Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие
- Название:Любовное заклятие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие краткое содержание
Юная Кейт была уверена, что без помощи колдовства не сможет добиться любви доктора Вэла Сентледжа, а тем более выйти за него замуж. И тогда она обратилась к великому колдуну и чернокнижнику лорду Просперо. а вернее - к его духу, время от времени появляющемуся в своем старинном корнуольском замке. И вот в грозовую ночь Хэллоуина на холме друидов Кейт произнесла свое любовное заклятие... Но разве могла она подумать, что вскоре будет умолять Просперо разрушить эти колдовские чары...
Любовное заклятие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Любовное заклятие, - прошептала она.
Просперо не засмеялся, но его темные выразительные глаза округлились от удивления.
– Я не мог даже представить себе, что молодая леди, обладающая… э… столь очевидными достоинствами, может нуждаться в подобных вещах.
– Ну, так вот, я очень даже нуждаюсь, - сказала она с несчастным видом. - Я уже перепробовала все остальное. Я даже сама просила его жениться на мне.
– Вы и в самом деле предложили это вашему неблагодарному кавалеру?
– Да… И он отказался.
– В таком случае я нисколько не удивлен, что вы пришли в ярость. Но тогда почему же вы просто не вытащили пистолет и не заставили его идти с вами к алтарю?
– Я, конечно, могла бы, но только он скорее дал бы себя застрелить.
Просперо погладил бородку, с мрачным видом обдумывая ее слова, но при этом в его глазах горел неукротимый озорной огонек.
– Что ж, за прошедшие века мир, конечно, сильно изменился, но и в ваше время, я думаю, это не лучший способ очаровать мужчину.
– Так помогите мне! - воскликнула Кейт. - Почему бы вам не открыть эту книгу и не дать мне одно-единственное заклинание, чтобы завоевать его любовь?
– Потому что очень опасно играть с человеческим сердцем, используя магию.
– Но вы-то это делали! Все многочисленные легенды о вас говорят о том, как много женщин вы соблазнили, используя черную магию.
Просперо сурово нахмурился.
– Едва ли такой юной особе, как вы, следует знать о моих маленьких грешках.
– Тогда вам стоило бы быть более осмотрительным, - заявила Кейт, осмелев: несмотря на все его насмешки и высокомерие, колдун явно отнесся с пониманием к ее проблеме. - Пожалуйста, помогите мне! Вы такой могущественный чародей, я уверена, для вас это не составит никакого труда! - воскликнула она, прибегая к беззастенчивой лести и бросая на него восторженные взгляды из-под длинных ресниц.
Просперо, очевидно, забавлялся, видя ее ухищрения.
– Кто же этот неблагодарный кавалер?
– Ну, э… - Кейт запнулась. Едва ли было разумно сообщать Просперо, что она собирается заколдовать его собственного потомка. Вместо помощи колдун вполне мог бы просто вышвырнуть ее отсюда. - Ну, вы о нем вряд ли слышали. Просто один джентльмен из Корнуолла.
– Из хорошей семьи?
– О, да! - Кейт невозмутимо улыбнулась. - Он почти так же знатен, как и вы.
– И он здоровый, крепкий?
– Вполне. Но я люблю его не за здоровье.
– Красивый парень, вероятно?
– Мне кажется, да, - тихо сказала Кейт. - И к тому же он очень храбрый, умный, великодушный. Он настоящий джентльмен: благородный и…
– Достаточно! - запротестовал Просперо, выразительно закатив глаза. - Пожалуйста, избавьте меня от перечисления достоинств этого образца добродетели. Допускаю, что он вполне подходящая для вас партия.
– Так вы поможете мне?
Кейт соскочила с кровати и даже осмелилась вновь приблизиться к колдуну. Она оставила все попытки перехитрить его и впервые позволила чувствам, бушевавшим в ее груди, отразиться в глазах.
– Пожалуйста! - прошептала она.
Просперо довольно долго смотрел на нее с таким непостижимым, таинственным выражением, что Кейт даже представить себе не могла, о чем он сейчас думает. Но она не теряла надежды до тех пор, пока он медленно не покачал головой.
– Нет, - коротко сказал он.
– Но…
Нетерпеливым взмахом руки Просперо заставил ее замолчать.
– Я взял себе за правило не вмешиваться в дела людей.
– Это очень глупое правило, - заявила Кейт. - Не понимаю, почему бы…
– Тем не менее я могу дать вам один совет.
– О, спасибо вам большое! - произнесла она язвительно. Затем спросила недовольным тоном: - И какой же это совет?
– Вам ни к чему использовать магию, чтобы завоевать сердце этого болвана. Вам нужно всего лишь научиться лучше пользоваться вашими собственными чарами. Для начала хотя бы расчесать ваши восхитительные волосы - и изменить походку.
Кейт мгновенно ощетинилась.
– Что же, интересно, не так с моей походкой? - вызывающе спросила она.
– Ничего, если бы вы были капитаном пиратов, ведущим своих дьяволов на абордаж.
– Но я не собираюсь семенить, как какая-нибудь томная дурочка, которая, чуть что, падает в обморок!
– А я и не предлагаю вам этого. Просто усвойте более изысканные манеры.
Кейт упрямо сжала рот, а затем выпалила:
– Что ж, чудесно! Вот и покажите мне.
– Я? Но у меня нет времени давать уроки хороших манер нахальным девицам.
– А по-моему, времени-то у вас как раз больше чем достаточно.
Глаза Просперо зловеще потемнели, и Кейт не на шутку испугалась, что зашла слишком далеко. Но в наступившей тишине вдруг раздался его тихий смех.
– В этом вы правы, моя дорогая. В моем распоряжении вечность, дьявол меня забери!
Кейт снова заметила выражение печали, на миг появившееся в глазах Просперо, но он тут же постарался скрыть за издевательской усмешкой.
– Хорошо, быть по сему. - Он поманил ее рукой. - Идите сюда.
Кейт, раскрыв глаза, изумленно воззрилась на него. Она бросила ему вызов просто так, в порыве раздражения, и никак не рассчитывала на то, что он серьезно отнесется к ее дерзким словам. Она уже хотела отказаться, но вдруг почувствовала, что невидимые ледяные руки легли ей на плечи и какая-то неведомая сила подталкивает ее вперед.
Между тем Просперо отдавал резкие команды:
– Выпрямите спину. Держите голову прямо. И старайтесь двигаться изящнее, грациознее. Помните, вы леди, а не сквайр, проходящий обучение на рыцаря!
Кейт изо всех сил сдерживалась, чтобы не возмутиться. Но пока она маршировала по комнате, в ее голове вдруг возникла великолепная, хотя и совершенно отчаянная идея.
Когда Просперо вновь велел ей держать голову прямо, она воскликнула:
– Подождите, я знаю, что тут может помочь!- и направилась к книжным полкам.
Отчаянно надеясь, что колдун не заметит, как дрожат от возбуждения ее руки, Кейт схватила первую попавшуюся книгу - это оказался кельтский фольклор - положила ее на макушку.
Просперо усмехнулся, но тем не менее кивнул в знак одобрения. Возвращаясь назад, Кейт старалась двигаться плавно, изо всех сил сохраняя улыбку на лице, в то время как ее сердце замирало от страха. Колдун наклонил голову набок, оценивая каждое ее движение. - Уже лучше, - сказал он. - Оказывается, вы обладаете природной грацией, миледи. Вы просто рождены для герцогской короны!
«Вот уж едва ли, - подумала Кейт, скорчив гримасу. - Скорее я рождена для виселицы». Но ей показалась привлекательной сама идея побыть немного герцогиней. Она развернулась и направилась обратно, копируя при этом важную походку Просперо и его властную манеру держаться, чем вызвала смех колдуна.
Кейт тоже захихикала, едва не уронив книгу. Она так увлеклась, что чуть не забыла о своей задаче, а вспомнив, резко остановилась и сняла книгу с головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: