LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Тут можно читать онлайн Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя краткое содержание

Прошепчи его имя - описание и краткое содержание, автор Элизабет Торнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют «синим чулком». И тем не менее именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала не приспособленным к жизни чудаком-ученым… Как же она ошибалась!

Прошепчи его имя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прошепчи его имя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слезы выступили у нее на глазах. Она никогда не забудет, какой ужас пронзил ее, когда Немо всадил нож в грудь Харпера. Слава богу, Харпер уже поправлялся. Абби ни секунды не сожалела, что убила Немо — она, Абигайл Вейл, запрещавшая слугам в Бате ставить мышеловки даже тогда, когда мыши чуть не выжили ее из дома. Если бы все повторилось сначала, она снова, не задумываясь, выстрелила бы в этого негодяя.

Абби надеялась, что Колетт там, на небесах, как-нибудь узнает, что она не подвела ее.

Абби вздрогнула, вспоминая, как Немо занес кинжал, чтобы перерезать горло Хью. Раненая рука Хью почти не действешала. Так что же он делал здесь, почему настоял на том, чтобы лично руководить этой опаснейшей операцией?

Минуты казались ей часами. Абби принялась беспокойно ходить по беседке. Что-то, видимо, происходит не так, как задумано. Почему Дэниэл не идет за ней? Что задержало его?

Волна ужаса вдруг захлестнула ее с головой.

— Нет, — прошептала она. — Не может быть, чтобы Джордж был мертв. После всего, что нам довелось пережить, бог не может быть так жесток к нему.

Но что же тогда задержало Дэниэла?

Не в силах больше вытерпеть мук ожидания, она покинула беседку и пошла искать старшего брата.

* * *

Им нетрудно было преследовать идущего впереди человека. Он продирался сквозь кустарник, словно испуганный олень, и держал фонарь высоко над головой, освещая путь. Хью дал ему отойти подальше, затем поднес ладони к губам и прокричал совой. Тишина. Остальные вышли из-за кустов и присоединились к Хью.

— Зажгите фонари, — велел он.

Когда это было сделано, все двинулись по тропинке, заросшей кустами и плющом, но не так сильно, как остальные части сада. Было видно, что тропинкой в последнее время пользовались. Вообще место для убежища было выбрано крайне удачно. Дом лорда Меркланда, где давали сегодня обед в честь премьер-министра, находился совсем рядом, всего в полумиле вверх по улице. Идеальное укрытие для убийцы, которому надо будет спрятаться, ускользнув среди возникшей паники. Сделав свое дело, Немо мог бы добраться сюда буквально за несколько минут. Задолго до того, как примут надлежащие меры к розыску убийцы. И уж, конечно, никто не станет искать его здесь. Тот, кому принадлежали дом и сад, был вне подозрений.

Идущий впереди человек остановился, остановились и его преследователи. Перед ними был старый заброшенный погреб. По сигналу Хью они медленно окружили это место.

К двери погреба вели три ступеньки, но им по-прежнему был хорошо виден человек с фонарем. Он постучал в дверь и назвал пароль.

Не могло быть никаких сомнений — то был голос, который они слышали столько раз, — низкий и уверенный голос полковника Лэнгли.

Дверь приоткрылась.

— Немо взяли, — сказал Лэнгли прямо с порога. — И он визжит, как свинья. Обещает дать всю необходимую информацию, если ему сохранят жизнь. Мальчишку надо убрать. Мне все равно как, только избавьтесь от него как можно скорее. Если его не будет, они не смогут связать нас с Немо. Чего вы ждете? Вы не поняли меня? Игра закончена. Убирайте мальчишку и не оставляйте никаких улик, иначе мы все окажемся на виселице.

Хью не сомневался, что, если бы в саду было больше света, он увидел бы счастливые слезы на глазах Дэниэла и Джайлза. Джордж был жив! Хью также знал, какое выражение застыло сейчас на лице Ричарда Мейтланда. Горе и отчаяние. Сегодня утром, когда Хью изложил ему все факты, Ричард отказался внять голосу разума. Он сказал, что поверит Хью, только если собственными глазами увидит доказательства того, что Лэнгли — предатель. Что ж, он только что получил эти самые доказательства.

Полковник Лэнгли поднялся по ступенькам. Он слегка прихрамывал, и Хью вдруг вспомнил, что хромота эта осталась после того, как Лэнгли провалился в собственном саду в заброшенный погреб, о существовании которого даже не подозревал. Какое ужасное применение он нашел для этого места за последние две недели!

Из погреба послышались приглушенные голоса, затем Джорджа вывели наружу. Руки его были связаны, рот заткнут кляпом. Хью подождал, пока Джордж и его тюремщик отойдут подальше от Лэнгли, затем сделал шаг вперед и поднял пистолет.

— Поднимите руки! — громко крикнул он. — Или я вышибу вам мозги.

Лэнгли медленно поднял руки, а человек, охранявший Джорджа, сказал, обращаясь к Хью:

— Что так долго, мистер Темплар? Ну и холодно в этом чертовом погребе. У меня зуб на зуб не попадает.

При звуке незнакомого голоса Лэнгли обернулся.

— Отличная работа, Том, — улыбнулся Хью. — Дэни-эл, забирайте Джорджа. Джайлз, возьмите у Лэнгли фонарь, только не становитесь между ним и мной.

Дэниэл развязал путы и вынул кляп изо рта младшего брата. Затем, сделав шаг назад, он внимательно оглядел Джорджа. Тот еле держался на ногах. Одежда висела на нем мешком и была заляпана грязью. Пахло от него так, будто он выкупался в канализации. Но он улыбался, и от этой улыбки у Дэниэла защипало глаза.

— Что с тобой, Дэниэл? — спросил Джордж, взглянув на старшего брата. — Неужели ты не рад меня видеть?

Но Дэниэл не мог говорить. Он заключил Джорджа в объятия, и плечи его затряслись от рыданий. Джайлз тут же оказался рядом и обнял обоих братьев.

— Слава богу! — повторял он. — Слава богу.

Прошло несколько минут, прежде чем братья разжали объятия. Дэниэл обрел наконец дар речи.

— Если ты еще раз исчезнешь, никому ничего не… — Он осекся, видя, что Джордж буквально валится на него. — Темплар! Что с ним? С братом что-то не так. Мне кажется, он мертвецки пьян.

— Просто очень слаб, — заверил его Хью. — Вдобавок они давали ему снотворное, чтобы чувствовать себя спокойно. Несколько дней под крышей родного дома — и он снова станет прежним. Ты очень помог нам, Джордж. Без твоего содействия мы никогда не задержали бы Лэнгли.

Полковник опустил руки.

— Так, значит, вы следите за мной уже давно.

— Всего несколько часов. Кстати, если вам это интересно, ваши сообщники уже в Ньюгейте.

— Они сообщники Немо, а не мои.

— Немо мертв, — произнес Хью.

Лэнгли медленно поднял голову и посмотрел ему в глаза.

— Отличная работа, Хью.

— Его убила мисс Вейл.

— Вот как, — Лэнгли на секунду задумался. — Но кто же тогда сообщил вам, где искать юного Вейла?

— Мне никто ничего не сообщал. Просто, когда я наконец вычислил, что это вы — сообщник Немо, я решил повнимательнее присмотреться к вашему дому. И придя сюда, я заметил нечто странное — ваши люди были вооружены и не очень похожи на обычных садовников. Один из них привел меня к погребу, и мне сразу пришло в голову, что это отличное место для содержания заложника. Я вернулся сюда с Мейт-ландом и отрядом солдат. Так мы обнаружили Джорджа.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прошепчи его имя отзывы


Отзывы читателей о книге Прошепчи его имя, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img