неожиданной возможности вновь оказаться в Большом доме. Может быть… — Кристина вопросительно взглянула на молодого человека. — Может быть, вам удастся отремонтировать дом, пока ее там не будет?
— Этим я займусь первым делом! — заверил маркиз.
Кристина радостно улыбнулась, и он добавил:
— Так вы понимаете, что перед нами стоит задача привести в порядок и деревню, и имение, и сделать всех в округе по возможности счастливыми? Ведь каждый, кто может и хочет работать, должен обязательно иметь возможности для этого!
От возбуждения девушка даже хлопнула в ладоши.
— Это именно то, о чем все здесь мечтают. О спасибо, спасибо! Как у вас это получается? Как вам удается быть таким внимательным и понимающим? Вы приехали как раз тогда, когда мы уже почти впали в отчаяние!
— Я должен был приехать гораздо раньше! — так же горячо ответил маркиз.
Но Кристина, кажется, уже его не слышала. Она вскочила с дивана, на котором оба сидели, и побежала к двери. Маркиз понял, что сделала она это в ответ на какой-то звук, донесшийся из передней. Потом он явственно услышал голос своей маленькой знакомой.
— Няня, подумай только! Его сиятельство сейчас здесь, у нас, и мы с тобой поедем жить к нему… в Большой дом! Все снова станет прекрасно, как и прежде, когда мама и папа еще были живы и все были счастливы!
Голос девушки звучал так искренне и взволнованно, что растрогал бы любого.
Маркиз тоже вышел в прихожую и увидел ту, с кем разговаривала Кристина: няня оказалась седой пожилой женщиной. Нельзя было не заметить, что выглядела она именно так, как и должна выглядеть настоящая нянюшка. Маркиз протянул для приветствия руку, и няня, пожав ее и поклонившись, произнесла:
— Я рада, что ваше сиятельство вернулись к нам!
В ее голосе прозвучала особая интонация, словно она хотела прибавить, что вернулся он, к тому же, и очень вовремя.
Маркиз вспомнил свою собственную нянюшку. Она бы уж точно сказала именно это!
— Как мисс Кристина только что сказала, я пригласил вас обеих пожить в моем доме, пока все образуется. А кроме того, мы вместе с вашей питомицей собираемся сейчас навестить мисс Диксон, чтобы спросить, не желает ли она оставить свой замечательный дом с протекающей крышей и тоже пожить у меня.
Няня слушала маркиза с изумлением, словно не могла поверить своим ушам. Потом наконец пришла в себя и проговорила:
— Да, вы настоящий джентльмен, милорд, как и ваш батюшка! Теперь, когда эта ужасная война наконец закончилась, вы нам очень нужны здесь, в деревне!
— Ну так отправляйтесь же собирать вещи, няня, — с улыбкой распорядился маркиз. — Я пришлю за вами экипаж и кого-нибудь в помощь.
Нянюшка не смогла сдержать слез умиления и благодарности. Маркиз понял ее чувства: она, должно быть, не находила себе места от волнения и расстройства из-за постоянной нехватки денег, а главное — из-за навязчивых и нахальных визитов сэра Мортимера Стингера. И следующие же слова милой женщины подтвердили, что он оказался прав.
— Я видела в деревне экипаж того неприятного господина, — обратилась няня к своей подопечной. — Он что, опять приезжал к тебе?
— Его сиятельство спас меня, — просто ответила девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: