Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Тут можно читать онлайн Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя краткое содержание

Прошепчи его имя - описание и краткое содержание, автор Элизабет Торнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют «синим чулком». И тем не менее именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала не приспособленным к жизни чудаком-ученым… Как же она ошибалась!

Прошепчи его имя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прошепчи его имя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От него немного пахло вином. Где-то в глубине ее тела поднималась горячая волна наслаждения, кожа ее горела, в ногах появилась вдруг какая-то странная слабость. Она была словно отравлена этим поцелуем.

Хью дал ей то, чего жаждало ее тело. Губы его дарили наслаждение, руки сжимали ее в объятиях. Когда он прижимал ее к себе, Абби казалось, что никто больше не в силах причинить ей зло.

Когда Хью неожиданно прервал поцелуй, Абби протестующе застонала. Хью легонько встряхнул ее, возвращая к действительности.

— Но вы ведь так ничего и не сказали мне, Абби.

— Я не хочу сейчас разговаривать. Поцелуйте меня, Хью.

— Если мы не поговорим сейчас, нам все равно придется сделать это позже.

— Позже, — прошептала Абби. — Мы поговорим позже. А теперь поцелуйте меня.

Хью быстро поцеловал ее в губы.

— Вы уверены, Абби? Вы уверены, что хотите именно этого?

Ах, боже мой, какие глупости. Она никогда в жизни не была ни в чем так уверена. Ей нужна была только одна ночь. А завтра — завтра будь что будет.

— Уверена, — прошептала она.

Тихо рассмеявшись, Хью увлек ее к кровати. Взяв в ладони лицо девушки, он легонько коснулся губами ее губ.

— Не торопись, — прошептал он, когда Абби постаралась продлить поцелуй. — Вот уж здесь я ни в коем случае не позволю тебе торопиться.

Он быстро снял сюртук, жилет, не сводя глаз с Абби.

— Ты перевернула с ног на голову всю мою жизнь. Тебе известно это?

Сознание постепенно возвращалось к Абби. В ответ на слова Хью она удивленно покачала головой.

— Как ты думаешь, почему я вообще остался в Бате? — Протянув руку, он провел пальцем по щеке девушки.

Одного прикосновения оказалось достаточно, чтобы по телу ее пробежала сладкая дрожь.

— Чтобы… чтобы быть поближе к развалинам древнеримских поселений?

— Я не мог покинуть тебя, Абби.

Абигайл отказывалась верить тому, что подсказывало ей отчаянно бьющееся сердце. Но каждая клеточка ее тела затаилась в ожидании следующих слов.

— Что вы хотите сказать, Хью?

Расстегнув несколько пуговиц на рубашке, он сдернул ее через голову и бросил в кресло.

«Римский центурион», — снова подумала Абби, глядя на его атлетическую фигуру.

Хью встал рядом с ней на колени.

— Разве это не понятно? Я хочу, чтобы мы были вместе не только одну ночь. Есть так много мест, которые я мечтаю тебе показать — Италия, Греция, Франция. — Голос его вдруг дрогнул и стал хриплым. — Я хотел тебя так долго, и теперь мне кажется, что и ты тоже хочешь меня. — На губах его играла улыбка. — Ты согласна раздеться для меня, Абби?

Дрожащими пальцами она принялась расстегивать пуговицы на лифе платья. Не может быть, просто не может быть, чтобы такой красивый мужчина захотел провести остаток жизни с такой невзрачной девушкой, как она. Ведь он не раз давал понять, что принадлежит к закоренелым холостякам. А она? Она разве не говорила, что не создана для брака?

И тут Абби вдруг поняла, что речь идет вовсе не о замужестве.

— Так вы хотите, чтобы я стала вашей содержанкой? Вашей любовницей? — изумленно выпалила она.

На секунду Хью овладело замешательство, но он быстро опомнился и произнес:

— Я бы не стал называть это так. Любовница — игрушка мужчины. А я хочу, чтобы мы были на равных. Мы станем любовниками, не переставая быть друзьями, — он вопросительно посмотрел на Абби. — Ведь ты тоже хотела бы этого, не так ли?

Абби отшатнулась, словно ее ударили. Слезы унижения стояли в ее глазах. Нежность, страсть, желание — все умерло в одну секунду, уступив место жгучей боли.

— Абби.

Едва он протянул к ней руку, Абигайл изо всех сил толкнула его и вскочила с кровати.

Хью нервно провел ладонью по волосам.

— Что такое, Абби? Что я сделал не так?

Она была в ярости, и слова полились неудержимым потоком:

— Вы сказали, что привели меня сюда, чтобы поговорить. Что ж, мистер Темплар, мне действительно надо кое-что вам сказать. — Она остановилась, чтобы перевести дыхание. — Вы просто законченный подлец и ловелас.

Хью тоже вскочил с кровати. Выражение замешательства быстро сменилось на его лице выражением гнева.

— Ничего не понимаю. Вы ведь сами сказали, что хотите этого, Абби. Я готов предложить вам нечто большее, чем одна ночь удовольствий. И это делает меня подлецом?

Абби уже поправляла перед зеркалом платье. У нее не было ни сил, ни желания спорить. Никогда еще ее так не унижали!

Приведя в порядок свой наряд, Абби обернулась к Хью.

— Если вы сами не понимаете, насколько омерзительно ваше предложение, я не в силах вам этого объяснить.

Хью подпер руками бока и, прищурившись, посмотрел на Абби.

— Так ваша цена — замужество, не правда ли?

Девушка гордо вздернула подбородок.

— Для умного человека вы бываете иногда чудовищно тупы, — процедила она сквозь зубы.

Пройдя мимо изумленного Хью, Абигайл открыла дверь и покинула комнату.

— Абби! — прорычал Хью. — Я требую, чтобы вы вернулись и ответили на мой вопрос.

Он побежал бы за ней немедленно, если бы не был наполовину раздет. Схватив рубашку, Хью быстро натянул ее через голову, но, когда он выскочил в коридор, Абби уже нигде не было.

8

Снаружи было темно. Вились в воздухе белые хлопья снега. Внутри, в гостинице, горели несколько ламп, и Абби слышала приглушенное похрапывание из соседних комнат. Через час-другой гостиница проснется — ранние путешественники спустятся по лестнице, отдавая приказания приготовить их экипажи, и усядутся в столовой за плотный завтрак, чтобы как следует подкрепиться перед дорогой.

Одной мысли о еде было достаточно, чтобы Абби поняла, насколько она голодна. Она ведь почти ничего не съела за обедом. Пройдет несколько часов, прежде чем они остановятся, чтобы напоить лошадей, и можно будет утолить голод. Но тут уж ничего не поделаешь. После того, что произошло вчера, меньше всего ей хотелось бы столкнуться утром с Хью Темпларом. Абби становилось дурно при одной только мысли об этом. Она ругала себя за то, что поступила вчера так необдуманно. Подумать только, она дала Хью повод считать, что может согласиться на его не слишком благородное предложение. Разденься для меня, попросил он, и Абби чуть не сделала это. Она вела себя как последняя уличная девка. Но ею владели в тот момент только чувства. Каждое движение шло от сердца. А Хью сознательно вел ее к этому. Он сам признался, что хотел ее задолго до этого вечера. И его циничное предложение вдруг обесценило что-то очень дорогое, что она готова была отдать ему даром.

Абби на самом деле не думала о браке. А Хью, что он думал, когда спросил, какова ее цена? Боже мой, у этого человека душа бухгалтера.

Как ей хотелось ударить его, стереть с его лица противную хитрую улыбку. Вырвать с корнем этот проклятый темный локон, вечно падавший ему на лоб, чтобы другие наивные девушки не пленялись грациозностью его движений, когда он поправляет волосы. Абби не хотела больше его видеть. Никогда! Вот почему она тихо и незаметно прокралась к выходу из гостиницы, чтобы ускользнуть до того, как проснется кто-либо из ее обитателей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прошепчи его имя отзывы


Отзывы читателей о книге Прошепчи его имя, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x