Маривонн Микель - Королева Алиенора, неверная жена
- Название:Королева Алиенора, неверная жена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Этерна
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-480-00261-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маривонн Микель - Королева Алиенора, неверная жена краткое содержание
Весна 1152 года. Энергичная и чувственная Алиенора, богатая двадцативосьмилетняя наследница. Только что было объявлено о расторжении ее брака с Людовиком VII Французским. Непокорная супруга, Алиенора действительно когда-то, во время крестового похода, была влюблена в своего дядю.
Она всегда прислушивалась только к голосу своего сердца… и на этот раз попала под обаяние обворожительного рыжеволосого юноши, который был моложе ее на десять лет, Генриха Плантагенета. Он станет ее «Ланселотом». В ее мечтах Генрих представляется вечным победителем, готовым на все, чтобы завоевать корону Англии. Королева не обманулась в своих ожиданиях, но она не подозревала, что придется слишком дорого заплатить за успехи своего короля.
Королева Алиенора, неверная жена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
76
Бароны, владельцы фьефов, или ленов, облагались налогом в размере 60 анжуйских су с фьефа.
77
Воины виконтства Нарбонны.
78
Jean-Luc Dejean. Les Comites de Toulouse, 1050–1256. Paris, Fayard, 1988.
79
Розовый город — так часто называют Тулузу. — Прим. пер.
80
Michel Mollat. Histoire de Rouen. Toulouse, Privat, 1979.
81
Схизма ( гр. schisma) — церковный раскол, отделение от ранее единой церкви какой-либо ее части. — Прим. пер.
82
В начале 1140-х гг. Галеран де Мелан женился на Аньес де Монфор (умершей в 1181 г.), дочери Амори де Монфора, графа Эврё. Владения Монфора в долине Риля, а также владения Понт-Одемера занимали стратегические позиции в южной части устья Сены.
83
Галеран де Мелан, верный Людовику VII, пытался любой ценой защитить свои земли в Вексене, в то время как его брат-близнец Роберт де Лестер решительно выступал в поддержку английского короля. См.: David Crouch. The Beaumont Twins, the roots and branches of power in the twelfth century, Cambridge University Press, 1986. См. также: Martin Aurell, h’Empire des Plantagenêt, op. cit., p. 232.
84
Эти слова действительно принадлежат Томасу Беккету.
85
Накануне, в субботу, 2 июня 1162 г., Томаса, который был всего лишь дьяконом, епископ Готье Рочестерский возвел в сан священника.
86
Англо-нормандская поэма неизвестного автора XII в., в которой Тристан притворяется безумным, чтобы приблизиться к Изольде. Эта поэма дошла до нас присоединенной к эпической поэме нормандского трувера Беруля, творчество которого датируется периодом с 1150 по 1190 г. Другая поэма «Тристан-юродивый» дошла до нас вместе с романом «Тристан» англо-нормандского трувера Томаса Английского, около 1175 г.
87
Ivan Gobry. Frederic Barberousse, une epopee du Moyen Age, Paris, Tallandier, 1997, p. 116–117 (La troisieme expedition d’ltalie: la domination [1159–1163]).
88
См.: Pierre Aubé. Thomas Becket, op. cit., p. 166–167 (Duel).
89
Andre Chedeville et Noel-Yves Tonerre. La Bretagne feodale: XI–XII ciecle, Rennes, Ouest-France Edition, 197, p. 87.
90
Ридингское аббатство было дорого сердцу Плантагенетов: когда в 1127 г. Матильда покинула Германскую империю, после смерти своего мужа Генриха V (1125 г.), среди прочих реликвий привезла отданную в дар аббатству руку святого Иакова, в великолепной оправе, нанеся огромный ущерб Фридриху Барбароссе, который немедленно потребовал святыню обратно.
91
Роберт де Мелон — знаменитый профессор теологии, уполномоченный Папой.
92
Именно он в свое время спас королеву Матильду из когтей короля Стефана. Он был отцом Гийома ле Марешаля.
93
Pierre Aubé. Thomas Becket, op. cit., p. 190–194 (La raison ecrite). См. также: Frank Barlow. Thomas Becket. Berkeley/ Los Angeles, University of California, 1986.
94
Frank Barlow. Thomas Becket, op. cit., 119.
95
Это подлинные слова Людовика VII.
96
Действительно, Генрих II отправил в Санс делегацию, состоящую в основном из епископов Жильбера Фолио и Роджера Йоркского. На собрании Томаса должны были судить, применить санкции и лишить должности. См.: Frank Barlow. Thomas Becket, op. cit., p. 122.
97
Эти слова на самом деле принадлежат Томасу Беккету.
98
Кардинал, папский легат, враждебный Томасу Беккету.
99
Из этого камня построены собор в Винчестере и лондонский Тауэр.
100
Пять портов: федерация пяти английских прибрежных городов, охраняющих Ла-Манш и пользующихся по королевской хартии 1155 г. некоторыми льготами.
101
Marcel Pacaut. Frederic Barberousse. Paris, Fayard, 1967, p. 173–176. (Le temps de courage et de l’energie (1164–1168).)
102
Подлинное письмо, цитированное в работе: Marcel Picaut. Frederic Barberousse, op. cit. (L’elu et son programme).
103
Marcel Pacaut. Frederic Barberousse, oh. Cit., p. 77 (L’eli et son proramme).
104
Закладка первого камня нового здания состоялась в 1163 г. Строительство продолжалось около двухсот лет. См.: Xavier Barral i Altet. Chronologie de l’art du Moyen Age, Paris, Flammarion, 2003 u, p. 139 (Notre-Dame de Paris).
105
По прозвищу Тугой Лук, потому что он был знаменит своей ловкостью в стрельбе из лука.
106
Смесь жареного ячменя, солода и воды, заменяющая пиво.
107
Административная единица, пограничная территория между центрами правления. — Прим. пер.
108
Историческое название этого налога.
109
Дочь Конана Бретонского, герцога Бретани.
110
Jean-Marc Bienvenu. L’etonnant fondateur e ontvraud, Robert d’Abissel. ParisNouvelles editions latines, 1981, p. 18. См. также того же автора «Au origine ‘un ordre religieux: Robert d’Abissel et la fondation de Fontevraud (1101)», Cahiers d’histoire, t. XX, # 2, 1975, p. 27–43; L. Raison et R. Niderst. Le mouvement eremitique dans l’ouest de la France a la fin du XI siècle et le debut du II siècle, Annales de Bretagne et des Pays d’Ouest, t. IV, 1948, p. 1—45: Jacques Dalarun. Robert d’Abrissel et les emmes, Annales Economies, societes, civilisations, 39 annee, # 6, novembre-decembre 1984, p. 1140–1160.
111
1164–1166 гг.
112
Pierre Aube. Thomas Becket. Op. cit., p. 214.
113
Подлинные слова Генриха II.
114
J. J. Spigelman. Beket and Henri II: Exile, Becket lectures Series. Sydney, 2002.
115
Подлинные слова Томаса Беккета.
116
Аббатство Нотр-Дам в Суассоне, за пределами города, было основано в 664 г. Дрансиусом. Томас Беккет пришел помолиться в часовне, где находилась могила святого основателя, которая слыла чудотворной и укрепляла дух всем, кто готовился к дуэли.
117
Отрывок из «De moribus et officio episcoporum» (О нравах и обязанностях епископов).
118
Пейре Рожье — овернский трубадур, влюбленный в Эрменгарду.
119
James Н. Ramsay. A History of the Revenue of the King of England 1066–1399, vol. I, Oxford, Clarendon Press, 1925.
120
Мнение Марии Шампанской, сформулированное в конце XII в. писцом Андре де Шапленом в его трактате De amore, навеянном, в частности, Овидием; в нем естественный порыв находит свое заслуженное место. См.: Traitee de lamour courtois, ed. Claude Buridant, Paris, Klincksieck, 1974.
121
Лэ (или ле) — небольшая поэма в стихах. — Прим. пер.
122
Ястреб — всего лишь синяя птица из сказки.
123
Матильда и Генрих Лев поженились в Миндене в Ганновере в 1168 г.
124
Операция, состоящая в замачивании тканей в резервуаре с вяжущей водой (водой, содержащей «протраву») прежде, чем погружать их в ванны с краской.
125
Рота — средневековый струнный музыкальный инструмент.
126
Такой способ применялся в солеварнях Юга.
127
Тробар (от слова trouver — найти) — это искусство нахождения тем и составления рифм для песен. Темный стиль, или секретный, замкнутый (trobar clus), — это излюбленный стиль Рамбаута д’Ауренги, теоретика герметичности. Но существовал еще «светлый стиль» (trobar plan, или clar), гораздо более доступный, увековеченный Бернартом де Вентадорном, и, наконец, «вычурный стиль» (trobar ric).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: