Луиза Аллен - Невеста авантюриста

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Невеста авантюриста - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Невеста авантюриста краткое содержание

Невеста авантюриста - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Селина Шелли сбежала от бедной несчастливой жизни в доме своего отца, тирана и ханжи, к своей тетке, не зная, что ее добрая тетушка Клара, мадам Деверилл, – содержательница дорогого роскошного борделя в Лондоне. Бежать отсюда было уже некуда. На голову Селины посыпались новые беды: совладелец борделя продал Селину богатому старику, в его доме девушку обвинили в краже, по ее следу идет полиция. Мадам Деверилл спрятала племянницу в поместье своего старого друга, но тот вскоре умер. С трепетом ожидала несчастная беглянка появления наследника своего спасителя, молодого лорда Дрейкотта. Идти Селине больше некуда, в отчаянии она решает попытаться соблазнить его…

Невеста авантюриста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста авантюриста - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прежде чем вы уйдете, мистер Васильев обыщет вас, – добавил Квин, поднимаясь. – Спасибо. Надеюсь, нам никогда больше не придется встретиться.

Главный зал заведения в этот час был полон людей, согрет и окутан тонкими ароматами духов, пудры, свечного воска и свежих цветов. Квин пробрался сквозь толчею, по пути любезно улыбаясь девушкам, которых узнавал, а затем поднялся наверх и постучал в дверь покоев мадам Деверилл.

– Лорд Дрейкотт! – Она тотчас положила руку ему на плечо и провела в комнату. – Что-нибудь с Селиной?

– Нет-нет, все в порядке. – Мадам Деверилл выглядела нездоровой, она казалась еще более слабой и хрупкой, чем накануне ночью. Он протянул ей бумаги. – Это для вас. Мейкпис покинет заведение в самое ближайшее время.

Она прочитала документы и, скользя глазами по строчкам, медленно опустилась на софу.

– Так что же, теперь я свободна от него? Неужели это правда?

– Да, – кивнул Квин.

– Благодарю вас. – Мадам Деверилл повернулась и в душевном порыве взяла его руки. – Огромное вам спасибо. Вы наверняка захотите увидеть цифры, чтобы знать, на какой месячный доход можете рассчитывать…

– Это мой подарок, – сказал Квин, взяв из ее рук бумаги и подойдя к прелестному золоченому письменному столу. Он написал все необходимое наверху листа и поставил подпись. – Я намерен жениться на Селине и хотел бы, чтобы она была абсолютно спокойна за вас и уверена в вашей безопасности.

Измученное болезнью лицо мадам Деверилл вдруг стало таким бледным, что даже легкий макияж стал выделяться на фоне побелевшей кожи, затем, овладев собой, она улыбнулась и протянула руки навстречу Квину:

– Я так счастлива за вас обоих! Ведь… вы ее любите?

– Я думаю, это единственно верное решение в сложившихся обстоятельствах, которые, полагаю, вы согласитесь со мной, серьезно ее компрометируют, – сказал Квин.

– Едва ли в этом есть ваша вина, – сказала мадам Деверилл. – Я очень ценю и уважаю вас за то, что вы совершаете этот честный и благородный поступок, несмотря на то что не испытываете к ней чувств.

– Я не говорил, что совершенно безразличен к Селине, теплая привязанность и забота могут связать нас, – сказал Квин, испытывая необъяснимое раздражение. – Впрочем, мне еще предстоит убедить ее в этом.

– Желаю вам в этом удачи, – сказала мадам Деверилл, скромно улыбнувшись. – И я еще раз благодарю вас за свободу от Мейкписа.

* * *

– Что ж, неплохо, – сказал Квин. Лина стояла перед ним, снова облаченная в одежды восточного юноши. – Не отставайте от Грегора ни на шаг. Если кто-то заговорит с вами, отвечайте кратко и на ломаном английском. И не забудьте, вы – слуга.

– Да, мой господин, – произнесла она, изображая раболепный тон, которым Грегор говорил в ту первую ночь в поместье Дрейкотт-Парк.

Это позабавило Квина, и он улыбнулся:

– Вот, возьмите эти деньги. Если вдруг что-то пойдет не так, если кто-то узнает вас, немедля бегите прочь, берите извозчика и возвращайтесь сюда.

Лине все еще кружило голову известие о том, что Мейкпис продал свою долю в заведении без особых осложнений и теперь уже был на пути к своей новой жизни на Востоке. Впрочем, ей показалось странным, что Квин так и не согласился объяснить, как ему удалось так легко убедить этого человека. Кроме того, он довольно грубо прервал ее, когда она попыталась его поблагодарить.

«Он что-то от меня скрывает, – подумала Лина. – Вот и еще одна причина не выходить за него замуж», – подытожила она свои размышления, уютно устроившись в кресле, пока Грегор и Квин играли в карты, убивая время до того часа, на который Квин назначил встречу с Реджинальдом Толхерстом в игорном доме на Пикеринг-Плейс.

Наконец они отправились в путь. Сент-Джеймс-стрит была полна мужчин, которые беспрерывно передвигались, прокладывая себе пути от клуба к игорному дому, от ресторана к борделю, некоторые бродили в одиночестве, но большая часть прокладывала недвусмысленные маршруты шумными, веселыми компаниями. Среди них можно было наблюдать и женщин. Одни выглядели элегантно и утонченно, и их к месту назначения сопровождали служанки. Другие были довольно вульгарны и очевидны в своем занятии, так как беззастенчиво хватали мужчин за рукав, предлагая свою любовь за деньги.

Грегор и Лина остались в экипаже, а Квин спустился, надел цилиндр и вальяжной походкой направился вдоль по улице, по направлению к известному магазину вин и напитков «Берри Бразерс энд Руд». Даже в этот поздний час Лина чувствовала, как из его погребов доносилось благоухание кофе.

– Теперь нам придется подождать, – сказал Грегор, откинувшись на спинку сиденья. Некоторое время они сидели в полной тишине, не произнося ни слова, и лишь наблюдали за беспрерывно движущейся толпой.

Лина чувствовала, что веки ее тяжелеют и смыкаются, даже волнующего предвкушения того, что принесет тот вечер, было недостаточно, чтобы противостоять полному бездействию и последствиям почти бессонной ночи.

– Почему вы не хотите выйти за Квина? – неожиданно спросил Грегор.

– Потому что он считает, что обязан жениться на мне, – сказала Лина, внезапно очнувшись от дремоты и не успев подумать, прежде чем ответить. – Он не любит меня.

– А вы его любите?

– Нет, конечно же нет! – солгала она. – Я совсем неподходящая кандидатура для мужчины его положения, и он это знает. Впрочем, как бы то ни было, я верю в то, что союз между людьми должен основываться на любви, и я не хочу доходить до того, чтобы выходить замуж за мужчину, который в итоге до конца дней своих будет чувствовать себя связанным.

– Вы думаете, что могли бы связать Квина? – Грегор искренне рассмеялся. – Я бы хотел посмотреть на женщину, которая рискнет сделать это.

– То есть, по-вашему, он женится на мне и продолжит делать все, что ему заблагорассудится, не так ли? Большую часть своего времени будет проводить в путешествиях по другим странам и заводить повсюду любовниц, в то время как я буду сидеть дома, как положительная и послушная жена? Простите, но, на мой взгляд, это нельзя назвать браком.

– Многие женщины так делают, – заметил русский.

– Но я не «многие женщины», – резко возразила Лина. – Я бы не стала терпеть неверность с самого начала!

– Но он мужчина темпераментный и страстный, – снова отметил Грегор.

В отблесках уличных огней Лина видела его лицо и понимала, что его забавляет этот разговор.

– Тогда пусть он будет страстным со мной, – решительно заявила она. – Он должен чаще возвращаться домой, если воздержание ему не под силу.

– Ах вот как! Хотел бы я оказаться мухой на стене вашей спальни, – усмехнулся Грегор.

– Грегор! Ради всего святого…

– Время выходить. Вы идете со мной или остаетесь здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста авантюриста отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста авантюриста, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x