Донна Гиллеспи - Несущая свет. Том 3
- Название:Несущая свет. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-307-7, 5-88590-304-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Гиллеспи - Несущая свет. Том 3 краткое содержание
Третий, заключительный том романа «Несущая свет», действие которого происходит в эпоху Древнего Рима, завершает описание судьбы его главных героев. После череды нелегких жизненных испытаний Ауриана наконец получает долгожданную свободу и становится женой Марка Аррия Юлиана.
Занимательный сюжет, историческая достоверность, высокие художественные достоинства произведения несомненно заинтересуют любителя жанра любовно-исторического романа.
Несущая свет. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бой начался спокойно. Поначалу Ауриана придерживалась осторожной выжидательной тактики, стараясь поймать своего противника на контратаках. Иногда нарочно открывалась, провоцируя противника броситься в атаку и забыть о защите. Взгляды толпы нервировали ее, мешали сосредоточиться. Ей очень не хотелось, чтобы эти невежественные чужаки пялили на нее глаза, когда она во время боя мысленно совершала ритуал Огня.
Вежливый обмен ударами продолжался с минуту. Прощупав возможности друг друга, противники перешли к более решительным действиям. Целадон предпринял глубокую атаку, чуть было не задев бок Аурианы. Та провела ответный выпад, после чего оба, разгорячившись, забыли об осторожности. Выпады, атаки, контратаки, обманные движения — все это следовало друг за другом с головокружительной быстротой.
Ауриане показалось, что за плечами у нее выросли крылья. На какое-то время она оказалась в совершенно другом мире. Зрители, арена, наставники, мрачные стены — все отодвинулось, исчезло в какой-то дымке. Она снова была в своей родной деревне и ступала по земле, плотно утоптанной ногами ее соотечественников, круживших в хороводе вокруг костра ночью в середине лета. Меч Целадона воспринимался ею как ритуальный предмет, вокруг которого она танцует. В следующий момент в своих мечтах она уже уносилась на коне, резво перебиравшем копытами. Встречные потоки ударяли ей в крылья, которыми все труднее становилось махать, а из-под копыт поднимались тучи пыли и песка. Ауриана принялась кружить вокруг Целадона, словно тот был столбом, вкопанным в землю ради хоровода, и сплетать тенета атак. В один краткий миг она растворилась во всех вещах, близких и далеких, а давние слова Рамис опять всплыли и ясно зазвучали у нее в голове, но она их скорее почувствовала, чем услышала: «Знай, слепая, что когда ты наносишь удар по своему противнику, ты бьешь и по себе».
Ауриана изо всех сил старалась сбросить с себя наваждение этих слов, потому что не хотела понимать их. Но вот все прошло, грезы рассеялись, и она вернулась в реальность. Но путешествие, которое Ауриана совершила в мечтах, не пропало даром. Она стала творить, перешла целиком к импровизации на всех стадиях схватки. Ветераны даже затруднялись правильно квалифицировать приемы, которые она применяла, а сама Ауриана почувствовала себя мощным, сильным животным, которое выслеживают охотники. Тихий, но настойчивый голос, зазвучавший в ее сознании, предупреждал, чтобы она не открывала всего, чем владела. Нельзя, чтобы эти люди видели радость на ее лице.
Она проходила сквозь защиту Целадона как ветер сквозь деревья. Он просто не знал, что ему делать, в то время как она мгновенно угадывала его намерения. Он попадался на каждый ее ложный выпад и кружил за ней по арене, словно она водила его на веревочке. Наконец, опьянев от сознания своего всесилия, Ауриана перешла в решающую атаку. Так выигрывающая в скачках лошадь, почувствовав близкий финиш, в победном экстазе еще больше вырывается вперед. Она прижала Целадона к низкому барьеру, о котором он совершенно забыл. Целадон споткнулся об него и упал на каменный пол за пределами арены.
— Стоп!
При этом окрике Коракса Ауриана вздрогнула и остановилась, словно натолкнулась на стену. Оглядевшись вокруг, она опять увидела печальный мир — мир горя и смерти, который ей удалось оставить на краткое время схватки. Она чувствовала себя птицей, прервавшей свой полет. Целадон увидел над собой ее руку, застывшую в нерешительности — она хотела помочь ему встать. В ее глазах читалось явное разочарование концом схватки. Она не чувствовала усталости, Целадон же дышал тяжело и прерывисто.
И тогда Ауриана вдруг ощутила вокруг себя странную тишину. Служители стояли, выпучив глаза и разинув рты. Зрители, сидевшие на каменных скамейках амфитеатра, неестественно выпрямились словно увидели привидение, которое тотчас исчезло, оставив всех в недоумении — не сон ли это. До Аурианы дошло, что все глазели на нее. Ветераны и наставники смотрели на нее очень серьезно, нахмурившись. Некоторые обменивались впечатлениями, и вид у них был весьма озабоченный.
«Что же такого странного и удивительного они обнаружили во мне? Я же не пугало! Перестаньте пялить глаза, вы, ничтожества!»
По ее телу уже сновали проворные пальцы служителей, снимавших доспехи. Они двинулись прочь, унося это вместе с мечом и щитом.
Целадон не получил особых повреждений, если не считать нескольких синяков. Постепенно в помещении зазвучали голоса, и жизнь вошла в привычное русло.
Через толпу в направлении Аурианы проталкивался дюжий, краснощекий мужчина. Она знала его. Это был помощник префекта Торкватия. Он подошел вплотную, отодвинув своим телом Коракса. Его голос звучал слащаво, однако за этим были сила и влияние, которым нельзя перечить.
— Целадон и Ауриана, вы оба успешно прошли испытания. Целадон, возвращайся на свое место, а ты. Ауриана, иди в комнату наставников.
Глава 39
«Какое же наказание они придумают мне на этот раз?» — размышляла Ауриана, проходя по коридору вдоль которого располагались массивные дубовые двери окованные железом. Их обрамляли стройные пилястры В этих помещениях творили свои скрытые от всех дела наставники Первого и Второго ярусов, а также прокуратуры. У себя за спиной она слышала жаркий спор, разгоревшийся между Кораксом и наставником по имени Эрато. Тон Коракса говорил о том, что тот проиграл.
— Тебе это даром не пройдет, ты, подлый жулик и шакал! Я нашел ее! Я обучил ее!
— Ты обучил ее? Неужели? Когда мне нужно посмеяться, я хожу в театр и смотрю комедию.
— Только попробуй наложить на нее свою лапу, ты, бессовестный ворюга, тогда узнаешь, чем пахнут твои деньги. Твой дом — настоящая ловушка. Если он загорится, оттуда никто не выберется. Я добьюсь, чтобы тобой занялся эдил [6] Эдил — городской магистрат. В обязанности эдилов входили надзор за строительством, состоянием улиц, храмов, рынков, раздача хлеба, проведение общественных игр и охрана государственной казны.
! Да и помимо этого мне есть о чем рассказать Торкватию. Ты берешь взятки! Ты крадешь то, что положено твоим гладиаторам. Я разоблачу тебя!
— Тогда поспеши, малыш, — ответил Эрато, не считавший нужным даже повысить голос. — Ибо ты долго здесь не задержишься, когда префект узнает, что здесь произошло и чему мы стали свидетелями. Половина твоих новичков не имеет никакого понятия о простейших приемах гладиаторского боя, а женщины непригодны даже для участия в обычных массовых зрелищах. Ты не обучаешь, ты только наказываешь. Ты вконец испортишь ее. И не путайся у меня под ногами иначе я прикажу стражникам вышвырнуть тебя вон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: