Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Дыхание утренней зари

Тут можно читать онлайн Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Дыхание утренней зари - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Дыхание утренней зари краткое содержание

Ангелочек. Дыхание утренней зари - описание и краткое содержание, автор Мари-Бернадетт Дюпюи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наконец-то Анжелина счастлива: у нее есть прекрасная семья, уютный дом и любимая работа. К тому же она ждет второго ребенка! Однако радость женщины не дает покоя ее сопернице Леоноре. Узнав, что Анжелина, известная повитуха, помогла свой подруге сделать аборт, Леонора тут же заявляет в жандармерию. Беременную женщину бросают в тюрьму. Анжелина приходит в отчаяние – как сохранить жизнь своему малышу и не выдать чужих секретов?

Ангелочек. Дыхание утренней зари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангелочек. Дыхание утренней зари - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мари-Бернадетт Дюпюи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Испанская провинция, в которой находится город Сантьяго-де-Компостела. ( Здесь и далее примеч. автора, если не указано иное. )

2

Огонь небесный! ( каталонск. )

3

Малыш ( провансальский диалект ).

4

См. книгу «Ангелочек. Время любить».

5

Уменьш. – уничижит. к «аристократ». ( Примеч. пер .)

6

Моя любимая ( исп .).

7

Прием в саду (обычно загородного особняка) ( англ .).

8

Во Франции судья, производящий предварительное следствие. ( Примеч. пер .)

9

Легкий двухколесный одноконный экипаж. ( Примеч. пер .)

10

Здесь в значении «Будь я проклят!» ( провансальский диалект ).

11

Мягкая шерстяная ткань, похожая на плотную фланель. ( Примеч. пер. )

12

Аннамит – житель Аннама, области во Вьетнаме. ( Примеч. пер .)

13

Согласно Сайгонскому договору от 5 июня 1862 г. Франция аннексировала несколько вьетнамских провинций, превратив их в свою колонию.

14

Рабство на территориях французских колоний было официально отменено в 1842 году, но еще в 1776-м король Людовик XIV своим эдиктом запретил подданным, живущим на французской земле, иметь рабов.

15

От итал. Violetta – фиалка. ( Примеч. пер .)

16

Город в Оверни, место сбора паломников. Отсюда начинается одна из дорог к собору Святого Иакова в испанском Сантьяго-де-Компостела.

17

Малышка ( провансальский диалект ).

18

В те времена это было единственное средство спасения жизни матери. Кесарево сечение практиковалось, но крайне редко и в больницах, и заканчивалась операция чаще всего смертью пациентки. Случалось, ребенка извлекали из чрева, сознательно жертвуя жизнью роженицы, а в случае тазового предлежания смерть матери и плода была практически неизбежна.

19

Форма ж. рода от прилаг. argentin – серебристый. ( Примеч. пер .)

20

Сберегательная касса. Основана в 1818 г.

21

Во Франции – особый правовой статус супругов, устанавливаемый в судебном порядке. Он предусматривает раздельное проживание и раздел имущества супружеской четы. При этом «супруги, проживающие раздельно» обязаны хранить супружескую верность и поддерживать друг друга материально, если один из супругов в этом нуждается. Вопросы материального обеспечения и проживания детей решает суд. ( Примеч. пер .)

22

В некоторых старинных храмах пульт органа находится на специальном балкончике. ( Примеч. пер .)

23

Достоверный факт.

24

Простонародное название дифтерийного ларингита.

25

Досл. перевод названия этой улицы с фр. – «улица дворян». ( Примеч. пер .)

26

Окситанский вариант имени Пьеретта.

27

Соответствует действительности.

28

По некоторым свидетельствам соответствует действительности.

29

Некоторые из свидетельниц упоминают события, описанные в предыдущих книгах серии «Анжелина».

30

Местная поговорка: июнь без дождя – будут полные закрома.

31

Берлина – разновидность кареты. ( Примеч. пер .)

32

Если птица поет, пусть поет, она поет не для меня… (фрагмент из окситанской народной песни «Se Canto»).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари-Бернадетт Дюпюи читать все книги автора по порядку

Мари-Бернадетт Дюпюи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангелочек. Дыхание утренней зари отзывы


Отзывы читателей о книге Ангелочек. Дыхание утренней зари, автор: Мари-Бернадетт Дюпюи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x