LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Маргарет Макфи - Западня для лорда

Маргарет Макфи - Западня для лорда

Тут можно читать онлайн Маргарет Макфи - Западня для лорда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Макфи - Западня для лорда

Маргарет Макфи - Западня для лорда краткое содержание

Западня для лорда - описание и краткое содержание, автор Маргарет Макфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Венеция Фокс — самая известная актриса Лондона и предмет вожделения мужчин высшего света — поставила перед собой сложную задачу. Она должна очаровать дьявольски привлекательного, но очень опасного лорда Френсиса Линвуда и выманить у него признание в убийстве ее отца, герцога Ротерхема. Венеция может одурачить кого угодно, но не Линвуда, он сразу догадался — мисс Фокс что-то замышляет. И все же принимает вызов, намереваясь переиграть актрису в ее собственной соблазнительной манере.

Западня для лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Западня для лорда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Макфи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он никогда бы не осмелился задать этот вопрос ни одной другой женщине, ее же спросил, потому что действительно хотел услышать ответ.

— Что вы имеете в виду?

— Довольна ли она тем, что всегда пребывает в тени божественной актрисы мисс Фокс?

— Божественной? Вы снова мне льстите.

— А вы уклоняетесь от ответа.

— В таком случае да, она очень довольна тем, что скрывается в тени.

— Могу ли я с ней познакомиться?

— Едва ли она сумела бы вас заинтересовать.

— Почему бы не предоставить мне право самому судить об этом?

Линвуд заигрывал с ней, намереваясь продлить очарование, хотя в настоящее время ему было совершенно не до флирта и женщин.

— Раскрыть душу перед незнакомцем?

Она изогнула изящную бровь и слегка подалась вперед таким образом, что взгляд Линвуда сам собой устремился к ее декольте, а перед мысленным взором предстала картина того, как она обнажает перед ним восхитительную грудь. Он понимал, она лишь играет с ним, как и со всеми прочими, но в данный момент ничуть не волновался. Эта женщина — единственное, что отделяет его от горечи и ужаса собственных мыслей и воспоминаний.

— Возможно, мы не всегда будем чужими друг другу, мисс Фокс.

— Возможно, — согласилась она, одаривая его чувственной улыбкой.

В ночном воздухе разлились чарующие чистые звуки музыки, доносящиеся из бального зала.

— Волга, — сказала она. — Мой любимый танец.

Их взгляды встретились.

— Боюсь, мисс Фокс, сегодня вечером я не танцую.

Да и как он мог, когда столько висело на волоске?

Венеция сделала несколько шагов ему навстречу и остановилась, едва не касаясь подолом платья мысков его ботинок. Склонила голову набок, загадочно глядя на него. Линвуду вдруг захотелось поцеловать ее, отведать на вкус ее губы, поддаться искушению, которое она воплощала. Он уже долгое время не был с женщиной. Но стоило лишь потянуться к ней, ощутить горько-сладкий аромат апельсина, как она отстранилась и прошептала, лаская ему щеку своим теплым дыханием:

— Это была не просьба.

Ее голос взволновал не только душу, но и мужское естество, воспламенив кровь.

Венеция отстранилась не сразу, несколько замешкавшись.

— Думаю, как-нибудь после полудня нам стоит прокатиться в экипаже. — Слова сами слетели с языка, прежде чем он успел осознать, что говорит.

Она посмотрела ему в глаза, омыв холодным сине-белым блеском зимнего моря, влекущим и одновременно недостижимым. Линвуд тут же догадался, что она намерена отказать.

— Может быть.

Сияние глаз стало жарким, но она тут же опустила длинные черные ресницы и зашагала обратно в бальный зал, чувственно покачивая бедрами.

Часы в маленькой гостиной пробили одиннадцать, когда Венеция наливала кофе сначала Элис, затем себе.

— Отвечая на твой вопрос, скажу: да, вчера вечером все прошло хорошо, — улыбаясь, ворковала Элис. — Рейзби предложил мне содержание в тысячу фунтов в год за то, чтобы я стала его любовницей. И еще дом на Харт-стрит недалеко отсюда. Ты только вообрази! Мы бы тогда жили с тобой почти по соседству. А еще он обещал проследить, чтобы дом обставили самой лучшей мебелью. Уверена, это предложение не сравнимо с тем, что посулил тебе Хоувик, такая уйма денег мне даже не снилась.

— Не стоит так уж превозносить предложение Хоувика, Элис.

— До меня дошли слухи, что он предложил тебе десять тысяч фунтов.

— Тебе ли не знать, что сплетням доверять не стоит.

— И все же это должна быть значительная сумма.

— Значительная, но не столь большая, как ты себе представляешь, — солгала Венеция, думая о тех огромных деньгах, которые герцог Хоувик готов был ей предложить. Некоторые мужчины считали, что могут купить весь мир, стоит лишь сторговаться в цене. Она едва не скривилась от этой мысли.

— И все же ты его отвергла.

Попивая кофе, Венеция тщательно обдумывала ответ. Отношение Элис понять несложно. Венеция же, руководствуясь личными соображениями, предпочитала выйти за рамки того, что считалось нормальным в профессии актрисы.

— И что же ты ответила Рейзби?

— Сказала, мне нужно время все обдумать. Прежде всего, хотелось переговорить с тобой.

— А сама ты как считаешь?

— Не потребовать ли больше денег.

Венеция посмотрела подруге в глаза.

— Не нужно на меня так смотреть. — Элис отвернулась. — Мне отлично известно твое мнение о женщинах, продающих себя мужчинам. Но тысяча фунтов в год не та сумма, от которой можно отказаться.

— Верно. Однако не забудь о том, что после успеха пьесы мистер Кембл будет вынужден увеличить тебе жалованье, ведь ему придется соперничать с другими театрами, которые попытаются сманить тебя на лучших условиях. Мне известно, что ты посылаешь деньги матери. Если тебе требуется финансовая помощь…

Элис покачала головой:

— Я не стану брать у тебя деньги. Ты и так много для меня сделала, Венеция. Кроме того, дело не только в деньгах. Рейзби — маркиз, он молод, красив и нравится мне. Я бы с радостью стала его любовницей.

— Элис, Рейзби может быть кем угодно, но не позволяй ему очаровать и одурачить себя. Он распутник, джентльмен с дурной репутацией. Опасайся его.

— Я не питаю никаких иллюзий на его счет. Поверь мне, я знаю, как это происходит. Я не дурочка, стараюсь быть практичной и надеюсь извлечь для себя максимальную выгоду.

— Что ж, в таком случае, — Венеция вздохнула, — требуй большего. Не называй свою цену и не показывай, что склонна принять предложение или окончательно все решила. Очаровывай его малым, а не большим. И, самое главное, не позволяй ему себя и пальцем коснуться, пока соглашение не будет задокументировано, подписано и копия не окажется у тебя в руках.

— Слушаюсь, мадам! — усмехнулась Элис. Усмешка тут же погасла, сменившись задумчивым выражением. — Рейзби сказал что-то о тебе и виконте Линвуде. Я видела его в зеленой комнате, но понятия не имела, что ты была с ним наедине на балконе.

Венеция не стала отрицать очевидное. Даже Элис она не могла объяснить, во что оказалась вовлеченной, поэтому просто пожала плечами, будто произошедшее ничего для нее не значит.

— Не в твоих привычках уединяться с мужчинами. И меня ты всегда от этого предостерегала.

— Для Линвуда я сделала исключение.

Элис нахмурилась.

— Тебе следует быть с ним осторожнее.

— Почему? Тебе что-то о нем известно?

Пауза слишком затянулась. Наконец Элис покачала головой и отвела взгляд:

— Ничего особенного. — Она прикусила губу. — Ты ведь не… заинтересована в нем, не так ли?

Венеция улыбнулась подруге.

— Я заинтересована в нем не больше, чем в Хоувике, Девлине или ком-то еще. То есть мне нет до него дела. — Она лгала. На самом деле, она была чрезвычайно заинтересована в Линвуде, но не в том смысле, о котором намекала Элис. Она не позволяла себе думать о том, что почувствовала, глядя в его глаза, стоя рядом с ним, проведя непродолжительное время в его компании. — Что ты о нем слышала?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Макфи читать все книги автора по порядку

Маргарет Макфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Западня для лорда отзывы


Отзывы читателей о книге Западня для лорда, автор: Маргарет Макфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img