Эми Сондерс - Очарованное время
- Название:Очарованное время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-87322-899-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Сондерс - Очарованное время краткое содержание
Айви Раймонд живет в XX веке, владеет антикварным магазином, и представители сильного пола интересуют ее только в том случае, если их зовут Шекспир, Рембрандт или Людовик XVI. Но вот при весьма странных обстоятельствах к ней в руки попадает древняя книга… колдовских заклинаний. Не успевает девушка произнести одно из них, как оказывается в XVII веке, в старинном замке, которым владеет сказочно прекрасный, но довольно властный и заносчивый рыцарь. Но разве может он сопротивляться любви, которая поистине волшебна!
Очарованное время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Айви еще раз проглядела заклинание, которое она прочитала вслух. «Чтобы изменить погоду, встань лицом к западу и произнеси эти слова…»
Девушка огляделась, и по ее спине пополз холодок: она и впрямь стояла лицом к западу, повернувшись к Эллиот-Бэй.
- Чушь какая-то, – пробормотала она, перевернув страницу. Айви прочла очень подробные рекомендации о том, как надо выращивать травы, что сажать их нужно только в определенные фазы Луны.
Через пару страниц – еще одно стихотворение.
- За потерянную удачу, – тихо проговорила девушка. – Всего четыре строки.
Если вас судьба дразнила,
Вам богатства предлагая,
Пусть до заката отдаст, что сулила,
Да вдвое больше – я заклинаю.
Айви посмотрела вверх, надеясь, что на нее, может быть, обрушится град монет, драгоценностей, ключей от машин и всяких дорогих безделушек. Некоторое время она напряженно ждала.
Ничего не произошло.
Девушка рассмеялась собственной глупости и отодвинула книгу подальше. «Хватит валять дурака», – сказала она себе, вновь принимаясь за работу.
Прошло не меньше получаса, прежде чем это случилось. Женщина, которая некоторое время назад вместе с приятельницей рассматривала стеганое одеяло, вернулась, чтобы его купить.
- Так странно все произошло, – болтала женщина, пока Айви разворачивала перед ней тяжелый сверток. – Я не хотела покупать это одеяло, решив, что оно уж слишком экстравагантно. Так вот. Иду я домой, валит снег.
Внезапно я почувствовала непреодолимое желание вернуться сюда – словно кто-то меня подтолкнул. Я вдруг поняла, что просто не усну сегодня, если не куплю его. Мистика какая-то!
- Не совсем, – разуверяла ее Айви. – Старинные вещи необыкновенно притягательны, знаете ли. Иногда желание иметь их так западает вам в душу, что ничего не остается делать, как купить их.
«В точности, как в случае с моей книгой», – подумала девушка. Внезапно она похолодела, вспомнив, что совсем недавно читала заклинание. «Стоп-стоп! – мысленно приказала она себе. – Семьсот долларов – это еще не подарок судьбы. Но с другой стороны… это гораздо больше, чем я ожидала».
Айви аккуратно завернула одеяло в бумагу и положила его в большую белую пластиковую сумку с надписью: «Очарованное время». Затем она вернула покупательнице ее кредитную карточку.
- Спасибо за покупку, – поблагодарила девушка. – Надеюсь, оно вам подойдет. Хороших праздников!
- Благодарю вас. И вам желаю веселого Рождества!
Ну вот. Обычная покупка, ничего особенного. К тому же дурацкое заклинание обещало удачу вдвойне. «Вот если бы я продала и второе одеяло, то начала бы волноваться», – подумала девушка.
- Вы знаете…– раздался голос. Обернувшись, Айви увидела, что последняя покупательница стоит в дверях, держась одной рукой за ручку, а другой выразительно приподнимая пакет с одеялом.
- Вы знаете, – повторила она, – все-таки здесь замешана мистика. То, второе одеяло… розовое с зеленым?…
- Ну да, с узорами в виде двойных колечек, двадцатые годы, – автоматически проговорила хозяйка магазина.
- Я его тоже хочу купить. Мне необходимо иметь его. Разве это не странно?
Айви перевела взгляд с книги на заснеженную улицу, а потом – на покупательницу, которая рылась в своей сумочке в поисках кредитной карточки.
- Да уж, действительно, – недоуменно выговорила Айви. – Все это и вправду очень странно.
…Следующие несколько страниц книги были ничем не примечательны. Конечно, способы лечения некоторых болезней казались странноватыми, как, например, голубиная кровь в качестве снадобья от артрита, но если учесть, в какое время была написана книга, той такой рецепт был вполне приемлем.
Айви заперла магазин, убрав с витрины наиболее ценные вещи, подсчитала дневную выручку и сложила деньги в сейф.
Затем она вызвала такси, чтобы поехать домой. Ей сказали, что, хотя дорога и завалена снегом, машина вскоре придет. Девушка потушила верхний свет, включила сигнализацию и решила почитать, ожидая такси.
Может, все дело было в снеге или в приближающемся Рождестве, но Айви показалось, что прохожие за окном были веселее, чем обычно. Служащие со строгими «дипломатами», молодые люди, спешившие на дискотеку, мужчина и женщина в вечерних туалетах, направляющиеся или в ресторан, или на вечер в художественной галерее… У них был такой счастливый вид!
Айви посмотрела вслед последней парочке, заметив, как нежно мужчина смотрел на свою спутницу, поглаживая ей щеку рукой…
- Не стоит расстраиваться, – пробормотала она. – Одиночество – это еще не самое худшее.
Опустив глаза на древнюю книгу, девушка прочла, как приготовить вино из одуванчиков.
Перевернув следующую страницу древнего манускрипта, Айви замерла: там более четким почерком было записано еще одно заклинание.
Девушка хотела было закрыть книгу, но остановила себя.
- Не будь дурой – прошептала она и стала вполголоса читать следующие строки:
В поисках тебя
Все времена и страны обыскала я – напрасно.
Искала в свете дня, и во мраке ночи,
Но тщетен поиск был,
И поклялась тогда его я прекратить,
Но горе не затихло и сердце не нашло покоя,
Не обретя того, что потеряло.
А потому я заклинаю:
Приди, души моей вторая половина,
Меня согреть в мороз и дать в жару прохладу.
Приди, о только приди, ты,
Потерянная между небом и землей,
В очарованном времени!
В очарованном времени…
Сердце Айви забилось быстрее.
- Это всего лишь слова, – пробормотала девушка. – Совпадение. Случайность.
Но ее била дрожь, словно она прикоснулась к ледяной глыбе, волосы встали дыбом. Перелистнув страницу, девушка прочла:
- Чтобы отменить действие заклинания, надо…– Но не успела Айви дочитать до конца, как ее руки затряслись и книга упала на стол.
Ее внимание привлек какой-то тихий звон.
Девушка оглянулась.
Рождественская елка дрожала, как живая; на ее мохнатых ветках приплясывали яркие огоньки гирлянды и серебристые украшения.
Айви хотела взять связку ключей, но они выпали из ее дрожащей руки на раскрытую книгу.
Девушке показалось, что комната поплыла у нее перед глазами, и она уперлась руками в стол, чтобы удержаться на ногах.
Казалось, воздух ожил. Отовсюду раздавался тихий, хрустальный звон. Стекла в шкафах пританцовывали в такт елочным игрушкам, но не падали и не разбивались. Подскакивали даже старинные плюшевые мишки, а броши с камеями, прикрепленные к бархатной шторе, засияли, как звезды.
Закричав, Айви опять потянулась за ключами, но они куда-то делись, хотя девушка точно знала, что они должны лежать перед ней. В комнате стало светло, необычайно светло… У Айви закружилась голова, ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Она хотела взять телефон, но руки не повиновались ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: