Лора Бекитт - Знак фараона
- Название:Знак фараона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1236-2, 978-966-14-0888-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Бекитт - Знак фараона краткое содержание
События, описанные в книге, разворачиваются в Древнем Египте эпохи фараонов Сети I, Рамсеса II и Тутмоса III.
Знатная девушка Тия полюбила подкидыша Тамита, но отец красавицы поспешил выдать дочь замуж за богача Мериба, а юношу отправить на каменоломни. Сердце Тии разбито. Девушка не знала, что Тамит — сын фараона, а боги не покидают тех, в чьих жилах течет кровь владыки двух царств...
Знак фараона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хнут стояла рядом с Мерибом как верный страж; по лицу девушки нельзя было догадаться, о чем она думает и что испытывает в эти минуты. Однако когда господин произнес ее имя, она смутилась и затрепетала.
— Тот свиток, в котором записано распределение имущества, хранится у тебя, Тимес?
— Да.
— Найди его и прибавь: награда Хнут увеличивается до двадцати дебенов.
Девушка вспыхнула.
— Зачем мне деньги!
— Затем, зачем и свобода. Отныне ты сама себе госпожа и можешь распоряжаться собой. Иди куда желаешь и делай что хочешь.
— Золото не даст мне того, что я хочу получить. Я желаю быть рядом с тобой.
Архитектор усмехнулся.
— Зачем я тебе?
— Ты знаешь зачем, — прошептала девушка.
Мериб смотрел на женщин, одну из которых он хотел, но был вынужден отпустить, вторую не желал, но должен был оставить при себе.
Когда-то Хнут в самом деле очень нравилась архитектору, она нравилась ему и сейчас. Она сделала для него много такого, о чем он предпочел бы забыть, потому что не знал, сумеет ли ей отплатить. Эта молодая женщина была по-собачьи пре-дана ему, тогда как он сумел принести ей одно только горе.
Мериб устало закрыл глаза и открыл их, когда Тия спросила:
— Ты говорил, будто видел иной мир. Скажи, там что-нибудь есть?
— Там есть все, о чем говорят люди, и даже больше. Но нам не надо туда спешить.
Тия помедлила.
— Я давно хотела спросить, — нерешительно начала она, — правда ли, что ты оговорил моего отца, из-за чего ему пришлось уехать из Фив в Эффе?
— Правда. Я выручал Джедхора, — ответил Мериб и коротко добавил: — Прости.
— Я тебя не виню, — сказала Тия. — Если бы Анхор остался в Фивах, моя судьба могла сложиться иначе.
Мериб поднял брови.
— Так ты не жалеешь?
— Жалеть о своей судьбе так же бессмысленно, как сетовать на богов, — ответила женщина.
Последующие недели Тия жила с чувством, какое, должно быть, испытывают люди, когда глядят на высохшую, потрескавшуюся землю, не веря в то, что она способна принять семена, которые затем дадут всходы.
Через месяц Тимес принес из храма известие о том, что жрецы согласны считать брак Мериба и Тии расторгнутым. Такие вещи случались нечасто, но архитектор не раз приносил Амону щедрые дары, а боги, как известно, чаще откликаются на просьбы тех, кто привык окружать их богатством и блеском.
Мериб сказал, что не стоит сообщать об этом детям, дабы избавить их от лишних переживаний.
— Пока ты не решишь изменить свою жизнь, — добавил он.
Тия ждала ровно десять дней, а потом, поборов неуверенность, отправилась к Уне. Душа молодой женщины была полна тревожных сомнений и предчувствий.
Уна была в доме одна, не считая слуг; она приняла Тию вежливо, но настороженно и прохладно. Хозяйка предложила гостье сесть. Они находились в одной из великолепно обставленных комнат особняка. В высокие окна струились потоки света. Солнце переливалось на поверхностях мебели, выложенной мозаикой из разноцветного дерева или украшенной металлическим орнаментом.
Тия с болью глядела в лицо хозяйки дома, находя в нем знакомые, родные черты, черты своего любимого.
— Как здоровье твоего мужа? — спросила Уна.
— Благодарю. Ему значительно лучше.
— Он сможет ходить?
— Надеюсь, что да.
— Я догадываюсь, что привело тебя в мой дом, Тия. Ты хочешь узнать о Тамите, — сказала Уна.
Молодая женщина вдохнула полной грудью, чувствуя, что приближается к тому желанному, что потребует и воли, и сил.
— Да. Я хочу ему написать.
Уна, казалось, удивилась.
— О чем?
— О том, что я свободна. Десять дней назад жрецы Амона расторгли наш брак с Мерибом.
— Как это могло произойти? Вы прожили вместе несколько лет, и у вас есть дети!
— По обоюдному согласию. Мериб больше не хочет меня удерживать. А я решила позаботиться о своем счастье.
— Когда-то я не верила, что любовь может принести человеку горе, но в вашем случае это именно так. Тамит был несчастлив все эти годы. — В голосе Уны звучало осуждение.
Тия смотрела прямо и честно.
— Я знаю. И верю в то, что это можно исправить.
Уна поднялась с места. Бывшая танцовщица отличалась стройностью и воистину царственной осанкой. Благодаря искусным притираниям ее лицо почти не носило следов увядания, и Тия невольно подумала об отметинах усталости и тревоги на своем собственном лице.
Хозяйка дома принесла футляр, в котором хранились папирусные свитки, и сказала:
— Сын прислал мне письмо. Ему нравится в Хеттском царстве, он считает, что его жизнь изменилась к лучшему. Тамит вступил в брак с хеттской принцессой. Не могу сказать, что я сильно этому рада, но, если мой сын счастлив, мне не стоит мечтать о большем.
Зачастую человеческая радость соткана из иллюзий, тогда как правда приносит горечь и зло. В тот миг когда судьба захлопнула последнюю дверь, Тия поняла, что имеют в виду люди, когда говорят, что в ином случае лучше лишиться жизни, чем обманных снов.
Она нашла в себе силы прошептать:
— Он не пишет обо мне?
В глазах Уны искрились золотые точки.
— Ни слова.
Молодая женщина кивнула. Да, так и должно быть.
— Прости, Тия, но мне нужно идти. Я должна отнести обед моему внуку, который учится в школе при храме Амона. — Уна оживилась, в ее голосе слышались радость и гордость. — Я сама ношу ему еду, потому что так делала его мать, — пояснила женщина, поймав удивленный взгляд гостьи.
Тия встала. Она понимала, что ей не в чем винить Тамита, который отчаялся и устал, наверное, даже больше, чем она, и чувствовала, что не может желать ему ни счастья, ни несчастья.
Вернувшись домой, молодая женщина долго сидела в одиночестве, а потом сказала Мерибу, что хочет съездить в Эффе, навестить родителей и братьев.
— Они помнят своего внука младенцем, а Харую и вовсе не видели.
— Дорога в Эффе длинная, и неизвестно, сколько времени ты там пробудешь. Мерибу не стоит пропускать занятия в школе, — ответил архитектор. — Будет лучше, если ты возьмешь с собой только Харую.
Тем самым архитектор дал понять бывшей жене, каким образом он решил поделить детей.
Мериб-младший спокойно отнесся к отъезду матери и сестры, поскольку подразумевалось, что они уезжают на время. Тия не захотела нанимать отдельное судно, не стала брать с собой много вещей и отказалась от сопровождения слуг и охраны. Ее спешный отъезд напоминал бегство изгнанника.
Семь лет назад Тия так же плыла по Нилу, только в другую сторону, и то путешествие тоже было безрадостным, но сейчас ее согревало присутствие дочери. Харуя никогда не путешествовала по Нилу на большом, ярко раскрашенном корабле с резной головой быка на носу и огромным парусом. Она смотрела на Нил блестящими от возбуждения глазами и задавала матери множество вопросов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: