Сильвия Эндрю - Франческа
- Название:Франческа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004728-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Эндрю - Франческа краткое содержание
Франческа Шелвуд, получив наследство после смерти тетушки, попадает в лондонский высший свет и встречает любовь своей юности — Маркуса Карна, тоже внезапно разбогатевшего. Казалось бы, более ничто не мешает героям соединить свои судьбы, но не так-то легко найти дорогу к счастью.
Франческа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд Бодон кивнул. Внимательный наблюдатель заметил бы его легкую усмешку.
Маркус вернулся позднее в тот же день, но попросил позволения повидаться с мисс Бодон, а не с ее отцом. Франческа нехотя спустилась в гостиную.
— Не надо так смотреть на меня, Франческа. Я попросил вас принять меня по совершенно законной причине. Как себя чувствует ваш отец? Мне показалось, утром он выглядел лучше, чем вчера.
— После вашего ухода он уснул. И в целом его состояние улучшается с каждым часом. Речь постепенно возвращается к нему. Так зачем вы хотели видеть меня?
— Ваш отец попросил меня встретиться с Лоудоном, его поверенным. Я привез ему бумаги — пусть просмотрит их, когда сможет. Но вести, за которыми меня отправили, — вести о Мадди — неутешительны.
Франческа села.
— Что случилось?
— Ваш отец снял дом в фешенебельном квартале Парижа. Мадди жила там вместе с ним.
— Ну и что в этом плохого? Мне жаль, что он так долго скрывал от меня истину, но это еще не повод обвинять…
— Обвинять его не в чем. Личные дела вашего отца никого не касаются. Не смотрите на меня так зло, Франческа. Я пытаюсь помочь вам.
— Так в чем же дело? — резко перебила она.
— Дом на улице Люксембург заперт. Мадди исчезла.
— Что?!
— Я так и не сумел до конца разобраться в словах Лоудона. По-видимому, когда ваш отец решил провести светский сезон в Лондоне, он послал Мадди значительную сумму на домашние расходы, в том числе арендную плату, срок которой наступил месяц назад. Но, судя по всему, владелец дома так и не получил деньги. Его поверенный всю прошедшую неделю пытался связаться с вашим отцом.
— Но что стало с Мадди?
— Лоудону об этом неизвестно.
— Какой ужас! Надо найти ее. Подумать только, после стольких лет потерять ее вновь… А папа… что скажет он?
— Именно поэтому я и решил посоветоваться с вами. Ему следует сообщить о случившемся, но как можно осторожнее. Прежде всего вы сами должны успокоиться.
— Да, да, конечно… Не надо тревожить его. Сейчас я успокоюсь. — Сделав несколько вздохов, она произнесла: — Будет лучше, если я сразу предложу ему план действий. Так, что же я могу сделать? — Она задумалась и наконец решительно заявила: — Я отправлюсь в Париж.
— Вы? Не глупите! Что вы сможете сделать в Париже? Нет, отправиться туда должен я.
— Это вы несете чушь! Мадди не знает вас, вы не родственник Бодонов; что подумают люди, если лорд Карн бросится в Париж на поиски бывшей няни мисс Бодон?
— А вы думаете, будет лучше, если они начнут гадать, почему вы отправились на поиски любовницы повесы Бодона? — Маркус насмешливо взглянул на Франческу, приглашая оценить шутку. Губы Франчески задрожали, сложились в неловкую улыбку, но затем она вновь посерьезнела.
— Мне не до шуток, Маркус. В Париж должна поехать я. Я уже послала за мадам Элизабет, чтобы та помогла ухаживать за папой. Она прибудет с минуты на минуту. Думаю, мадам Элизабет согласится сопровождать меня. Мы найдем надежного провожатого…
— Опять вы говорите вздор, Франческа! Если уж вы настаиваете на своем желании, сопровождать вас буду я.
— Ни в коем случае! Этого я не допущу! Какую пищу для сплетен вы дадите!
На миг Маркусом овладело искушение заявить о своих намерениях. В качестве жениха Франчески он смог бы сопровождать ее по делам отца, не нарушая правил приличия. Но следующая мысль заставила его подавить порыв. Если Франческа отвергнет его, что вполне возможно, хрупкая связь между ними прервется насовсем. А сейчас она нуждается в его помощи как никогда. Он должен найти способ разрешить затруднение, не совершая опрометчивых поступков.
— Должно быть, отец уже ждет вас. И меня. Франческа, может быть, нам пора заключить перемирие? Прежде чем строить планы, следует выяснить, чего хочет ваш отец.
Франческа смотрела на него так, словно не понимала, о чем он говорит, и Маркус задумался. Что она замышляла? Однако она приятно удивила его, заявив:
— Вы правы. Но мы должны сказать папе всю правду. Отговорки и ложь только встревожат его. Несмотря на то, что у него нелады с речью, проницательности он не утерял.
Поднявшись, они направились в спальню лорда Бодона.
— Как хорошо, что вы пришли, мэм! Его светлость вот уже полчаса вне себя от волнения! — воскликнула встревоженная сиделка. Очевидно, лорд Бодон был нетерпеливым пациентом.
— Папа, прости, что я задержалась.
Лорд Бодон махнул рукой и перевел взгляд на Маркуса. Как обычно, Маркус не стал тратить время на формальности и перешел прямо к делу, как того и желал лорд Бодон:
— Добрый вечер, сэр. Вы выглядите гораздо лучше. Я выполнил вашу просьбу. Мы с Лоудоном разобрали самые неотложные дела, я принес вам на подпись бумаги.
— А Мадлен? — Речь лорда Бодона стала гораздо более внятной.
— Как ты хочешь поступить с Мадди, папа?
— Я хотел, чтобы она знала, что я… не забыл ее. Мы не виделись… больше трех месяцев.
— Она знает обо мне? Он кивнул.
— И гордится тобой.
— Почему же ты не привез ее?
— Я боялся сплетен. Не хотел… портить твой дебют.
— О, папа! Почему же ты до сих пор молчал? Как ты мог бросить ее?
— Франческа! — Маркус предостерегающе коснулся ее руки. Лорд Бодон неотрывно следил за ним.
— Привези ее. С его помощью.
— О ком ты говоришь?
Улыбка осветила усталое лицо.
— О Карне, конечно.
— Но это невозможно!
— Возможно. После помолвки. Поспешите время не ждет. — Он закрыл глаза и уснул.
Гневное выражение на лице Франчески подтверждало, что Маркусу не грех вспомнить об осторожности. Как только они оказались за дверью спальни лорда Бодона, Франческа повернулась к нему:
— Я понимаю, о чем вы думаете, но поверьте, я никогда не говорила отцу, что хотела бы выйти за вас замуж! Только этого мне не хватало!
Маркус выразительно огляделся.
— Может, поговорим об этом наедине, Франческа?
— Нам не о чем говорить! У нас с вами не может быть никаких общих дел, лорд Карн!
— Вы вынуждаете меня заявить, что покамест у меня нет ни малейшего желания делать вам предложение, мисс Бодон!
Оба были так поглощены спором, что не заметили, как к ним подошла миссис Кэнфилд.
— Франческа, вы меня удивляете! Разве можно вести подобные разговоры на лестнице? Проводите лорда Карна в гостиную. — Незаметно для Франчески она улыбнулась Маркусу и прошла мимо.
Маркус не прекратил борьбы. Уже успокоившись, он произнес:
— Безусловно, в данный момент интересы вашего отца важнее наших собственных. Внизу мы сможем поговорить в более спокойной обстановке.
Франческа позволила увести себя в гостиную. Здесь она прошла мимо Маркуса и с вызывающим видом уселась у окна.
Маркус осторожно заговорил:
— Мне не следовало позволять себе подобную неучтивую выходку, какими бы ни были мои чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: