Джон Спиид - Наложница визиря
- Название:Наложница визиря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040542-8, 978-5-9713-6271-5, 978-5-9762-2903-7, 978-985-16-3494-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Спиид - Наложница визиря краткое содержание
Роман, который буквально оживляет для читателей пышную, экзотическую Индию XVI века. История увлекательных приключений юной Майи, которая предпочла затворничеству в храме роскошь положения наложницы одного из могущественнейших людей Индии. История опасных интриг и безжалостных религиозных и политических конфликтов, блеска и роскоши, любви и ненависти, страсти и предательства.
История необыкновенной женщины, живущей в необыкновенной стране.
Наложница визиря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты великолепна, — выдавил Джеральдо.
— Ты мог бы все это иметь, но тебе было нужно больше, — теперь ее глаза горели, золистые крапинки в них сверкали. — Я хотела, чтобы ты это знал. О том, что ты мог бы иметь, и о том, что ты потерял, — она снова накрыла голову платком, и показалось, будто в комнате стало темнее. — Ты был дураком.
Джеральдо сглотнул. Он вспотел, пот стекал по всему телу.
— Я решил стать лучше.
— Значит, становись побыстрее. А когда будет подводиться итог твоей жизни, вспомни эту минуту.
Затем она встала, словно отсылая его прочь. Мгновение Джеральдо испытывал разочарование, затем почувствовал облегчение. Он был не в лучшей форме. В животе урчало. Он с усилием поднялся на ноги. Может, он выпил слишком много вина? Голова кружилась. Джеральдо постарался улыбнуться.
— Иногда мне по делам приходится бывать при дворе Мурада. Может, мы еще увидимся, — он снова рыгнул и почувствовал вкус желчи во рту.
— Я так не думаю, — Майя открыла дверь, и Джеральдо с чувством собственного достоинства расправил плечи и вышел.
— Спокойной ночи, — прошептал он. — Ты открыла мне свои тайны. Я не стану тебя предавать. Я буду нем, как могила.
— Я рассчитываю на это, — ответила Майя.
Она посмотрела ему в глаза, и на мгновение перед ним оказалась девушка, которую он помнил, — та Майя, которую он видел в первый раз, красивая, сдержанная и немного испуганная.
— Джеральдо, ты молишься? — спросила она.
— Иногда.
— Тогда помолись сейчас.
У него перед глазами закрылась резная дверь, и звук эхом пронесся по освещенному лампами коридору.
Перед дверьми дворца визиря Да Гама кивнул в ответ на поклоны слуг. На мгновение он остановился, вздохнул, а затем медленно направился вниз по лестнице в освещенный факелами двор. Он только что решил отпустить носильщиков и отправиться домой пешком, а не в паланкине. Но тут из тени появилась знакомая фигура.
— Маус! — воскликнул он. — Что ты здесь делаешь?
— Я подумал, что тебе может быть одиноко, Деога, — темные глаза смотрели тоскливо и задумчиво.
— Ты очень добр, — Да Гама моргнул. Он ненавидел слезы.
Маус поднял голову и посмотрел на него.
— Почему ты грустишь? Тебя любит много людей, — он поднял руку и коснулся головы Да Гамы. — Ты хороший человек. Ты должен быть счастлив.
Да Гама вздохнул.
— Поехали домой, — сказал он старшему носильщику.
В паланкине Маус положил голову на плечо Да Гаме. Когда их подняли, Да Гама взял нежную руку евнуха в свою.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Декан — Деканское плоскогорье, находится на полуострове Индостан, в Индии.
2
Великие Моголы — династия правителей в Могольской империи в 1526–1858 годах.
3
Шиваджи (1627-80) — национальный герой маратхов. Возглавил их борьбу против гнета Великих Моголов и создал в 1674 году независимое маратхское государство.
4
Айя (инд.) — няня или служанка из местных жителей.
5
Вермильон — название алой краски.
6
Тио (Tio — с порт.) — дядя.
7
Баядера — индийская танцовщица, участвующая в религиозных церемониях или праздничных увеселениях.
8
Дау — одномачтовое каботажное судно в Индийском океане.
9
В данном случае «братья» — члены Братства евнухов.
10
Лак (инд.) — сто тысяч.
11
Капер — частновладельческое судно, занимавшееся с ведома своего правительства преследованием и захватом торговых судов противника и нейтральных стран, перевозивших контрабандные грузы для воюющей страны.
12
Малабарский берег — юго-западное побережье полуострова Индостан.
13
Ярд — 91,44 см.
14
Фаранг — в Индии общее название для всех белых иностранцев.
15
Бурак — местный специалист по заключению сделок.
16
Неприкасаемые — лица, занимающие самое низкое положение в индийской сословно-кастовой системе. Выполняют работы, считающиеся нечистыми: обработку кожи, уборку мусора и т. д.
17
Хиджра — презрительное название евнуха, дословно — некто, кто появляется ни мужчиной, ни женщиной.
18
Мукхунни — евнух.
19
Анкас (хинди) — стрекало для слона, шест с острым наконечником и крюком.
20
«Бхагавад-Гита» — трактат, в котором излагаются основные социально-этические принципы брахманизма.
21
Шастри — в индуизме — человек, сведущий в священных писаниях. Здесь — главный жрец.
22
«Розарий» — католическое молитвословие, обращенное к Пресвятой Деве.
23
Дюйм = 2,54 см.
24
Пуджа — в индуизме — поклонение, обряд или богослужение в честь божества в присутствии его или ее изображения.
25
Шастры — трактаты по различным отраслям знаний, составлявшиеся в древней и средневековой Индии на санскрите и обычно в стихах.
26
Лакшми — в индуистской мифологии богиня счастья, богатства и красоты. Прабха («свет», «сияние») — в древнеиндийской мифологии персонифицированный свет в виде жены солнца, или в виде Дурги, одной из грозных ипостасей супруги Шивы. Употребляется в эпосе как имя целого ряда персонажей. Сильвия удивляется имени Майя в частности потому, что в индуистской мифологии это один из дайтьев, мифического класса демонов, которые с переменным успехом борются с богами.
27
Парвати (др. — инд. «Горная») — в индуистской мифологии одна из ипостасей жены Шивы.
28
Садху — аскеты и святые в индуизме.
29
Сидхи — оккультная или парапсихическая способность читать мысли и т. п., связывается с трансцендентальной медитацией.
30
Бугенвиллея — невысокое дерево или лазающий кустарник с небольшими малозаметными цветками и ярко окрашенными листьями.
31
Интервал:
Закладка: