LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Александра Риплей - Скарлетт

Александра Риплей - Скарлетт

Тут можно читать онлайн Александра Риплей - Скарлетт - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Дрофа, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Риплей - Скарлетт

Александра Риплей - Скарлетт краткое содержание

Скарлетт - описание и краткое содержание, автор Александра Риплей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История Скарлетт О`Хара и Ретта Батлера оборвалась на полуслове. Но миллионы читательниц всего мира не желали расставаться с полюбившимися героями. Тогда Александра Риплей написала своё произведение — роман-продолжение «Cкарлетт», книгу, ставшую знаменитой и популярной.

Неукротимая Скарлетт и неотразимый Ретт снова любят и страдают, борются с судьбой и надеются на счастье...

Скарлетт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скарлетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Риплей
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они побежали вниз по лестнице, потом через бальную залу. Освещенные огнем герои Тары были словно живые над их головами. Колоннада на кухонное крыло была мерцающе яркой, и они могли слышать нечеткие отдаленные гневные выкрики. Скарлетт захлопнула за ними дверь в кухню.

— Помоги мне запереть ее, — выдохнула она.

Ретт взял у нее железный засов и засунул его в пазы.

— Как тебя зовут? — спросила Кэт.

— Ретт, — сказал он с запинкой.

— Вы можете подружиться позже, — сказала Скарлетт. — Нам надо добраться до конюшни. Здесь есть дверь в сад, правда, он окружен высокими стенами, и я не знаю, есть ли здесь еще другой выход. Ты не знаешь, Кэт?

— Мы убегаем?

— Да, котенок Кэт, люди, которые устроили ужасный шум, хотят повредить нам.

— У них есть камни?

— Очень большие.

Ретт нашел дверь в сад, выглянул наружу.

— Я могу поднять тебя на плечи, Скарлетт, затем ты сможешь добраться до вершины стены, и я подам тебе Кэт.

— Отлично, но, может быть, есть дверь. Кэт, нам надо спешить. Есть ли в стене дверь?

— Да.

— Хорошо. Дай маме ручку и пойдем.

— На конюшню?

— Да, пошли, Кэт.

— Через тоннель будет быстрее.

— Какой тоннель? В голосе Скарлетт звучала неуверенность. Ретт подошел к ней, обнял за плечи.

— Тоннель в крыло прислуги. Лакеи должны пользоваться им, чтобы не смотреть в окно, когда мы завтракаем.

— Это ужасно, — сказала Скарлетт, — если бы я знала…

— Кэт, веди, пожалуйста, маму и меня в тоннель, — сказал Ретт. — Ты не будешь возражать, если я понесу тебя, или ты хочешь бежать?

— Нам надо спешить, лучше ты понеси меня. Я не могу бегать так быстро, как вы.

Ретт опустился на колени, протянул руки, и его дочь доверчиво подошла к нему. Он старался не сжать ее крепко в коротком объятии, которое не смог сдержать.

— Теперь мне на спину, Кэт, и держись за мою шею. Говори, куда идти.

— Мимо печки. В дверь, что открыта. Это буфетная. Дверь в тоннель также открыта. Я открыла ее на случай, если мне придется бежать. Мама была в Дублине.

— Пошли, Скарлетт, ты можешь выплакать свои глаза позже. Кэт спасет наши бесполезные шеи.

В тоннеле были высокие зарешеченные окна. Здесь едва хватало света, чтобы что-то различить, но Ретт двигался с равномерной скоростью, ни разу не оступясь. Его согнутые руки поддерживали за колени Кэт. Он подбрасывал ее в галопе, и она визжала от удовольствия.

«Господи, наши жизни в страшной опасности, а он играет в лошадку! — Скарлетт не знала, смеяться ей или плакать. — Был ли когда-нибудь в мире мужчина, сходивший с ума по детям, как Ретт Батлер?»

От крыла прислуги Кэт привела их через дверь на конюшню. Лошади были в страхе. Они вставали на дыбы, ржали, били по дверцам стойл.

— Держи крепко Кэт, пока я буду выпускать их, — быстро сказала Скарлетт.

История Барта Морланда была у нее перед глазами.

— Ты бери ее. Это сделаю я.

Ретт передал Кэт на руки Скарлетт.

Она отошла под прикрытие тоннеля.

— Котенок Кэт, ты сможешь немного постоять здесь одна, пока мама поможет справиться с лошадьми?

— Да. Немного. Я не хочу, чтобы Ри было больно.

— Я отправлю его на хорошее пастбище. Ты храбрая девочка?

— Да, — сказала Кэт.

Скарлетт побежала к Ретту, и они вдвоем выпустили всех лошадей, кроме Кометы и Луны.

— Сойдет без седел, — сказала Скарлетт. — Я приведу Кэт.

Только теперь они заметили факелы, движущиеся внутри дома. Внезапно полоска огня побежала по шторе. Скарлетт помчалась к тоннелю, пока Ретт успокаивал лошадей. Когда она прибежала назад с Кэт на руках, он уже был на Комете и держал рукой за гриву Луну, чтобы та не дергалась.

— Давай Кэт мне, — сказал он.

Скарлетт протянула ему дочку и взобралась на подставку, затем на Луну.

— Кэт, показывай Ретту дорогу к броду. Мы поедем по обычному пути, помнишь? Потом по адамстаунской дороге в Трим. Это недалеко. В гостинице попьем чаю с пирожными, не теряй времени, показывай дорогу Ретту. Я поеду за вами. Тронулись.

Они остановились у башни.

— Кэт говорит, что пригласит нас в свою комнату, — спокойно сказал Ретт.

Над его широким плечом Скарлетт видела языки пламени, лижущие небо над ними. Адамстаун тоже был в огне. Они были отрезаны. Спасение исключалось. Она спрыгнула с лошади.

— Они недалеко от нас отстали, — сказала она, твердо держась на ногах. Опасность была слишком близка, чтобы нервничать. — Прыгай вниз, Кэт, и быстро поднимайся по лестнице, как обезьянка.

Они с Реттом пустили лошадей галопом вдоль берега реки, затем последовали за ней.

— Втяни лесенку. Они не смогут тогда добраться до нас, — сказала она Ретту.

— Но они узнают, что мы здесь, — ответил он. — Я не пущу внутрь никого. Тише, я слышу их.

Скарлетт заползла в уютное жилище Кэт и обняла свою маленькую дочку.

— Кэт не боится.

— Тссс, драгоценная, мама до смерти испугана.

Кэт прикрыла свой смешок рукой.

Голоса и факелы приблизились. Скарлетт узнала хвастливый тон кузнеца Джо О'Нейла.

— И не говорил ли я, что мы убьем всех до единого англичан, если они решатся войти в Баллихару? Вы видели его в лицо в тот момент, когда я поднял руку? «Если у тебя есть Бог, — говорю я, — в чем я сомневаюсь, молись ему тогда», и воткнул в него пику, как в огромную толстую свинью.

Скарлетт закрыла уши Кэт руками. «Как она, наверное, напугана, моя бесстрашная маленькая Кэт. Она никогда так не прижималась ко мне». Скарлетт нежно подула на ее шею, арун, арун, и стала укачивать девочку на коленях, будто ее руки были высокими краями колыбели.

Другие голоса перекрыли голос О'Нейла.

— О'Хара перебежала к англичанам, не говорил ли я этого раньше?

— Твоя правда, Брендан, и я был дураком, что спорил.

— Видел ли ты ее теперь, на коленях, рядом с милиционером?

— Расстрелять слишком мало для нее, я говорю, мы ее лучше повесим…

— Сжечь лучше, на костер — вот чего мы хотим!

— Мы должны сжечь колдовской знак, тот, который накликал на нас бедствие, я говорю, он околдовал О'Хара. Околдовал поля…

— Заколдовал дождь в самих тучах…

— Колдовской знак…

— Колдовской знак…

— Колдовской знак…

Скарлетт затаила дыхание. Голоса были так близко, нечеловеческие, похожие на вой диких зверей. Она посмотрела на Ретта. Она почувствовала его готовность. Он убьет любого мужчину, который решится забраться по лесенке, но что остановит пулю, если он сам высунется? Ретт, ах Ретт, будь осторожен. Скарлетт почувствовала, что ее переполняет счастье. Ретт приехал. Он любит ее.

Банда дошла до башни и остановилась.

— Башня… Они в башне!

Как будто свора охотничьих собак лаяла на сдохшую лису. Сердце Скарлетт колотилось у нее в ушах. Затем голос О'Нейла прорезался через общий шум.

— …Не там, видите, веревка все еще висит?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Риплей читать все книги автора по порядку

Александра Риплей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скарлетт отзывы


Отзывы читателей о книге Скарлетт, автор: Александра Риплей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img