Карен Робардс - Потерянный ангел
- Название:Потерянный ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1084-1, 5-15-000513-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Робардс - Потерянный ангел краткое содержание
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Потерянный ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Живописная группа свернула на широкую улицу, вдоль которой выстроились магазины. Им навстречу парами и поодиночке шли люди, не участвовавшие в аукционе. По мнению Айана, для такой провинции дамы были одеты просто роскошно, особенно в сравнении с жутким нарядом Сузанны. Некоторые держали на согнутом локте корзинку для покупок, другие шли под руку со своими кавалерами. Почти все прохожие поздоровались с Сузанной и ее сестрами или хотя бы кивнули. На их лицах появлялось любопытство, когда они замечали Айана, грязного и оборванного, плетущегося за девушками. Если бы он чувствовал себя получше, то обязательно бы зарычал на самую любопытную особу, просто чтобы услышать, как она взвизгнет, и увидеть обезумевшие от страха глаза. Но он все больше слабел, хотя мужественно старался удержаться на ногах.
– Вот мы и пришли. – Сузанна остановилась перед пыльным фургоном с окованными железом колесами.
Сестры замерли, Айан следом за ними. На высоком сиденье сидел человек, уронив голову на руки, явно стараясь своим несчастным видом вызвать жалость.
– Мисс Сузанна, – заплетающимся языком произнес он, поднимая глаза. Это усилие, по-видимому, причинило ему отчаянную боль, потому что он застонал и опять опустил голову.
– Мне многое хотелось бы сказать тебе, Крэддок, но с этим придется подождать. Ты меня очень обяжешь, если сядешь сзади.
– Я не хотел… – начал жалко лепетать мужчина, но Сузанна перебила его.
– Немедленно, Крэддок, – она говорила ровно и тихо.
Крэддок воздержался от возражений. Двигаясь, как восьмидесятилетний инвалид, он залез в фургон и уселся, свесив ноги.
– Ты тоже полезай в фургон, Коннелли. – Сузанна повернулась к новому работнику. В ее взгляде не было и тени кокетства, ни малейшего признака того, что она ощущала себя женщиной. Сузанна смотрела прямо и открыто, как смотрят обычно мужчины. Айан послушно сделал шаг, размышляя про себя, что маленькая мисс Сузанна Редмон – женщина, заслуживающая уважения. Но тут вдруг голова у него закружилась, а земля накренилась подлогами.
– Коннелли, что с тобой?
Айан качнулся. Сузанна рванулась к нему, заглянула в лицо и удержала за руку. Айан услышал ее голос, почувствовал неожиданную прохладу пальцев на своей руке там, где рукав рубашки был порван, и ощутил исходящий от ее кожи свежий запах мыла и чего-то еще, кажется лимона. Потом как-то сразу мостовая вывернулась из-под его ног. Колени подкосились. Он понял, что падает, и ухватился за ближайший к нему твердый предмет, стараясь удержаться.
Этим предметом оказалась мисс Сузанна Редмон. Последнее, что запомнил Айан, было то, что он ухватился за нее и потянул девушку за собой на землю. А потом потерял сознание.
Глава 5
Сузанна остановила лошадь пред белым двухэтажным деревянным домом. Брауни, домашняя собака, поднялась с привычного места у входной двери и приветственно залаяла. Толстое коричневое существо отличалось тем, что имело всего три лапы – задняя левая была ампутирована, после того как несколько лет назад собака попала под карету. В тот злополучный день Сузанна ездила в город и оказалась свидетельницей несчастного случая. Она привезла искалеченное животное домой и спасла от “милосердного” выстрела в голову. Она выходила Брауни, и теперь собака почти не замечала отсутствия одной лапы. Потревоженные куры, разыскивающие пропитание около сарая, замахали крыльями. Из конюшни донеслось приветственное ржание мула Кобба. Так он встречал свою соседку по стойлу, Дарси, которая была запряжена в фургон. Дарси заржала в ответ. Кошка Клара очнулась ото сна на перилах крыльца, лениво потянулась и мяукнула, добавив свой голос к общему гомону. Сузанна привыкла к таким шумным встречам и никак не прореагировала. Только мимоходом велела Брауни замолчать, впрочем, безо всякого эффекта.
Стараясь не замечать назойливую боль в плече, которым она ударилась, когда Коннелли свалился вместе с ней, Сузанна давала распоряжения:
– Крэддок, берись за плечи. Девочки, а вы вместе со мной – за ноги.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны тащить его? – Мэнди кокетливо надула губки.
Увы, на сестру это не произвело никакого впечатления. Сузанна закончила обматывать поводья вокруг столбика, расположенного в передней части фургона специально для этой цели, и устало взглянула на Мэнди. Девушки вчетвером теснились на переднем сиденье, поэтому всю дорогу Мэнди и Эм ныли, как им неудобно сидеть и скорее бы приехать домой. Теперь же ни одна из них, в том числе и Сара Джейн, даже не пыталась спуститься. Один лишь Крэддок, морщась при каждом движении, слез на землю.
– Да, я хочу, чтобы вы помогли мне. Сами подумайте, как иначе мы сможем внести его в дом? Крэддок в его теперешнем состоянии и яйца не поднимет без посторонней помощи.
– Ты что, хочешь затащить этого заключенного в дом?! – Сара Джейн возмущенно смотрела на Сузанну.
– А куда прикажешь его нести? В сарай? В комнату Крэддока? В курятник? Или устроить его к Бену на сеновал? Он болен, ему требуется уход. Разумеется, я собираюсь положить его в доме, хотя бы на время. А тебе, дочери и будущей жене служителей Господних, негоже говорить о заключенных в таком тоне. – Сузанна спрыгнула на землю. Плечо снова заныло. Но девушке было некогда обращать внимание на физический дискомфорт, и она даже не поморщилась. И без того забот хватало.
– Конечно, ты права, я не хотела быть немилосердной, но… но он такой грязный. И неизвестно, что он сделает, когда очнется! Ведь мы ничего не знаем о нем, кроме того, что он пытался кого-то убить. Возможно, ты подвергаешь опасности наши жизни! Я прямо заявляю, что мне будет страшно спать в своей собственной постели, если этот зак… человек останется в доме. – Сара Джейн была всерьез расстроена.
– Сара Джейн, ты ведешь себя как краб, которому оторвали клешни, понятно тебе? Я согласна помочь отнести его, но тоже против его пребывания в доме, – заявила Эмили с благочестивым видом.
Она сидела рядом с Мэнди, которая, примостившись с самого края скамейки, мешала ей теперь спуститься на землю. Эмили вышла из положения самым простым способом – бесцеремонно спихнула Мэнди вниз. К счастью, девушка приземлилась на ноги. И, покачнувшись, сумела удержаться на ногах.
– Эм, корова ты эдакая, осторожнее не можешь? – Мэнди, прихватив элегантную юбку обеими руками, круто повернулась к ехидно ухмыляющейся Эмили, наблюдавшей за ее не слишком грациозным спуском на землю. Мэнди уже хотела было надрать уши сестре, но вовремя вспомнила, что она не обиженный ребенок, а молодая леди. И, отвернувшись от Эмили, взглянула на Крэддока. Сузанна знала: чтобы взять себя в руки, Мэнди должна убедиться в присутствии мужчины, хотя бы такого не подходящего для замужества, как Крэддок, но который может оценить ее поведение. Сузанна подавила вздох. С Мэнди, думающей только о мужчинах, справляться становится все труднее. Но, разумеется, старшая сестра сделает все возможное, больше просто некому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: