Your Name - Свободное сердце
- Название:Свободное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Your Name - Свободное сердце краткое содержание
Свободное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейла на мгновение онемела от такого глубокого признания, но потом любовно обхватила ладонями лицо Джессики и прошептала. – Я надеюсь, что до этого никогда не дойдет. Я не хочу, чтобы тебе пришлось выбирать между мной и жизнью здесь.
Джессика нежно поцеловала ее ладонь и улыбнулась. – Как я уже говорила… нам предоставляется не слишком уж большой выбор. – Она долго смотрела в глаза темноволосой женщины, ясно чувствуя, как искрится воздух между ними от напора чувств, а потом игриво усмехнулась. – Что ты скажешь, если мы сейчас искупаемся и вернемся в спальню. Я тут кое о чем мечтала на досуге. Большая и мягкая кровать как раз подойдет.
Кейла соблазнительно усмехнулась. – Так ты все еще не наигралась, принцесса?
Джес вскочила на ноги, и с вызовом изогнула бровь. – Поймай меня, а там посмотрим, – Усмехнувшись, Джессика нырнула в бассейн, и быстро поплыла к бортику.
Кейла наблюдала за ней момент, глядя как ее возлюбленная выскочила из воды, натянула одежду и стремглав бросилась из купальни, прежде, чем она смогла подняться на дрожащие ноги. – Похоже, ночка будет длинной.
Майлс смотрел на лицо человека, который вот уже много лет был его лучшим другом и лордом. Губы мрачно сжались в тонкую нить под густыми усами. Сэр Ричард был бледен от болезни, его черты лица заострились и то и дело искажались от продолжавших мучить его болезненных судорог. Хотя Ричард был уже не молод, все же силы не покинули его. Майлс знал, дай только время, и лорд совсем оправится, от лихорадки не останется и следа. И старый рыцарь положит все свои усилия на то, чтобы его выздоровлению ничего не помешало.
Грас колдовал над своим пациентом, не обращая никакого внимания на посетителя. Когда дверь открылась и в спальню вошла леди Роза, он лишь взглянул на нее, почтительно поклонился и вернулся к своим заботам.
Леди Роза замерла в дверях, увидев Майлса, гордо вскинула голову и приблизилась к кровати, где лежал ее муж. Майлс приветливо поклонился. – Миледи.
– Майлс.
Брови старого рыцаря сошлись на переносице в одну линию, – Лихорадка отступает, – коротко заметил он, – Примерно через несколько недель он окончательно поправится.
– Следовательно… вам придется удерживать этих мерзких захватчиков под стенами замка все это время? – фыркнула Леди Роза, – Честно говоря, я не вижу в этом никакого смысла.
– Все что мы могли сделать, мы уже сделали, миледи. Полагаю, вам лучше предоставить возможность справляться с ситуацией людям, более сведущим в этом вопросе. – Сэр Майлс не терпел, когда в дела вмешиваются люди, далекие от военных баталий.
Взгляд тусклых зеленых глаз впился в Майлса. – И кто же эти люди? Хммм? Моя дочь? Да ну?
Майлс расправил ссутуленные плечи и смело посмотрел ей в глаза. – Джессика прекрасно справляется со своими обязанностями, миледи. Вам стоило бы гордиться ею.
– У нее нет прав брать на себя командование, – злобно усмехнулась Роза, – Она благородная леди, к тому же еще ребенок. Ей не пристало водиться с солдатами и простолюдинами!
– При всем моем уважении, леди Роза, Джессика имеет полное право занять место отца в его отсутствие. Е нее есть опыт и знания в подобных вопросах, как бы вы не стремились это отрицать. – Его голос стал спокойнее. – Нравится вам это или нет, но Джес – единственная, кто может руководить в данной ситуации. Ни за кем больше люди в бой не пойдут.
– Правда? А как же Чарльз? Чарльз – замечательный молодой человек. Благородных кровей.
– Чарльз – не воин, миледи. Своей неопытностью он только все усугубит.
Леди Роза капризно махнула рукой. – Тогда вы должны взять на себя командование, – настаивала она. – Вы старший над всеми рыцарями. Мой муж во всем вам доверяет. Это ваше право и ваша обязанность повести за собой людей.
Майлс покачал головой. – Я – не лидер. И солдаты прекрасно знают, кто я такой. Они никогда не последуют за мной на смерть. А вот Джессика… – она улыбнулся. – Все хорошо знают вашу дочь, миледи. Они любят ее… и они войдут за ней даже во врата ада, если она попросит их об этом.
Леди Роза нахмурилась и пожала плечами. – Простолюдины ничего не значат. Они не умеют драться. Они только съедят все наши запасы.
– Но мы не сможем победить без их участия. Когда придет время, они будут яростно защищать ДаГрэн … но за мной они не пойдут.
Роза страдальчески вздохнула. – Джессика выставляет себя полной дурой перед всеми, унижаясь перед простолюдинами своим поведением. Как она может так опускаться… расхаживать везде с дикой рабыней, играться в пыли, как настоящая свинья! – она нахмурилась. – Кто будет уважать ее и ее благородное происхождение, продолжай она вести себя подобным образом!?
Майлс сердито фыркнул. – Вашей дочери оказывают большее уважение, чем если бы она сидела в замке , вся затянутая в шелка. Люди любят эту девочку, и если бы вы не были так слепы, то видели бы, что только она еще удерживает людей вместе, и не дает упасть их боевому духу! – его глаза сурово отливали сталью, когда он смотрел на благородную леди. – Вы и представления не имеете, какое благословение вам ниспослано свыше в лице вашей дочери. Она дает, не думая о награде, и любит, даже если за любовь приходится расплачиваться болью – Он глубоко вздохнул и отвернулся, чтобы уйти. – Бог не создает таких людей как Джессика каждый день, Миледи. И меня искренне поражает, как он умудрился сделать такой подарок столь эгоистичной и самовлюбленной особе, как вы.
С этими словами Майлс вышел, чеканя шаг, из комнаты и хлопнул за собой дверью.
Леди Роза откашлялась и повернулась к мужу, сталкиваясь с любопытным взглядом Граса. Она неуверенно улыбнулась. – Что ж… полагаю , следовало ожидать подобных недостатков в воспитании от простого солдата.
Грас безразлично пожал плечами. – Наверное. – Пробормотал он, возвращаясь к своим занятиям, отдавая все свое внимание лорду и заботе о его здоровье.
Глава двадцать четвертая.
Кейла и Джессика наблюдали с южной стены замка, как копошится под из стенами вражеское войско, освещая все вокруг сотнями факелов. Солнце уже давно село. На стене не осталось охранников, Джессика всех отпустила, предпочитая остаться наедине со своим другом. Темноволосая женщина держала ее в теплых объятиях, пока они вместе созерцали эту гнетущую картину.
Джессика что-то бормотала себе под нос, счастливая улыбка не сходила с ее лица, глаза светились радостью, а дыхание еще сладко замирало после их любовных ласк. Как же было тяжело для девушки быть осторожной и адекватно воспринимать опасность, когда ее кружил вихрь невероятных наиприятнейших эмоций, от их взаимной, всеобъемлющей любви с Кейлой. Тело еще было воспалено, и чувствовалась небольшая усталость от их нежных, но страстных занятий любовью этим утром, но Джессика знала, что такой счастливой, как в этот момент, она еще не была никогда в своей жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: