Карен Бейль - Яркая звезда любви

Тут можно читать онлайн Карен Бейль - Яркая звезда любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Карен Бейль - Яркая звезда любви

Карен Бейль - Яркая звезда любви краткое содержание

Яркая звезда любви - описание и краткое содержание, автор Карен Бейль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Америка прошлого века. Северный штат Монтана, где еще живут на своих землях индейские племена. В укрепленной фактории, стоящей на пути обозов с переселенцами, направляющимися на западное побережье, живет девушка Сандрин — Яркая Звезда, дочь француза и индейской женщины. Она мечтает увидеть большой мир, о котором знает из книг и рассказов проводников обозов. Прожив несколько лет у родственников в Париже, получив там образование, она стремится вернуться в родные края. Здесь, пройдя через тяжкие испытания и унижения, преодолев горечь разочарований, Сандрин вновь обретает волю к жизни и находит свою любовь.

Яркая звезда любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яркая звезда любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Бейль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? Да ты с ума сошла! Ты не представляешь, что это за человек!

Сандрин подняла руку, останавливая ее.

— Послушай, Салли. Он дает мне в долг пятьсот долларов. Выиграю я или проиграю, он спишет долг Джима.

— Но есть маленькая заковырка. Что ты будешь делать, если проиграешь? Ты об этом подумала?

— Да.

Салли с сомнением покачала головой.

— Как бы то ни было, ты замужем за Уэйдом. Фрэнку не нужна замужняя женщина.

— Но ему нужна Роуз, — сказала Сандрин.

— Господи, я не могу поверить в это, — сказала Салли, поправляя выбившуюся прядь волос. — Почему ты это делаешь, Сандрин? Это не твое дело. Джим Эверетт сам попал в беду. Почему бы ему самому из нее не выбраться?

— Потому что он хороший человек. Кроме того, я знаю, как много он сделал для Уэйда.

— Так вот в чем настоящая причина. Ты делаешь это не ради Джима и Роуз, а ради Уэйда.

— Уэйд любит Джима, как отца. Если что-нибудь случится с ним или с Роуз… — Сандрин замолчала. — Я смогу выиграть, Салли.

— Не уверена. Фрэнк слишком хитер.

— Откуда ты его так хорошо знаешь?

— Он добивался меня, когда я только открыла здесь ресторан. Когда мой муж умер, я была очень одинока, и мне льстило, что такой богатый человек, как Фрэнк, оказывает мне внимание. Но вскоре я поняла, чего он действительно хочет. Однажды вечером здесь ему это почти удалось… — Салли замолчала и улыбнулась.

— Что же произошло?

— Он не знал, что я иногда ношу с собой нож, особенно если я кому-нибудь не доверяю. — Салли задрала юбку и показала Сандрин нож, прикрепленный резинкой к бедру. — Это подарок моего мужа. Словом, Фрэнк повалил меня и держал, прижав мои руки к бокам. Я сумела дотянуться до ножа и сделала вид, что перестала сопротивляться. Он отпустил мои руки. Когда он сел и начал раздеваться, я ударила его ножом вот сюда. — Салли показала на внутреннюю часть бедра, потом присвистнула. — Господи, ты бы только слышала, как он взревел. Наверное, он решил, что я поранила его в… Ну, ты понимаешь, куда…

Сандрин рассмеялась.

— И что было потом?

— Полагаю, он отправился к врачу. Я только пригрозила ему, чтобы он больше не подходил ко мне на пушечный выстрел. Вот он и не подходит. Ты не должна доверять ему. Ты ведь не знаешь, будет он с тобой играть или нет. Может быть, вас будет только двое.

— Не думаю.

— Откуда ты знаешь, Сандрин?

— Знаю и все. Я его оскорбила, усомнившись в его чести. Не думаю, что он нарушит свое слово.

Салли покачала головой.

— Ты просто чудо, девочка. Может, я смогу тебя переубедить, если скажу тебе, что у Фрэнка Лаутера нет чести и что ему солгать — все равно что раз плюнуть?

— Нет, — ответила Сандрин и усмехнулась.

— Я так и думала. Ты считаешь, что раз дала слово, то обязана пойти на эту глупую игру.

— Да!

— Тогда мне ничего не остается, как только пойти с тобой.

— Ты не сделаешь этого.

— Интересно, как ты можешь мне помешать? Либо я еду с тобой, либо я все расскажу Уэйду и Джиму.

— Это шантаж.

— Вот именно.

— Фрэнк может даже не пустить тебя на порог после того, что ты ему сделала.

— Он меня впустит. Зато будет знать, что не сможет обмануть тебя.

— Ты не обязана меня охранять, Салли.

— Знаю, Сандрин, но я так хочу.

— Спасибо.

— Можно тебя спросить еще об одном?

— Да.

— Почему ты хочешь уйти от Уэйда? Ведь ты его любишь.

— Да, я его люблю, а он меня нет.

— Но ведь он женился на тебе, верно?

— В индейском стойбище. Это не настоящий брак, Салли. Кроме того, он женился на мне только из жалости. Он хочет быть свободным. Он сам мне это сказал.

— Не верю.

— Это правда!

— И все-таки не верю. Первое, что он сделал, когда приехал в город, так это пришел сюда и сказал, что женился на тебе. Он бы мог и не говорить мне об этом, Сандрин. Он бы мог ничего не говорить, приходить сюда и… — Теперь уже покраснела Салли.

— Спасибо, Салли. Я ценю твою откровенность, но все это уже не имеет значения. Я так решила. Если я выиграю, то уеду, а если проиграю, мне… — Сандрин пожала плечами. — Мне придется здесь пробыть еще некоторое время…

— Не смей даже и думать. Возвращайся на ранчо, а то у них возникнут подозрения. Приоденься, чтобы быть попривлекательней для Фрэнка. Может быть, ты сможешь этим его отвлечь. Постарайся, чтобы Роуз придумала что-нибудь для оправдания твоего отсутствия. Хоть это она может сделать? Мы встретимся на полпути по дороге в город за час до заката и поедем к Фрэнку вместе. — Салли встала. — Ты веришь в свою удачу, Сандрин?

— Не знаю.

Она уже давно не чувствовала этого. Может быть, удача вообще отвернулась от нее?

Уэйд умылся и вошел в дом. Стол был накрыт, но ни Роуз, ни Сандрин пока не было. Он услышал их голоса, доносившиеся из комнаты Роуз. Джим и Дэнни были в гостях у соседей и должны были вернуться на следующее утро. Значит, к ужину их будет только трое. Мысль об этом не вызывала у Уэйда удовольствия: в последнее время обе женщины его не очень-то жаловали.

Уэйд сел за стол и стал проглядывать газеты. Он смеялся про себя: один человек убит за игрой в покер; другого убила жена, застав его в публичном доме; убежавшая лошадь сбила с ног мужчину и женщину, и они упали друг на друга посреди улицы. Да, весьма важные городские новости!

Дверь из комнаты Роуз распахнулась, и они с Сандрин вышли. Уэйд улыбнулся Роуз и не смог оторвать взгляда от Сандрин. На ней было темно-синее открытое платье, волосы были забраны в мягкий шиньон. Он увидел длинные серебряные серьги и ожерелье, которое когда-то ей подарил. Не обращая на Уэйда внимания, она прошла мимо стола.

— Ты не против того, чтобы поесть сегодня в одиночестве, Уэйд? — спросила Роуз, быстро накладывая ему еду на тарелку. — Мы с Сандрин уходим.

— Это куда? — Уэйд отметил, что Сандрин нарядилась, а Роуз — нет.

— В гости к Мили Перкинз. Это моя подруга. У нее соберутся женщины, мы посидим, поговорим, выпьем чаю. Ну, знаешь, как это принято у женщин.

— А ты не слишком ли расфуфырилась, Сандрин? — спросил Уэйд.

Она остановилась у камина и посмотрела на него.

— Я имею право одеваться как хочу.

— Вот твой ужин, Уэйд, — сказала Роуз, ставя перед ним тарелку. — Не беспокойся, если мы задержимся. — Роуз сцепила пальцы. — Ты готова, Сандрин?

— Готова. — Сандрин, не глядя на Уэйда, прошлась по комнате и вышла из дому.

— Может, вам впрячь лошадь в повозку? — спросил Уэйд им вслед.

— Мы уже все сделали сами.

— Подожди минуту в доме, Роуз. Мне надо сказать пару слов Сандрин.

— Конечно, — сказала Роуз. Уэйд подошел к повозке. Сандрин уже устроилась на сиденье, держа в руках вожжи.

— Я могу поговорить с тобой минуту? Сандрин взглянула на него сверху вниз, и сердце его дрогнуло. Ее синие глаза были такого же цвета, что и платье, а лицо окаймляли мягкие завитки волос, выбившиеся из шиньона. Длинные серебряные серьги покачивались, сверкая на солнце. Они бросали блики на ее безупречную кожу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Бейль читать все книги автора по порядку

Карен Бейль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яркая звезда любви отзывы


Отзывы читателей о книге Яркая звезда любви, автор: Карен Бейль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x