Мэри Кэттон - Искушение добродетели
- Название:Искушение добродетели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9777-0003-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэттон - Искушение добродетели краткое содержание
Вивьен Лерой, дочь известной лондонской куртизанки, не желает идти по стопам матери и быть содержанкой богатого покровителя. Она жаждет не денег и благополучия, а уважения, понимания и взаимной любви. Но переубедить мать невозможно, и Вивьен решается на обман. Чтобы усыпить бдительность миссис Лерой, девушка просит случайного знакомого, графа Лоуренса Сент-Джеймса, притвориться ее любовником и оказать содействие в поисках… хорошего мужа. Заинтригованный столь неожиданным предложением, граф соглашается. Однако у него в этой игре есть свой интерес…
Искушение добродетели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Твоим графом! Вивьен почувствовала, что краснеет. Она кожей ощущала на себе взгляд матери. Устроившись в кресле, она подумала, что будет нелишним томно посматривать на Лоуренса, заодно любуясь его безупречной осанкой и плавными движениями. Вивьен попыталась увидеть его глазами матери, и увиденное вызвало у нее вздох облегчения. Лоуренс Сент-Джеймс был совершенен в земном, пугающем ее плотском смысле.
Поймав себя на этой мысли, Вивьен испуганно заморгала, стараясь избавиться от наваждения, но тут заметила, что граф тоже разглядывает ее с откровенным любопытством. В приличном обществе подобное поведение расценили бы как публичное оскорбление. Зардевшись еще сильнее, девушка отвернулась и разозлилась на себя. Сейчас не время корчить благовоспитанную недотрогу. В конце концов граф пришел сюда затем, чтобы предложить свои услуги в качестве… любовника. Так какого же поведения от него нужно ожидать?
Заметив, что щеки девушки порозовели, а ресницы, затрепетав, смущенно опустились, Лоуренс еле заметно улыбнулся. Негодование его рассеялось как утренний туман. Теперь он знал, что привело его в этот дом. Вивьен! Она прекрасна, восхитительна… Он скользнул взглядом по округлым плечам, пышному бюсту и тонкой талии, мысленно срывая оборки и освобождая от них соблазнительные изгибы. Черт, да она вполне распустившийся цветок, нежный и ароматный!
Барни закончил сервировать стол, и Арабелла, взявшись сама разливать гостям чай, возобновила беседу.
— Значит, ваша светлость, вы нисколько не пострадали от вчерашней потасовки и даже извлекли выгоду для себя, да? — лукаво заметила она. — Вы вели себя как настоящий рыцарь.
— Потасовки? — Рука Лоуренса с чашкой замерла в воздухе. Вивьен сделала ему «страшные» глаза, но ничего не могла подсказать. Эх, надо было договориться заранее.
— Ну как же, вы так ловко отделали тех мерзавцев, — вставила простодушная Клементина. — Их бы следовало засадить за решетку, вот что. Именно так поступают с подобными негодяями у нас в Йорке.
— За решетку, — растерянно повторил Лоуренс, уже ровным счетом ничего не понимая.
Вивьен решила, что пришла ее очередь спасать положение.
— Не смущайтесь, граф, — с обворожительной улыбкой проворковала она. — Я все-все рассказала маме. И то, как вы бросились мне на помощь и вырвали из лап тех отвратительных типов, которые пытались затащить меня в свою карету, и то, как любезны были потом.
— Ах да, парни в карете, — после долгой паузы наконец произнес он. — Уже стемнело, к тому же шел дождь, так что я не разглядел их лиц.
— И как великодушно было с вашей стороны отвезти нашу Вив в ресторан, — промурлыкала Женевьева.
— А кстати, — вставила Арабелла, — я не помню, чтобы Вивьен упоминала его название, — она предложила графу поднос с пирожными. — Я интересуюсь этим лишь потому, что она, кажется, оставила там свои туфли.
— О, разве я не сказала? — воскликнула Вивьен. — Это был…
— «Монмартр», мадам, — закончил за нее граф, прежде чем девушка успела ляпнуть какую-нибудь глупость.
Вивьен испуганно посмотрела на него, а затем, догадавшись, в чем дело, нежно улыбнулась. Милый, милый Лоуренс Сент-Джеймс! Ну конечно же он не хочет, чтобы Арабелла узнала о том, что ресторан, в котором они были, призван утолять аппетиты, не имеющие ничего общего с едой.
— А что касается туфель, то я…
— Потеряла их на улице во время драки, — уверенно завершил Сэндборн.
Он глубоко вздохнул и позволил себе немного расслабиться. Худшее было уже позади. Возможно, Арабелла Лерой и не поверила их истории, но, во всяком случае, она решила держать свои сомнения при себе. Лоуренс совершенно успокоился и включился в общий разговор.
А вот у Вивьен на душе было совсем неспокойно. Ее мать имела привычку задавать вопросы прямо в лоб, и обойти их не так-то легко.
Замешательство девушки усиливалось еще и тем, что она все чаще и чаще, помимо своей воли, обращала взгляд на Лоуренса. Это уже не было простым любопытством. Вивьен поймала себя на том, что откровенно любуется графом. Не раз звук материнского голоса выводил ее из оцепенения, и она с ужасом осознавала, что опять засмотрелась на «возлюбленного». Впрочем, это не так уж плохо. Ведь девушка, которая влюблена, и должна быть немного рассеянной.
Большие старинные часы над камином пробили шесть. Арабелла тут же отставила свою чашку и повелительно посмотрела на гостя. Граф понял намек, быстро поднялся и стал прощаться. Вивьен замерла. Настал самый решающий момент встречи. Она вскочила с кресла и встала рядом с Лоуренсом, глядя на мать глазами, полными отчаяния и надежды.
Арабелла медлила. Она оценивающе смотрела на молодую пару, словно решая, достаточно ли хорошо они смотрятся вместе. Но наконец сладким голосом проговорила:
— Очень приятно было познакомиться с вами, ваша светлость. Надеюсь, вы навестите нас еще раз? Скажем, завтра, часа в три? Мы с Вивьен будем очень рады.
— Три часа прекрасно подойдет, мадам, — ответил он. — Но что же мне делать до тех пор? Боюсь, этот день станет для меня самым длинным в истории вселенной.
Он поднес руку Вивьен к губам и нежно поцеловал. Девушка понимала, что этот жест предназначен для публики, но все же почувствовала, как ее охватила трепетная дрожь.
— До завтра, ваша светлость, — вынесла приговор неумолимая Арабелла. — Идемте, я провожу вас.
— Может быть, лучше мне это сделать, мама? — робко попросила Вивьен. Мать нехотя кивнула, и они рука об руку вышли в холл.
Пока Барни ходил за шляпой и тростью, Вивьен, кожей чувствуя пристальный взгляд Арабеллы, теснее прижалась к графу и прошептала:
— Вы сделали это! Теперь она примет вас как моего любовника.
— Я счастливейший из смертных, — сверкнув глазами, ответил он. — Но ты, Вивьен, могла бы предупредить меня, что твой отец герцог Карлайлз. Тогда мне было бы намного легче.
Вивьен покраснела и отшатнулась.
— Незаконнорожденная дочь любовницы герцога, — тихо поправила она. — Я не сказала этого, потому что вы все равно мне не поверили бы.
— Ладно, забудем об этом, Вивьен. Наше соглашение остается в силе. Ведь тебе по-прежнему нужен любовник, а мне твоя помощь в деле старика Гладстона. Надеюсь, ты не передумала?
Вивьен отрицательно покачала головой.
Он смотрел на нее, любуясь правильными чертами лица и глазами цвета летнего неба, и задал сам себе тот же вопрос. А сам-то он не передумал? Стоит ли пускаться в эту безумную авантюру? Теперь, когда ему известно, что Вивьен — дочь герцога, меняет ли это что-нибудь в их отношениях? Пожалуй, нет. Даже наоборот, от этого ситуация становится еще пикантней, а значит, интересней. Легкая улыбка тронула губы Лоуренса. Подумать только, Вивьен — дитя любви, плод великой, всепоглощающей страсти — осмеливается утверждать, что не имеет собственных страстей! Ну уж нет, определенно ей нужен любовник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: