Сьюзен Кинг - Пронзенное сердце
- Название:Пронзенное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Кинг - Пронзенное сердце краткое содержание
Ни благородное происхождение, ни воспитание не спасают Эмилин де Эшборн от королевского произвола. У девушки отбирают родовой замок, лишают ее опекунства над младшими братьями и сестрой, а саму хотят силой выдать замуж за ненавистного ей графа Уйтахоука. Спасти Эмилин может только заклятый враг графа — таинственный разбойник по прозвищу Черный Шип.
Пронзенное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эмилин взглянула в лицо Николасу. Ее глаза, влажные от слез, светились счастьем от того Господнего благословения, которое лежало сейчас, тихонько мурлыкая, на руках у отца. Но была в них и радость новой надежды.
— Наконец-то Англия получит шанс начать все заново, — задумчиво произнесла она.
— Да, любовь моя, — согласился Николас, накрывая руку Эмилин своей. Сквозь одеяльце ребенок толкнул его, и он улыбнулся. Наклонясь, он поцеловал Эмилин в лоб, а потом нашел губами ее губы. — И все мы начнем жизнь заново, — прошептал он.
Примечания
1
Whitehawke — англ. — белый ястреб
2
Вильгельм Завоеватель — правил в 1066-1087 гг. Герцог Нормандский. Совершил последнее в истории успешное нападение на Англию. В 1066 году разбил английские войска в битве при Гастингсе. Норманны обосновались в Англии. Французский язык на три века стал языком английской знати. Юридическая и социальная структура государства также во многом копировала французские образцы.
3
Интердикт — отлучение от католической церкви.
4
Майское дерево — Maypole — украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого танцуют в Весенний праздник, отмечаемый 1 мая — May-Day.
5
Menhir — менгир (кельтское) — камень, в древние времена служивший святилищем или могильным памятником.
6
День Святого Варфоломея — 24 августа.
7
Лига — league — старинная мера длины "° 4, 83 км .
8
Двенадцатая ночь — Twelfth Night — канун Крещения; Двенадцатый день — Twelfth Day — Крещение.
9
Донжон — главная башня средневекового замка
10
Игра слов: Dungeon — англ. — тюрьма; Donjon — франц. — главная башня замка.
11
Игра слов: White — англ. — белый. Blance — франц. — белый.
Интервал:
Закладка: