Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Время любить
- Название:Ангелочек. Время любить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Белгород: ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2014
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-2881-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Время любить краткое содержание
1881 год, Франция. В жизни Анжелины есть тайна — очаровательный сынишка, которого все считают ее крестником. Сердце красавицы разбито предательством любимого. Однако встреча с обаятельным уличным акробатом Луиджи дарит девушке надежду… Быть может, существуют на свете истинные чувства? Из искры, которая проскочила между ними, способно разгореться пламя! Но в город возвращается Гильем, отец малыша и первая любовь Анжелины. Он твердо намерен вновь завоевать ту, которую предал…
Ангелочек. Время любить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу тебя разочаровывать, — тихо произнесла Анжелина.
— Скажи мне, Анжелина! Скажи, моя сладкая!
— К чему навязывать тебе мою родину, мой край? Луиджи, с тобой я буду везде счастлива, но…
— Но?
— Но здесь мне не по себе. Я чувствую себя словно в ссылке. Я должна слышать колокольный звон нашего собора, видеть вершину горы Валье на горизонте, ждать, когда расцветет желтая роза, которую посадила мама сразу после того, как вышла замуж… Мне хотелось бы в течение многих лет жить в моем маленьком городке, рядом с горами, этими такими высокими горами из песни, которые больше не мешают мне видеть, где находится моя любовь.
— Твоя песня, песня Анжелины! Я так называл ее, когда находился в Испании. Не плачь, моя любовь, не плачь. Я исполню твое желание. Мы будем жить там, рядом с мамой с ее гугенотскими прихотями, рядом с твоим отцом с его ругательствами на провансальском наречии. Моим родным краем станешь ты — ты, подарившая мне новую жизнь и самую прекрасную любовь в мире, о которой я так долго мечтал.
Анжелина обняла Луиджи, преисполненная благодарности, обняла так, как обнимают страстные любовницы. После Нового года они, как простые паломники, вместе побредут по дорогам Пиренеев. А возвратившись, они станут жить в доме на улице Мобек, и она день и ночь будет ждать призыва, который напоминал молодой женщине о ее главной миссии на земле — принимать в свои руки новорожденного: «Повитуха Лубе, на помощь, повитуха…»
Проникшись этой уверенностью, Анжелина де Беснак прошептала:
— Наступило Рождество, мой обожаемый муженек.
Вместо ответа Луиджи увлек ее на кровать и задернул занавески. Где-то далеко на холмах протяжно завыл волк. Сидя на крыше голубятни, ухала сова. Потом засвистел ветер, бешено гоня по небу тучи. Всю ночь снег падал на старый замок, где в любви и радости зачиналась новая жизнь, появлялся человеческий зародыш — результат безумной любви и зимней свадьбы.
Всемирную известность Мари-Бернадетт Дюпюи принесли невероятно трогательные семейные саги. Романтические истории, нежные чувства, сложные судьбы — в них есть все, что должно быть в настоящем французском романе! Книги писательницы по достоинству оценили более 2,5 миллионов читателей!

Красавице Анжелине приходится скрывать, что у нее есть маленький сын, — ведь у повитухи должна быть безупречная репутация. И хотя рана от предательства любимого еще не зажила, девушка все же верит, что на свете существует настоящая любовь — встреча с веселым бродячим акробатом Луиджи согрела ее сердце… Но вот в город возвращается Гильем, первая любовь и отец ее ребенка, и хрупкий покой Анжелины разбивается как хрусталь. Он твердо намерен вновь завоевать женщину, которую сам же бросил два года назад. Но и Луиджи не намерен отступаться от девушки с фиалковыми глазами, которая пленила его сердце…
С Анжелиной всегда возникают проблемы, ведь она так отличается от других женщин. Она слишком красивая, слишком свободная в своих поступках, слишком гордая, чтобы подчиняться, и слишком мужественная, и поэтому преодолевает все испытания, не показывая, что страдает. Розетта права. Она ангел, но с мечом в руке, радеющая о справедливости и настолько умная, что бесполезно пытаться влиять на нее, направлять. Какая женщина!

Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Старинная французская песня. ( Здесь и далее примеч. автора, если не указано иное. )
2
Это одна из самых распространенных на юге Франции песен, которую поют на посиделках или деревенских праздниках.
3
Боже мой! ( англ. ).
4
Рецептов флана очень много. Судя по всему, здесь речь идет об открытом пироге из особого теста, в котором при выпечке образовывались пустоты, заполняемые затем начинкой. ( Примеч. ред. )
5
Прошу прощения ( англ .).
6
Матерь божья! ( исп. ) Просторечное выражение, часто используемое как ругательство.
7
Мой дорогой! ( исп. ).
8
Международная почтовая служба действовала с 1876 года.
9
Большое спасибо! ( исп. ).
10
Деревянные формы, при помощи которых изготавливали обувь. Часто у каждого клиента были свои колодки.
11
Этот обычай был широко распространен в Арьеже.
12
Здесь : богатое поместье. ( Примеч. ред .)
13
Так называли недипломированных повитух.
14
Покровительница повитух.
15
Селестен означает «небесный». ( Примеч. ред .)
16
Дорогая ( исп .).
17
Оживленная улица Барселоны, место гуляний и торговли.
18
То есть приглушенно, тихонько. ( Примеч. ред .)
19
Эта церковь была признана памятником истории и архитектуры в 1840 году.
20
Бодрюш — пленка из пищеварительного канала животных. ( Примеч. ред .)
21
Этот роман-фельетон публиковался в газетах начиная с 1880 года.
22
В то время сахар продавался в форме конуса, завернутого в бумагу. От него откалывали кусочки.
23
Французская народная песня на слова Пьера Дюпона (1821–1870).
24
С 1869 года промышленность стала выпускать металлические велосипеды с колесами со спицами и резиновыми шинами.
25
Колбаса со свиными шкурками. Это колбасное изделие типично для арьежской кухни.
26
В то время существовало множество подобных заведений.
27
Отрывок из стихотворения В. Гюго «Лунный свет». Перевод Вс. Рождественского.
28
Это правда. В то время щипцами могли пользоваться только врачи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: