Джорджетт Хейер - Доминика и Бовалле

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Доминика и Бовалле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джорджетт Хейер - Доминика и Бовалле краткое содержание

Доминика и Бовалле - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Немало опасных приключений выпадает на долю героя романа Николаса Бовалле: дуэли на шпагах, искрометные словесные поединки, головокружительные скачки на горячем коне, преследования, интриги, — и еще любовь к прекрасной донье Доминике, дочери знатного испанского вельможи из Сантьяго, с которой джентльмен-пират познакомился в открытом море.

***

Прекрасная донья Доминика, дочь знатного испанского вельможи из Сантьяго, во время плавания на галеоне «Санта-Мария» познакомилась с прославленным флибустьером бароном Николасом Бовалле. Отважный англичанин спас галеон от нападения военного судна и доставил девушку на родину. Однако сердце Бовалле оказалось таким пылким, что он решил разыскать донью Доминику и жениться на ней. И теперь флибустьеру предстоит опасный путь в Испанию, ведь за его голову назначено большое вознаграждение…

Доминика и Бовалле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Доминика и Бовалле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он взглянул на груду вещей, потрогал себя за нос и, подскочив к шкафу, открыл его. Гардероб мастера Данджерфилда предстал перед дамами под хихиканье Марии. Джошуа схватил ворох одежды и, подойдя к двери, выбросил его в коридор.

— Эй, вы там! Подберите-ка все это! — приказал он, и женщины услышали торопливые шаги спешивших на этот призыв.

Джошуа вернулся к шкафу, полностью очистил его, вышвырнув сапоги и туфли, и отступил, чтобы полюбоваться делом своих рук.

— Так!

Тут он заметил сундук, ринулся к нему и, откинув крышку, в нетерпении прищелкнул языком. Затем он буквально нырнул туда вниз головой.

Доминика уселась в кресло с подушками и принялась наблюдать за удивительным кружением мастера Диммока по каюте. Мария, все еще стоявшая перед ней на коленях, сжимая ее руку в своих, тихонько хихикала. В коридоре раздался громкий голос, в котором слышалось негодование:

— Кто выбросил все это сюда? Конечно, этот мошенник Диммок! Джошуа Диммок, чтоб тебя замучила черная блевота! Бросить в пыль лучшие венецианские штаны мастера Данджерфилда! А ну-ка, тощий негодяй, выходи!

Джошуа вынырнул из сундука с охапкой рубашек и чулок. Дверь резко распахнулась, и в каюту попытался ворваться слуга мастера Данджерфилда, но на пороге его встретил Диммок, который сунул ему в руки содержимое сундука и выставил за дверь.

— Убери их! Убери, дурачина! Эту каюту заняла благородная леди. По приказу командира, запомни! Угомонись, бездельник! Венецианские штаны! А мне-то что за дело? Ну, живо, подбери тут все! Вот эту манжету, и сапог, и чулки! Сейчас будут еще рубашки. Принимай!

Он повернулся, развел руками и выразительно пожал плечами.

— Не обращайте внимания, сеньора. Этот несчастный дурень — слуга мастера Данджерфилда. Сейчас мы все приведем в порядок.

— Мне бы не хотелось отбирать у мастера Данджерфилда его каюту, — сказала Доминика. — Не найдется ли для меня какой-нибудь другой?

— Благороднейшая сеньора! Не тратьте на эти мысли ни секунды! — в ужасе воскликнул Джошуа. — Вот уж действительно, мастер Данджерфилд! Конечно, он настоящий джентльмен, но у него еще молоко на губах не обсохло. Столько тряпок! Да, все молодые люди одинаковы! Клянусь, здесь не меньше двух десятков рубашек! У самого сэра Николаса и то меньше. — Он выбросил за дверь остальную часть гардероба мастера Данджерфилда и, не слушая возражений слуги последнего, захлопнул дверь.

Доминика наблюдала, как он раскладывает ее вещи.

— Полагаю, что вы человек достойный, — заметила она с легкой иронией.

— Да, сеньора, вы не ошиблись. Я — слуга сэра Николаса. Ко мне прислушиваются, мне подчиняются. Вот что значит быть слугой великого человека, сеньора, — самодовольно ответил Джошуа.

— О, так вы считаете сэра Николаса великим человеком?

— Самым великим, — не задумываясь, ответил Джошуа. — Я служу у него уже пятнадцать лет и не знаю ему равных. А я много чего повидал, уверяю вас! Да уж, куда только нас не бросало! Правда, я признаю, что сэр Фрэнсис Дрейк кое-чего стоит, но до нас ему далеко. Возьмите хоть его происхождение — с нашим не сравнить! Рейли? Подумаешь! Хоуард? Гроша ломаного не стоит! Больше я не произнесу ни слова и предоставлю вам самим судить. Лестер? Ба! Человек, не имеющий никакого веса! Мы, и только мы, ни разу не потерпели неудачи в наших предприятиях. А почему, спросите вы? Очень просто, сеньора: мы не вешаем нос! Ее королевское величество произнесла своими собственными августейшими устами: «Черт подери, — это ее любимое ругательство, уверяю вас, — черт подери, — сказала она, — сэр Николас, вы должны сделать своим девизом: «Не вешать нос!» И неспроста, милостивая сеньора! Конечно, мы не унываем. Мы бросаем перчатку, кому пожелаем, и берем, что нам вздумается, — таков Бовалле!

Мария фыркнула и задрала свой дерзкий нос. Джошуа строго взглянул на нее:

— Уверяю вас, сеньора! Я говорю за обоих — мы не унываем!

— Он смелый человек, — сказала Доминика как бы про себя.

— Вы говорите чистую правду, сеньора. Смелый! Да это настоящий лев! Мы презираем страх. Он для людишек помельче. Я развяжу эти тюки, сеньора, с вашего позволения.

— Кто он? Какого происхождения? — спросила Доминика. — Низкого или благородного?

Джошуа с достоинством нахмурился:

— Сеньора, разве я стал бы служить у человека низкого происхождения? Никогда! Нет, мы очень благородного происхождения. К нему ничего не добавило даже посвящение в рыцари — этой чести мы удостоились, вернувшись из кругосветного путешествия с сэром Дрейком. Допускаю, мы заслужили эту честь, но обошлись бы и без нее. Сэр Николас — наследник баронского титула!

— Вот как! — заинтересовалась Доминика.

— Да, это так. Он — единственный брат лорда Бовалле. Солидный человек, сеньора. Может быть, ему недостает нашей смекалки, но он — достойный, благоразумный лорд. Он косо смотрит на все эти пляски в открытом море. — Джошуа на минуту забыл о своей роли восторженного и преданного слуги. — И не мудрено! Носимся как ошалелые, не зная ни минуты покоя, — куда это годится? Мы уже не мальчики, чтобы очертя голову бросаться в рискованные приключения. Но что поделаешь? В нас сидит безумие, и нам вечно надо выискивать опасность. — Диммок свернул развязанные веревки. — Я покидаю вас, сеньора. А, мы отдаем швартовы! — Он подскочил к иллюминатору. — Самое время — с этой громадиной все кончено. Пойду погляжу, хорошо ли устроили сеньора. С вашего позволения, сеньора!

— Где мой отец? — спросила Доминика.

— Совсем рядом, сеньора. Вы можете постучать по этой переборке, и он услышит. — Он сурово взглянул на Марию. — Госпожа позаботится о благородной даме!

— Ну и наглец! — воскликнула Мария, но дверь уже закрылась за Джошуа Диммоком.

— Странный тип, — сказала Доминика. — Впрочем, каков хозяин, таков и слуга.

Подойдя к иллюминатору, она встала на цыпочки, чтобы заглянуть в него. Вокруг бортов «Отважного» шипели волны.

— Я не вижу наш корабль. Этот человек сказал, что с ним все кончено. — Доминика отошла от иллюминатора. — Итак, мы на борту английского корабля, во власти неприятеля. Интересно, чем это кончится?

Не заметно было, чтобы она волновалась.

— Пусть только посмеют до вас дотронуться! — сказала Мария, подбоченясь. — Второй раз им не удастся запереть меня в каюте, сеньорита!

Сразу остыв, она принялась распаковывать вещи своей госпожи. Встряхнув платье из жесткой малиновой парчи, она вздохнула над ним:

— Я думала, что вы наденете его сегодня вечером. Какая жалость!

Доминика улыбнулась своим мыслям.

— Я надену его, — сказала она.

Мария уставилась на свою госпожу.

— Надеть ваше лучшее платье для компании английских пиратов?! Вот если бы это был дон Хуан…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доминика и Бовалле отзывы


Отзывы читателей о книге Доминика и Бовалле, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x