Лейла Мичем - Дикий цветок

Тут можно читать онлайн Лейла Мичем - Дикий цветок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лейла Мичем - Дикий цветок краткое содержание

Дикий цветок - описание и краткое содержание, автор Лейла Мичем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Бо­гатый план­та­тор Кар­сон Вин­дхем в ужа­се: его сво­еволь­ная дочь за­дума­ла по­могать бег­лым ра­бам! Что­бы из­бе­жать скан­да­ла, ее нуж­но сроч­но вы­дать за­муж и отос­лать из до­му. Сай­лас То­ливер всю жизнь гре­зил о собс­твен­ной план­та­ции… И Вин­дхем де­ла­ет ему пред­ло­жение — же­нить­ся на Джес­си­ке в об­мен на круп­ную сум­му. Но… у Сай­ла­са уже есть не­вес­та! По­жер­тво­вав лю­бовью ра­ди меч­ты, юно­ша да­ет сог­ла­сие. К Джес­си­ке он рав­но­душен, а вот сер­дце кра­сави­цы дрог­ну­ло… Их све­ла судь­ба, но свя­жет ли их лю­бовь?

Дикий цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикий цветок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лейла Мичем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жаклин посоветует ему ехать. Она никогда не произнесет этого вслух, но сочтет, что удовлетворить просьбу Присциллы — это его долг. В катастрофе их брака была и его доля вины. За восемь лет Присцилла ничего у него не попросила. После развода она свято соблюдала условия договора, тихо исчезнув из его жизни.

Томас предчувствовал недоброе. Чего Присцилле от него надо? И к чему такая спешка? Томасу не хотелось ее видеть. Он страшился этого. Время, без сомнения, обошлось с ней сурово. Томас чувствовал себя в ответе за тяжелую руку времени. Но как бы там ни было, он не променял бы восемь лет свободы и любви к Жаклин на безоблачность его совести. Он любил нынешнюю жену больше всего на свете и в свои пятьдесят восемь лет жалел только о том, что впереди у них осталось не так уж много лет.

Томас позвонил в колокольчик, вызывая служанку. Вошла Сэсси. Еще одно напоминание о том, как быстро бежит время. Сэсси уже исполнилось девятнадцать лет. Она обручена. Свадьба должна состояться в следующем году. Казалось, еще вчера Сэсси, маленькая девчушка, шлепала ножками, держась за подол своей матери Эми, которой тогда было двадцать с небольшим.

— Сэсси, когда вернется моя жена, скажи ей, что я уехал на телеграф, — распорядился Томас.

Присцилла оделась в свое лучшее, хотя и старомодное платье. Томаса не интересовала женская мода, но даже он знал о том, что жесткие турнюры под дамскими юбками сменила плиссировка. И все благодаря изысканному вкусу Типпи . Присцилла приветствовала бывшего мужа холодной улыбкой и не менее холодной на ощупь рукой. Она выглядела не совсем здоровой. Присцилла похудела, сбросив лишний вес, который, как Томас знал из услышанного разговора между Верноном и Эми, она набрала за эти годы.

— Чашечку чая, Томас? — предложила Присцилла.

Она присела за столиком, на котором все было приготовлено для дневного чаепития. В гостиной ее дома царил полумрак. Жестом пожилая женщина пригласила Томаса также присаживаться.

— Нет. Спасибо.

— Может, шотландский виски?

Присцилла небрежно указала рукой на буфет. В прежние дни она точно так же махала ему рукой на графин, а он, вернувшийся с плантации, шел и наливал себе стаканчик перед ужином.

Знакомый жест затронул болезненную струну в его душе.

— Пожалуй, — уступил Томас.

Комнатка была небольшой. Они уселись друг напротив друга. У него в руке был зажат хрустальный стакан, она держала фарфоровую чашечку.

— Присцилла, зачем я тебе понадобился? Мне сегодня вечером придется ехать обратно в Хоубаткер.

Губы женщины скривились.

— Я и не думала, что ты останешься здесь переночевать, Томас. Главное, что ты приехал.

— Итак, я здесь. Что тебе от меня надо?

Присцилла потянулась к книжному шкафу позади нее и извлекла оттуда книгу в кожаном переплете, оказавшуюся для нее слишком тяжелой.

— Вот, — протягивая книгу Томасу, сказала она. — Прощальный подарок Вернону.

Томас взглянул на тисненную золотом обложку. «Толиверы. История одной семьи, начиная с 1836 года». Он бросил на собеседницу изумленный взгляд.

— Ты ее дописала?

— Работа помогала скоротать время. Я надеюсь, что Вернон сохранит эту книгу для потомков. Я хочу, чтобы и он знал о семейных корнях. Название, впрочем, не совсем соответствует содержанию. Тут также излагается предыстория Толиверов и Виндхемов, начиная со времени их переезда из Англии.

— Откуда ты взяла материал для книги? Где ты могла его найти?

— Ты хочешь спросить: «Где ты черпала свои знания, помимо дневников моей мамы?»

Томас почувствовал, что краснеет.

— Я этого не говорю, Присцилла.

— Вижу, — согласилась она. Тон ее стал несколько серьезнее: — Я, главным образом, пользовалась услугами «Новоанглийского исторического и генеалогического журнала» . Его редакция нанимает специалистов по генеалогии, которые ищут соответствующие документы и записи в приходских метрических книгах, архивах и прочих местах в стране и за рубежом. Фотографии я собрала из газет и альбомов Дюмонов и Уориков, которые были столь любезны, что помогли мне. Тут есть снимки и из фотоальбома твоей матери.

— Мама будет очень удивлена, — сказал Томас чуть хрипловатым голосом.

Книга представляла собой мастерски выполненную «солянку» из семейной генеалогии, географических карт, анекдотов, исторических фактов и других данных, красиво соединенных вместе. На подготовку материала у Присциллы ушло не меньше нескольких лет. Томас с восхищением погладил обложку.

— Должно быть, эта книга вытянула все деньги из твоего кармана… все, до последнего пенни.

Присцилла непринужденно махнула рукой, обведя глазами комнату, обстановка которой за прошедшие годы несколько обветшала.

— Деньги для меня не важны. Как видишь, на жизнь я нынче трачу совсем немного. Мне ничего не нужно. На генеалогическом древе есть свободное место. Можно будет вносить туда имена новорожденных. Я так понимаю, скоро на древе Толиверов стоит ожидать прибавления.

— Да, — откашлявшись, произнес Томас. — Дарла должна родить в следующем месяце.

— А Джереми Третий и Абель тоже станут гордыми папашами?

— Да. Если у них будут мальчики, как надеются их отцы, они тоже станут закадычными друзьями.

Лицо Присциллы омрачила тень. Томас мог бы поклясться, что она вспоминает те дни, когда ее сын веселился в компании своих верных друзей.

— Дружбе Вернона, Джереми Третьего и Абеля можно только позавидовать, — согласилась с ним Присцилла. — Я присоединяюсь к твоему пожеланию: пусть мальчики очередного поколения станут верными друзьями.

— Я так понимаю, ты позвала меня из-за книги? Если так, то я тебе весьма признателен. Это очень ценный подарок, но теперь мне надо уходить.

Томас отстранился от стола, собираясь встать, но Присцилла жестом руки его остановила.

— Вот что еще, Томас. Я пригласила тебя сюда для того, чтобы поговорить. Ты должен знать…

Бывший муж подозревал, что не все так просто.

— И о чем же ты хочешь со мной поговорить?

— О твоей дочери Регине.

Глава 94

Сердце его сжалось.

— О Регине?

— О твоей дочери, Томас, — повторила Присцилла.

Томас встал так порывисто, что задел ручку чайного ситечка. Коричневые брызги и чайные листья испачкали белую камчатную скатерть.

— Я не хочу обсуждать Регину с тобой, Присцилла! Я должен идти. Не надо меня провожать.

— Прежде, чем ты услышишь мое признание, должна заявить: я соврала насчет того, кем был ее отец.

Томас, который, взяв книгу, уже почти достиг двери, замер на месте, а затем медленно развернулся.

— Солгала?

— Если бы я знала, что дело закончится разводом, то не рискнула бы. Мне даже в голову не приходило, что ты можешь не то что пойти на такое, но даже подумать о подобного рода коленцах. Люди нашего круга никогда не разводятся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лейла Мичем читать все книги автора по порядку

Лейла Мичем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий цветок, автор: Лейла Мичем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x