Бронвин Скотт - Добропорядочный распутник
- Название:Добропорядочный распутник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04951-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронвин Скотт - Добропорядочный распутник краткое содержание
Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон. Ведь она создана для приличного общества. Но можно ли устоять перед очарованием и безупречными манерами бывшего ловеласа?
Добропорядочный распутник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эш… — Голос Алекса вырывался свистящим шепотом. Эш упал на колени, вслушиваясь в едва слышные слова, слетавшие с губ брата. — Ты теперь граф, братишка. — Алекс закашлялся.
— Мы пошлем за помощью.
«Если он говорит, возможно, еще есть надежда», — возникла безумная мысль.
— Нет, просто оставайся со мной. Это долго не продлится. — Алекс был спокоен. — Я описал тебе все случившееся, если огонь пощадит бумаги. Да ты и сам почти все понял.
Эш взял его за руку:
— Ты не должен был этого делать. Не должен был бросаться своей жизнью.
— Я бы долго не протянул, Эш. — Алекс задыхался. — Так даже лучше. — Он с трудом улыбнулся. — Отец любил тебя, он простил твой уход. Прости и ты себя. — Он крепче сжал руку Эша. Боль и страх застыли в его глазах. — Помнишь, что мы говорили, когда играли, Эш? Король умер, да здравствует король!
— Я помню.
В уголке глаза Алекса показалась длинная слеза.
— Граф умер, да здравствует граф! — Страх сменился спокойствием, с уст Алекса отлетел последний вздох.
— Так скончался пятый граф Одли, — торжественно произнес Эш.
Дженивра взглянула ему в глаза, не обращая внимания на струящиеся по его щекам слезы.
— Да здравствует граф! — тихо повторила она последние слова Алекса.
Эш прижал ее к себе, находя облегчение в ее теплоте и жизни.
— Когда я увидел дым, подумал, что могу не успеть сказать тебе, что люблю. Я должен был признаться в этом еще несколько недель назад, но помешало мое упрямство. — Он нежно расправил рукой ее волосы, приподнимая к себе любимое лицо.
— И я люблю тебя, Эш. Думаю, я влюбилась в тебя с самой первой встречи. — Она мягко поцеловала его.
— Нет, Нива, — усмехнулся он, — не совсем так. Во время нашей первой встречи ты наградила меня пощечиной за дерзость.
— Что ж, возможно, ты прав. — Дженивра устало улыбнулась и не стала возражать, когда он поднял ее на руки, чтобы унести из сада от разрывающей душу трагедии к новому счастливому будущему.
Эш вышел на террасу, внимательно осматривая простиравшиеся перед ним сады и парк. Обновленный, перестроенный Бедивер никогда не выглядел лучше, хотя, возможно, его собственное счастье окрашивало все вокруг в розовые тона. Эш не помнил, чтобы когда-либо за всю свою взрослую жизнь был столь удовлетворен, доволен собой и окружающими, даже в Вене. Он бережно приподнял лежавший у него на руках сверток.
— Отцовство идет тебе, — мягко заметила Дженивра, закрывая за собой дверь веранды. — Он спит? — Она приподняла одеяло, разглядывая крошечное личико. — Сегодня я так по нему скучала. — Это был ее первый день, проведенный вне дома с тех пор, как два месяца назад родился маленький Александр.
— И как дела в Ситон-Холле? — спросил Эш. Имение уже вовсю зажило по-новому. Несколько месяцев назад мечты Дженивры о доме, где женщины могли бы самостоятельно вести дела, полностью реализовались.
— Замечательно. Я рада отметить, что они способны управляться со всем самостоятельно. Едва ли они во мне нуждаются.
— Это хорошо. — Эш наклонился, чтобы ее поцеловать. — Зато здесь находятся те, кому ты действительно необходима.
— О, это напомнило мне о том, что у меня для тебя сюрприз. — Дженивра улыбнулась. — Прогуляйся со мной.
Держа в одной руке младенца, другую протянув жене, Эш позволил Дженивре увлечь его за собой через сад к фонтану. Тот все еще не работал. После пожара у них было множество других неотложных дел, чтобы привести Бедивер в пригодное для жизни состояние.
Дженивра торжественно кивнула, и фонтан забил. Каскад воды взметнулся в небо, красиво опадая в широкий мраморный бассейн.
— С днем рождения, Эш, — прошептала она, подав условный знак рукой. Из-за деревьев начали появляться люди, все слуги, тетушки, Маркем Марсбьюри.
— Мне жаль, что мы пропустили этот день в прошлом году. Я не знала. — Дженивра сконфуженно повела плечами и подошла, чтобы взять у него ребенка, но Эш отказался:
— Нет, я хочу еще его подержать.
— Ты будешь единственным английским лордом, который взрастил сына на собственных руках, — поддразнила Нива.
Эш ухмыльнулся:
— О чем ты думаешь?
— О том, сколько всего произошло за этот год.
Прошлый был полон утрат. Эш потерял отца, брата, даже шанс попросить прощения и восполнить близким все напасти, однако он обрел Дженивру, а вместе с ней душевный покой. Его будущее лежало у него на руках и стояло с ним рука об руку.
— У меня для тебя подарок. — Дженивра потянулась за неуклюже запакованным свертком у чаши фонтана. — А теперь все-таки позволь мне взять малыша.
Эш повиновался и развернул упаковку. В бумаге лежала модель четырехмачтовой шхуны. На мгновение он потерял дар речи.
— Лодка прекрасна, Нива. Она плавает?
— Запусти ее в фонтан, и узнаешь.
Находились те, кто считал Эша Бедивера главным удовольствием лондонского сезона, однако ему самому известно, что самое большое удовольствие — быть любимым Джениврой ежедневно, ежегодно, в любой сезон, которых еще случится бесчисленное множество.
Эш Бедивер обрел дом.
Примечания
1
Фамилия дворецкого (Гарденер) переводится как «садовник», а Смит — самая распространенная английская фамилия, как в русском языке Иванов. (Здесь и далее примеч. пер.).
2
Любовный треугольник, любовь на троих (фр.).
3
Задетый, затронутый (фр.). В фехтовании этот французский термин означал, что удар поразил соперника.
4
Зола, пепел (от англ. ash).
5
В 1825 году А. Бабкок в Бостоне в числе первых стал производить фортепьяно с литой чугунной рамой, что позволило использовать более толстые струны и, таким образом, дало возможность сильно их натягивать, в результате чего инструмент приобрел более мощное звучание. В 1830 году Бабкок изобрел систему перекрестного натяжения струн, при котором басовые и тройные струны проходили через резонансные центры рамы.
6
Сады Боболи — знаменитый парк во Флоренции, один из лучших парковых ансамблей итальянского Ренессанса.
7
Кристофори Бартоломео — первый создатель современного фортепьяно. В 1709 году флорентийский мастер Кристофори (1655–1732) во Флоренции построил «клавесин с тихим и громким звучанием» (cembalo col piano е forte).
8
Пока (фр.).
9
Бери-Сент-Эдмендс — город в Восточной Англии, в графстве Суффолк.
10
Палладианство — художественное направление в архитектуре, разновидность классицизма, получившее распространение в Англии в начале XIX века. Произошло от имени итальянца Андреа Палладио — мастера эпохи Возрождения. В Основе стиля строгое следование симметрии, учет перспективы и заимствование принципов классической храмовой архитектуры Древней Греции и Рима.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: