Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1

Тут можно читать онлайн Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1 краткое содержание

Золотой тюльпан. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.

Золотой тюльпан. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотой тюльпан. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не клевещи на отца. Он всегда говорит то, что думает. Я вовсе не считаю, что он не хочет дать мне возможность учиться. Просто, когда придет время, может оказаться так, что у него не будет на это средств. — Алетта вдруг села на кровати. — Пожалуйста, держи язык за зубами и никому не рассказывай о моих сомнениях. Франческа не должна ничего заподозрить. Ты совершено права: если она начнет расспрашивать отца, то все кончится тем, что никуда не поедет.

— Я буду молчать как рыба. Ведь я никому не сказала, что ты пишешь картины на заказ. Можешь на меня положиться и сейчас.

Алетта долго не могла уснуть. Лежа с открытыми глазами, она слушала ровное дыхание спящей Сибиллы. Она знала, что если устройством Франчески занялся Виллем, то можно быть вполне уверенными в успешном результате. Он был очень надежным человеком и никогда не давал невыполнимых обещаний. Однако Алетта понимала, что с ее обучением дело обстоит совсем по-иному. Судьба полностью зависела от того, насколько отцу удастся ублажить Людольфа ван Дезентера. Но она знала, что все это ненадежно, и вряд ли отец справится с такой задачей. Только вчера Хендрик начал писать портрет сборщика налогов. Ну кто еще закажет ему картину? Своим вздорным характером и капризами Хендрик умудрился отпугнуть многих выгодных клиентов. Даже если он действовал из самых лучших побуждений и руководствовался любовью к своим близким, в конце концов, обстоятельства были сильнее его, а результат оказывался просто плачевным.

Алетта со страхом думала о завтрашнем дне. Она так ничего и не сказала Франческе, и разговор с Питером будет очень трудным. Девушка все же надеялась на его доброту. Он поймет, что события, происшедшие этим вечером, создали для нее непредвиденные препятствия, которые помешали посвятить Франческу в свои планы. Алетта решила, что пообещает Питеру во всем признаться Франческе, как только вопрос об обучении старшей сестры будет решен окончательно.

Еще Алетта с горечью подумала о том, что Сибилла была совершенно не права, когда говорила о ее неспособности кого-либо полюбить. Питер ван Дорн был именно тем мужчиной, к которому Алетту влекла какая-то неведомая сила.

Девушка не сомневалась, что могла бы его полюбить. Она восхищалась его благородством и великодушием, не оставила ее равнодушной и его красивая внешность. Словом, в этом человеке Алетте нравилось абсолютно все. Но нельзя давать волю чувствам. Надо быть просто дурочкой, чтобы влюбиться в мужчину, который никого не хотел замечать, кроме ее старшей сестры.

Глава 8

Когда Алетта сообщила Питеру об отъезде Франчески в Делфт, он воспринял эту новость с удивлением, сменившимся каким-то непонятным двойственным чувством.

— Я понимаю, что это прекрасная возможность для Франчески, — задумчиво сказал Питер, — хотя мне очень жаль, что она уедет из города. И все же я не могу действовать у нее за спиной. Франческа должна знать все.

Алетта взмолилась в отчаянии:

— Возможно, мне придется держать ее в неведении очень недолго. Но я не могу ничего обещать. Насколько я понимаю, вопрос о моем обучение еще не решен. Может быть, я вообще никуда не поеду. А без обучения у хороших мастеров, мне не удастся достигнуть того уровня, к которому я стремлюсь. — Она взяла Питера за руку. Как и в прошлый раз, они встретились в кофейной. На лице Алетты было написано отчаяние. — Ну, пожалуйста, Питер! Если уж вам так нужно, дайте мне срок один год, но только не лишайте меня возможности учиться.

Если нужно, Питер мог быть твердым и непреклонным, но, выслушав Алетту, он решил, что просто не сможет отказать в ее просьбе, иначе угрызения совести будут мучить его до конца дней. Питер прекрасно знал, как важно для человека осуществить свои честолюбивые замыслы. Если бы ему не удалось преуспеть на избранном пути, его жизнь была бы неполной. Питер лишь на несколько мгновений задумался над тем, что ответить Алетте, но они показались ей вечностью. Наконец, он кивнул головой в знак согласия.

— Вы получите часть моей палатки. Я не буду устанавливать никаких сроков, ведь совсем неважно, как долго мы будем лгать Франческе и скрывать от нее то, что она имеет полное право узнать первой. — Питер нахмурился, хотя он ни в чем не упрекал Алетту, а просто констатировал факты. — Из-за всего этого я предстаю перед Франческой в очень невыгодном свете. Как только я ее увижу, сразу же начну думать о нашем с вами уговоре.

Алетта была рада, что Питер не смотрел на нее в этот момент, иначе юноша заметил бы, как ее лицо исказила гримаса страдания. Как же он переживает, что придется обмануть Франческу!

— Да, конечно, я знаю, как вам тяжело.

— Я восхищаюсь вашей сестрой, — сказал Питер. Он как будто боялся, что Алетта не сможет понять его чувства.

Алетта заставила себя улыбнуться.

— Что ж, этого следовало ожидать. Франческа замечательный человек. Мне вы тоже сделали одолжение только потому, что я — ее сестра, ведь правда?

— Да, не стану это отрицать.

— Вы хотите за ней ухаживать?

— Хочу.

— Не один вы, — предупредила Алетта. — Было очень много желающих, но отец по просьбе Франчески всем отказал.

Питер тихо рассмеялся:

— Ничего, я не так-то легко расстаюсь со своими надеждами.

— Вам лучше бы поискать невесту где-нибудь еще. Наверняка в Харлеме и других городах множество хорошеньких девушек.

— Действительно, их очень много, — согласился с Алеттой Питер. По веселым морщинкам, появившимся в уголках его глаз, Алетта поняла, что он был знатоком в этом вопросе.

— Разве на свете никого больше нет, кроме Франчески?

— Выходит, что так. — Питер снова тихо засмеялся. — Я попытаю счастья, так же, как это собираетесь сделать вы.

— Желаю вам удачи, — искренне сказала Алетта, пытаясь заглушить проснувшиеся в ее душе чувства.

— И я вам желаю удачи.

Алетта взяла перчатки. Пора было возвращаться домой:

— Вы сможете пойти сегодня со мной и посмотреть «Гиацинт»?

— С нетерпением жду этого момента.

По дороге домой Алетта рассказала Питеру о заказе, полученном Франческой от Людольфа ван Девентера, а также обо всем, что произошло в доме за последний вечер.

— Бедная Франческа! Ей не позавидуешь! Не хотела бы я писать портрет человека, похожего на Людольфа, — сказала Алетта задумчиво. — Но, может быть, все обойдется.

— А что, есть основания предположить обратное? — У Питера были свои соображения насчет Людольфа ван Девентера. Никто в Амстердаме не знал, откуда он приехал, а на бирже поговаривали, что он занимается темными делами.

Алетта на минуту задумалась:

— У него интересное лицо, но оно напоминает маску, и никогда нельзя узнать подлинные чувства этого человека. Писать портреты таких людей очень трудно. Как будто бы между ним и художником стоит непробиваемый щит, за которым он прячет от всех свою сущность. — Алетта смущенно пожала плечами. — Я вовсе не хотела показаться всезнайкой, просто художник наблюдает за своими моделями и пытается понять их характер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой тюльпан. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой тюльпан. Книга 1, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x